Afbeelding
Beeld Pixabay
Beeld Pixabay
Wil je serieus genomen worden als schrijver? Dan is het heel belangrijk dat je geen taalfouten maakt. Elke week gaat de taalpolitie van Schrijven Online op pad om jou hier een handje bij te helpen. Deze week heeft de taalpolitie een aantal instinkers verzameld. En de taalpolitie moet bekennen: in een paar van deze is zelfs de taalpolitie weleens gestonken.
Puntje, puntje, puntje. Voor velen een grote ergernis. Wellicht een minder grote ergernis als ze voortaan juist gebruikt worden. Het beletselteken geeft aan dat een deel van de tekst is weggelaten. Laat je een stuk van een citaat weg, dan komen de puntjes tussen ronde of vierkante haakjes te staan. Er zijn een paar regels om in gedachten te houden. Het beletselteken bestaat uit 3 (!) puntjes. Elke andere hoeveelheid is irritant. En vóór de puntjes komt een spatie. Alleen als een deel van een woord is weggelaten, mag de spatie wegblijven.
Het Groene Boekje vertelt ons dat dit twee losse woorden zijn. Ja, het is schokkend. Zeker voor de jonge generatie die niet beter weet dan elke derde zin te eindigen met ‘ofzo’. Er wordt wel gesproken over het goedkeuren hiervan, omdat het (jawel) zo vaak verkeerd wordt gedaan. Maar op dit moment is het gewoon nog hartstikke fout. Of zo.
Vertel, zit je haar goed? Nee? Zit het een beetje door de war? Of zit het misschien in de war? Oeps! Hier is weer sprake van onze grote vriend de contaminatie. ‘Door de war’ is ontstaan door een samenvoeging van ‘in de war’ en ‘door elkaar’.
Wat leuk! Iemand heeft een souveniertje voor je meegenomen. Misschien kun jij van je volgende vakantie een cursus Nederlands als souvenirtje meenemen voor hem of haar? Sinds 2005 is ‘souveniertje’ namelijk officieel afgekeurd. Het is een ‘souvenir’ als iemand echt zijn/haar best heeft gedaan, en een ‘souvenirtje’ als je hetzelfde beeldje hebt gekregen als vier andere vriendinnen.
Vroeger heette deze stoere ‘slash’ heel schattig een ‘schrap’. Maar dat gaan we niet tegen hem gebruiken, toch? De slash is bedoeld om het woordje ‘of’ te vervangen. Heel vaak zien we deze schuine streep staan op plekken waar je ‘en’ zou kunnen invullen. Dat is dus fout. Dat je op dinsdag/vrijdag/zaterdag kunt afspreken, betekent dat je óf dinsdag, óf vrijdag, óf zaterdag kunt en niet alle drie de dagen. Natuurlijk zijn er nog andere gebruiken van de slash (24/7, t/m), maar dit is de algemene regel. En moeten er spaties omheen? Nee! De slash staat niet graag in zijn eentje (hij wil liever niet herinnerd worden aan de tijd toen hij nog maar een eenzame ‘schrap’ was). De enige uitzondering zijn woordgroepen; dan mogen er wel spaties gebruikt worden.
Ik relax, hij relaxt, wij relaxen. Ja, klopt. Die vakantie was echt relaxt. Nee. Daar worden onze taalpuristenhartjes alles behalve relaxed van. De Engelse schrijfwijze blijft behouden bij bijvoeglijk naamwoorden en bijwoorden. Alleen in de werkwoordsvorm worden Engelse woorden op de Nederlandse manier vervoegd.
Bron: Taaluilen.
Door Shirley de Koster
Topauteur Herman Koch geeft naar aanleiding van het verschijnen van zijn nieuwe boek advies aan jonge schrijvers. Meld je aan!
Dit nummer niet missen? Neem vóór 24 januari 23:59 u. een abonnement dan ontvang je dit nummer!
Ervaren redacteur Maria Genova deed voor Schrijven Online meer dan dertig manuscriptbeoordelingen. Lees haar tips in het komende nummer!
Mariken Heitman geeft tips! Meld je aan en ontvang dit nummer.