woordkeus en inhoud
In een ander topic komen twee begrippen aan de orde, waarover een kleine discussie aan het ontstaan is: simpel en eenvoudig.
Binnen het stellen c.q. creatief schrijven komt het er mijns inziens op aan dat een term, begrip, uitdrukking of woord de inhoud ervan zo naadloos mogelijk dekt. Natuurlijk is woordkeus iets persoonlijks.
Maar toch. Als een kenmerk van literatuur is: taal die zelf (mee)werkt om in een tekst beeldend weer te geven wat de auteur wil overbrengen, dan hangt veel van de juiste woordkeus af.
Simpel versus eenvoud. Enkel als voorbeeld. Omdat het zich aandient.
Simpel is iets fysieks, niet erg cognitief, en het heeft niet echt een doel, en daarom ook weinig concrete gevolgen. Zo kun je lekker simpel in je tuin liggen te niksen. Of simpelweg verliefd zijn.
Eenvoudig wil zeggen: niet gecompliceerd, maar wel doelgericht, in de zin van dat je met enkele handelingen een zeker resultaat kunt bereiken. Laten we zeggen dat je in diezelfde tuin bent, maar nu niet simpel ligt te niksen, maar een enkele eenvoudige handeling uitvoert, bijvoorbeeld een rechte groef trekken met de achterkant van je bezemsteel. Maar omdat deze handeling een doel heeft, kan het niet uitblijven dat er een andere eenvoudige handeling op volgt: zaadjes in de groef leggen. Volgende handeling: de groef dichtdrukken. Et cetera. Het hele principe van ploegen, zaaien en oogsten kent eenvoudige handelingen, maar is niet simpel, want het heeft indrukwekkende gevolgen.
Simpel kent eigenlijk geen handelingen, 'is' er enkel, gewoon voor niets. Daarom niet zinloos, maar toch heel iets anders dan eenvoudig.
Zo nadenken over woorden en inhoud vind ik vormend - en ook basaal - voor het creatief schrijven. Misschien anderen ook?
Ik vind het zoeken naar de
Lid sinds
16 jaar 11 maandenRol
Ik vind het zoeken naar de juiste woorden in de eerste versie van een manuscript nog niet zo heel belangrijk, dan gaat het er meer om het algemene idee op papier te krijgen.
Maar na dat ruwe schrijven moet er (uiteraard) geschaafd worden en dan is het m.i. erg belangrijk om precies het juiste woord te vinden - of in ieder geval woorden die het helemaal niet zijn te vermijden.
Dit geldt voor mij meer naar mate het verhaal korter wordt. In lange romans mag er eerder een foutje gemaakt worden dan in het kortste verhaal. Gedichten zijn al helemaal een categorie apart in mijn ogen. Daar draait het om het spel met de taal, dus dan moet k al helemaal het juiste woord gezocht worden.
Ik vraag me wel eens af of ik
Ik vraag me wel eens af of ik op dit forum de enige ben die geen havo, vwo, en wat daarboven allemaal zit, heeft gehad... De straat is mij liever dan de schoolbanken, ook op taalgebied.
Dat heb je mooi in woorden
Lid sinds
16 jaar 8 maandenRol
Dat heb je mooi in woorden vervat, Therese. Laat ik nou gisteravond een gesprek hebben gevoerd waarin dit thema aan bod is gekomen.
Het gaat in mijn gedichten namelijk precies zo.
Men zou ze - op het eerste gezicht - als simpel kunnen bestempelen.
Doch, goed beschouwd, blijkt dat de woordkeus 'eenvoudig' is, maar met vaak wel twee, drie, of zelfs vier lagen.
(Ik hoop dat men dat ook als mijn handelsmerk gaat zien.)
In (mijn) gedichten moet ieder woord precies goed zijn, net zoals Carduelis beschrijft. Het voelt echt als een magisch moment wanneer Het Woord zich aandient. In alle eenvoud.
Ik kan niet anders doen dan je mening onderschrijven dat het nadenken over woorden vormend - en dus basaal - is voor het creatief schrijven.
(tikkie off topic: in welk topic is die kleine discussie gaande?)
@assepas: http://www.schrijve
Lid sinds
15 jaar 3 maandenRol
@assepas:
http://www.schrijvenonline.org/forum/102657?page=1
Vanaf #39, maar het voorgaande is ook interessant, hoor.
eigen schreef:Ik vraag me wel
Lid sinds
15 jaar 4 maandenRol
[quote=eigen]Ik vraag me wel eens af of ik op dit forum de enige ben die geen havo, vwo, en wat daarboven allemaal zit, heeft gehad... De straat is mij liever dan de schoolbanken, ook op taalgebied.[/quote]
Om die vraag meteen maar te beantwoorden: Je bent niet de enige.
Ik pas zelf ook veel woorden/zinnen aan, omdat het dan net wat mooier en vooral ook duidelijker is. Ik ben niet zo van het 'moeilijke woorden' gebruiken, omdat ik er zelf ook niet van hou om het te lezen, laat staan dat ik het zou toepassen in mijn eigen verhaal.
Leuk Thérèse! Je maakt mijn
Lid sinds
15 jaar 8 maandenRol
J. schreef:eigen schreef:Ik
[quote=J.][quote=eigen]Ik vraag me wel eens af of ik op dit forum de enige ben die geen havo, vwo, en wat daarboven allemaal zit, heeft gehad... De straat is mij liever dan de schoolbanken, ook op taalgebied.[/quote]
Om die vraag meteen maar te beantwoorden: Je bent niet de enige.
Ik pas zelf ook veel woorden/zinnen aan, omdat het dan net wat mooier en vooral ook duidelijker is. Ik ben niet zo van het 'moeilijke woorden' gebruiken, omdat ik er zelf ook niet van hou om het te lezen, laat staan dat ik het zou toepassen in mijn eigen verhaal.[/quote]Gelukkig dat ik niet de enige ben. Simpel of eenvoudig, het maakt me niet uit, als ik en mijn lezers het maar begrijpen, en het verhaal niet wegleggen omdat het te moeilijk is.
Dargor, ik heb gemerkt dat je
Lid sinds
15 jaar 3 maandenRol
Ja, gekoppeld aan mensen
Lid sinds
15 jaar 8 maandenRol
Ja, gekoppeld aan mensen heeft [i]simpel[/i] een volstrekt andere, negatieve betekenis. Om die reden wilde ik ook nadrukkelijk schrijven over [i]simpel[/i] en [i]eenvoudig[/i] binnen de context die we kennen uit dat andere topic.
Als ik mijn woorden niet op een goudschaaltje zou wegen, zou ik geen schrijver zijn. En net als jij wil ik geen madeliefje zijn in het lentegras. Madeliefjes worden vertrapt of geplukt en verwelken snel. Ik móét over woord en inhoud twinkelen, om te kunnen schrijven met zeggingskracht. Helder taalgebruik, waar ik me graag van bedien, vereist dat nu eenmaal ;) Wie als schrijver niet onvoorwaardelijk in zichzelf gelooft, verliest de magie die hem in staat stelt te schrijven.
Heb ik je het gevoel gegeven dat ik een madeliefje in het lentegras wil zijn?
Maar is het niet zo, Therese,
Lid sinds
19 jaar 10 maandenRol
Maar is het niet zo, Therese, dat de beide woorden niet een vaste betekenis hebben, maar vastzitten aan de ervaringen van de lezer/gebruiker?
Zo zou ik me voor kunnen stellen dat een Brabander/Limburger/Groninger of een Vlaming een woord anders ervaart/voelt omdat het in hun dagelijkse taalgebruik anders wordt gebruikt? Of dat bij simpel en eenvoudig zo is weet ik niet zeker, maar ik denk van wel.
Bij woorden als 'mits' is dat in ieder geval duidelijk uiteen gaan lopen afhankelijk van waar je woont.
Dan moeten we de strenge meester Van Dale er soms bijhalen om te kijken hoe het 'wettelijk geregeld' is. En dan zegt Van Dale bijvoorbeeld dat simpel en eenvoudig synoniemen zijn.
Voor mij is er een duidelijk verschil, maar betekent simpel toch iets anders dan bij jou. Bij jou is simpel zonder handeling. Bij mij is simpel het negatieve broertje van eenvoudig.
Mijn boek 'Pas op, Tirza' is bijvoorbeeld in zijn taalgebruik heel eenvoudig. Makkelijke woorden, korte zinnen enzovoort. Een eenvoudig boek dus. Maar waag het niet om het een simpel boek te vinden. Dan word ik boos. :\\
En dat komt omdat de inhoud niet simpel is. Dus zou dan voor mij simpel iets meer zeggen over de inhoud een eenvoudig meer over de vorm, de taal? Wat teksten betreft dan? Ik denk er eens over na.
Leuk topic.
Context en ervaring zijn denk
Lid sinds
19 jaarRol
Context en ervaring zijn denk ik belangrijk bij de keuze die je maakt. De context heb je als schrijver uiteraard zelf in de hand en ik denk dat je moet kiezen voor een woord wat zo dicht mogelijk ligt bij datgene wat je bedoelt.*
De ervaring van de lezer heb jij niet in de hand, dus dat is (misschien) een beperkende factor. Toch kun je als schrijver, door het juiste woord in de juiste context, een lezer meegeven wat je wilt.
Het leuke is dat het hier eigenlijk gaat over de communicatie tussen de lezer en de schrijver. Een uitdaging lijkt mij!
Eigen en J: ik denk niet dat het niveau (havo/vwo of hoger) in dit topic echt belangrijk is. Het gaat hier om taalgevoel en de keuzes die je maakt om je teksten tot hun recht te laten komen. Het gaat dus ook helemaal niet over dure woorden versus normale woorden. Het gaat er wel om of je als schrijver (bijv.) gebruik durft/ wilt maken van externe kennis. Noem een dikke van Dale of een synoniemenwoordenboek.
* Als dat woord niet bestaat, kun je zoeken naar een situatie of een vergelijking waarmee je alsnog duidelijk kunt maken wat je bedoelt.
Ik ben het helemaal met je
Lid sinds
15 jaar 8 maandenRol
Ik ben het helemaal met je eens Zjors. In combinatie met boek roept [i]simpel[/i] ook bij mij een negatieve connotatie op. Daarom luistert het zo nauw. Een simpel boek is iets anders dan een eenvoudig boek. Leuk om daar eens over na te denken. Simpel zou ook voor mij méér zeggen over de inhoud, dan over de structuur.
Bij 'tekst' vind ik het lastiger aan te geven wat mijn voorkeur heeft.
Je laat me wel lachen,
Lid sinds
15 jaar 3 maandenRol
Zjors schreef:Zo zou ik me
Lid sinds
15 jaar 3 maandenRol
(Geen onderwerp)
Lid sinds
19 jaar 10 maandenRol
:lol:
Ook ik heb bij simpel een
Lid sinds
18 jaarRol
Ook ik heb bij simpel een negatiever gevoel dan bij eenvoudig.
Het voelt alsof bij simpel er een gebrek aan meer is en bij eenvoudig meer niet nodig is.
(wat een rare zin is dat geworden :confused: )
Ik vind het een mooie zin.
Lid sinds
19 jaarRol
Ik vind het een mooie zin. Dekt de lading :nod:
Vroeger, toen ik boeken moest
Lid sinds
16 jaar 11 maandenRol
'Simpel' is voor mij niet
Lid sinds
18 jaar 11 maandenRol
Thérèse schreef:eigen
[quote=Thérèse][quote=eigen]Simpel of eenvoudig, het maakt me niet uit, als ik en mijn lezers het maar begrijpen, en het verhaal niet wegleggen omdat het te moeilijk is.[/quote]
Maar heel gemakkelijk om zo te schrijven is het niet, eigen, tenzij je er een portie nonchalance tegenaan gooit - in de zin van gemakzucht -, maar ik geloof niet dat je het zo bedoelde.[/quote]Ik zei ook niet dat het heel gemakkelijk is. Heel moeilijk is het trouwens ook niet. Maar hoezo die opmerking? Omdat de tekst niet te moeilijk voor de lezer is?
Omdat afgewogen woorden soms
Lid sinds
15 jaar 3 maandenRol
Prachtig gezegd Thérèse! Ik
Lid sinds
15 jaar 8 maandenRol
Prachtig gezegd Thérèse! Ik kan dat alleen maar onderschrijven. Helder en krachtig taalgebruik vereist veel geestelijke inspanning. Het structureren van een verhaal kost moeite. De moeite die ik doe, maakt het lezen en begrijpen van mijn woorden eenvoudiger.
Heel vaak heb ik gehoord dat mijn verhalen zich zo gemakkelijk laten lezen. Het kost lezers nauwelijks moeite te begrijpen wat ik schrijf; mijn stijl is vlot en pakkend. Na het inleveren van mijn teksten vertel ik wel eens aan mijn eindredactie hoe zwaar het schrijfproces is geweest. "Dat lezen we er niet in terug", hoor ik dan. Dat beschouw ik dan als een compliment ;)
Wat leuk! Ik heb het gevoel
Lid sinds
17 jaar 8 maandenRol
Nog niet alles gelezen, maar
Lid sinds
17 jaar 9 maandenRol
Nog niet alles gelezen, maar ik wil even zeggen dat dit voor mij eigenlijk ontzettend geldt. Ik ben altijd op zoek naar dat woord dat de lading het beste dekt. Lukt niet altijd, maar ik probeer het wel. Daarom kan/wil ik nog niet in het Engels schrijven, omdat ik van die taal die finesses nog niet ken.
Mijn redacteur had in mijn manuscript schijnbaar willekeurige synoniemen ingevuld waarvan ik echt niet snapte waarom. Dat zal ongetwijfeld te maken hebben met de subjectieve beleving van bepaalde woorden, maar ik voerde de wijzigingen niet door, want het gaf niet (altijd) aan wat ik wilde zeggen.
Maar het is dus een heel belangrijk stuk in mijn manier van schrijven, de juiste woorden om het juiste gevoel op te roepen. En om het bijzonder te maken. Als je steeds de voor de hand liggende, veelgebruikte woorden neerschrijft, wordt je tekst ook saai en had het door iedereen geschreven kunnen worden.
Als schrijver ben je per
Lid sinds
15 jaar 1 maandRol
Als schrijver ben je per definitie een muggenzifter, denk ik.
Want net als voor een schilder verf zijn medium is, zijn woorden dat voor een schrijver. En het maakt wel wat uit of je bordeauxrood, stoplichtrood, cadmiumrood of koperrood gebruikt, bij wijze van spreken, zelfs al is het nog zo subtiel.
Ik kan me echt niet indenken dat er schrijvers zijn voor wie dit niks uitmaakt.
Aan de andere kant geloof ik ook heel erg dat je teveel kunt muggenziften. Uiteindelijk gaat het er ook om dat een verhaal goed doorkomt, en sommige schrijvers gaan zo op in het woordengebrei en aparte woorden en zinnen bedenken, dat er van de onderliggende essentie weinig meer over blijft. Dan heb je wel een technisch knap stuk geschreven, maar komt het stuk niet helder door, alsof er veel teveel ruis op zit.
Of dan zuigt het verhaal. Dan heb je alleen een mooie vorm, zonder inhoud.
Het zoeken naar het juiste
Lid sinds
17 jaarRol
Het zoeken naar het juiste woord lijkt mij de essentie van schrijven.
Favake: jij somt dit hele
Lid sinds
17 jaar 3 maandenRol
Favake: jij somt dit hele topic op in een prachtige zin. Helemaal eens.
En dan nog een vraag. Hoe
Lid sinds
17 jaar 3 maandenRol
En dan nog een vraag. Hoe beleven jullie het zoeken naar het juiste woord? Als ik twee synoniemen afweeg, is het soms alsof ik woorden met mijn vingers in de juiste vorm kneed of ze proef op mijn tong. Schrijven is voor mij vaak een heel zintuigelijke ervaring. Natuurlijk pak ik de woordenboeken erbij om op te zoeken wat de verschillen zijn in betekenis en connotatie. Maar uiteindelijk kies ik op basis van die zintuigelijke ervaring of op basis van emotie. Hebben meer mensen dat?
Nee, ik ga meestal op gevoel
Lid sinds
17 jaar 9 maandenRol
Nee, ik ga meestal op gevoel af, in mijn hoofd.
Favake schreef:Het zoeken
Lid sinds
15 jaar 3 maandenRol