Start » Forum » Het uitgeefproces » Uitgeven » Synopsis in kindertaal?

Synopsis in kindertaal?

7 reacties [Laatste bericht]
Renske53
Laatst aanwezig: 2 uren 37 min geleden
Sinds: 5 Aug 2019
Berichten: 149

Synopsis in kindertaal?

Dag allemaal,

Zoals sommige misschien weten ben ik bezig met een kinderverhaal.
Ook ben ik alvast aan het oefenen/schrijven van een synopsis. Ik vind dit namelijk erg lastig! Mijn uiteindelijke doel is het manuscript te sturen naar een uitgever. De meeste uitgevers vragen ook een synopsis. Nu is mijn vraag;
schrijf ik de synopsis in dezelfde (kinder)taal als het verhaal? Korte zinnen, makkelijke woorden. Of 'leg ik het verhaal uit' aan een volwassene en mag ik moeilijker schrijven?

“Well, maybe it started that way. As a dream, but doesn’t everything? Those buildings. These lights. This whole city. Somebody had to dream about it first.”

Reacties

Yrret
Laatst aanwezig: 14 uren 1 min geleden
Sinds: 16 Jul 2012
Berichten: 6003
Renske53 schreef:

Of 'leg ik het verhaal uit' aan een volwassene en mag ik moeilijker schrijven?

"Moeilijk, moeilijk!"

Citaat:

De uitgever of redacteur die naar je werk kijkt, zal als eerste de synopsis lezen nadat hij of zij je brief gelezen heeft.

https://schrijvenonline.org/nieuws/5-tips-voor-het...

Citaat:

Jouw synopsis is niet het verhaal dat uiteindelijk op de kaft of als samenvatting in webwinkels komt te staan, dus je hoeft niet bang te zijn om het einde te verklappen.

https://schrijvenonline.org/schrijftips/tips-voor-...
https://schrijvenonline.org/nieuws/in-4-stappen-ee...
https://schrijvenonline.org/forum/het-schrijfproce...

Citaat:

Deze synopsis is je visitekaartje, elke taalfout die je daarin maakt vermindert de verwachting van de lezer ten aanzien van je manuscript.

https://www.marjaduin.nl/de-5-onmisbare-delen-van-...

Citaat:

Voor de uitgever verpest je echter niets als je het einde vertelt.

https://www.fantasy-schrijven.nl/schrijven/schrijf...

Citaat:

Zorg dat je opvalt en niet door kleurtjes of plaatjes maar door je schrijfstijl’, was haar laatste advies.

http://gewoonk.nl/boek-zoekt-uitgever/

https://schrijvenonline.org/schrijftips/5-grote-ui...

Zoek uit wat de uitgevers van je vragen!

https://www.kluitman.nl/manuscripten/

Citaat:

Wij vragen om
– een synopsis, met korte inhoud en plot, en een introductie van de personages
– titel, genre
– de eerste twee hoofdstukken

Verder ontvangen wij graag een begeleidende brief met een korte persoonlijke omschrijving van uzelf, waarbij wordt vermeld: uw naam en adres, en uw e-mailadres.

"Makkelijk, makkelijk!" zei Tante Pol.

Ooit protesteerde ik tegen het 'monopolie der oude heren'. Nu ben ik er zelf één.

Renske53
Laatst aanwezig: 2 uren 37 min geleden
Sinds: 5 Aug 2019
Berichten: 149

@Yrret
Dank je.
Haha, je kent het verhaal (en tante Pol) al goed wink. Misschien moet ik zelf ook naar haar luisteren wink.

Ik heb een document aangemaakt per uitgever met hun wensen. De laatste citaat heb ik inderdaad ook genoteerd.

Dan ga ik toch voor mijn gevoel: kindertaal!

“Well, maybe it started that way. As a dream, but doesn’t everything? Those buildings. These lights. This whole city. Somebody had to dream about it first.”

Thérèse
beheerder
Laatst aanwezig: 1 uur 11 min geleden
Sinds: 2 Aug 2009
Berichten: 5916
Renske53 schreef:

(...) schrijf ik de synopsis in dezelfde (kinder)taal als het verhaal? Korte zinnen, makkelijke woorden. Of 'leg ik het verhaal uit' aan een volwassene en mag ik moeilijker schrijven?

Renske53 schreef:

Dan ga ik toch voor mijn gevoel: kindertaal!

Mijn advies zou zijn: probeer je in te leven in de ontvanger. Je richt je synopsis aan een volwassene en niet aan een kind.

Tijdens de zomervakantie schrijfmeters maken in De scribbe? Lees er meer over op deze pagina.

Yrret
Laatst aanwezig: 14 uren 1 min geleden
Sinds: 16 Jul 2012
Berichten: 6003
Renske53 schreef:

Dan ga ik toch voor mijn gevoel: kindertaal!

Een synopsis gericht aan een volwassen persoon [de uitgever] in kindertaal?

Mijn gevoel zegt: Is dat verstandig, is dat verstandig?

De flaptekst zou ik wel in kindertaal schrijven.

https://nl.wikipedia.org/wiki/Flaptekst

Je kan je synopsis en/of de flaptekst aan de proeflezers voorleggen!

Ooit protesteerde ik tegen het 'monopolie der oude heren'. Nu ben ik er zelf één.

janpmeijers
Laatst aanwezig: 14 uren 20 min geleden
Sinds: 8 Mrt 2013
Berichten: 5984

renske53

'Of 'leg ik het verhaal uit' aan een volwassene en mag ik moeilijker schrijven?'

De synopsis is een zakelijke tekst gericht aan een uitgever. Schrijf helder en zorgvuldig - schrijf nooit moeilijk. wink

Renske53
Laatst aanwezig: 2 uren 37 min geleden
Sinds: 5 Aug 2019
Berichten: 149

'Moeilijk' is inderdaad een verkeerde woordkeuze. In het verhaal hou ik veel rekening met lengte van de zinnen (max. aantal woorden, max. aantal lettergrepen etc.). Ik bedoel dat ik in mijn synopsis daar minder rekening mee hoef te houden. In die zin moeilijker.

Lastig vind ik het! Synopsis schrijven is weer andere koek. Ik heb gezocht naar voorbeelden maar ben nog geen goede tegengekomen. Als ik het af heb, zal ik het op Proeflezen zetten (als dat mag).

“Well, maybe it started that way. As a dream, but doesn’t everything? Those buildings. These lights. This whole city. Somebody had to dream about it first.”

Thérèse
beheerder
Laatst aanwezig: 1 uur 11 min geleden
Sinds: 2 Aug 2009
Berichten: 5916
Renske53 schreef:

Als ik het af heb, zal ik het op Proeflezen zetten (als dat mag).

Dat mag! thumbsup

Tijdens de zomervakantie schrijfmeters maken in De scribbe? Lees er meer over op deze pagina.

Lees Schrijven Magazine
  • Schrijflessen van thrillerkoning Stephen King
  • Wanneer ben je klaar voor een uitgeverij?
  • Schrijftips van Sander Kollaard (Stadium IV)
  • Wat verdien je aan een boek?
  • Crashcourse publiciteit & promotie
  • Wat kun je doen tegen een schrijfdip?
  • Hoe voorkom je langdradige dialogen?

Dit nummer niet missen, maar nog geen abonnee? Neem vóór 23 september 16:00 u. een abonnement!

Introductiekorting!
Lees Schrijven Magazine!

Lees het komende nummer van Schrijven Magazine. Meld je aan vóór 23 september!

Word abonnee