Start » Nieuws » Taalpolitie: Vanaf vandaag mag je niet meer in deze instinkers stinken

Taalpolitie: Vanaf vandaag mag je niet meer in deze instinkers stinken

31 Januari 2018

 Vanaf vandaag mag je niet meer in deze instinkers stinkenWil je serieus genomen worden als schrijver? Dan is het heel belangrijk dat je geen taalfouten maakt. Elke week gaat de taalpolitie van Schrijven Online op pad om jou hier een handje bij te helpen. Deze week heeft de taalpolitie een aantal instinkers verzameld. En de taalpolitie moet bekennen: in een paar van deze is zelfs de taalpolitie weleens gestonken.

Gebruik van het beletselteken

Puntje, puntje, puntje. Voor velen een grote ergernis. Wellicht een minder grote ergernis als ze voortaan juist gebruikt worden. Het beletselteken geeft aan dat een deel van de tekst is weggelaten. Laat je een stuk van een citaat weg, dan komen de puntjes tussen ronde of vierkante haakjes te staan. Er zijn een paar regels om in gedachten te houden. Het beletselteken bestaat uit 3 (!) puntjes. Elke andere hoeveelheid is irritant. En vóór de puntjes komt een spatie. Alleen als een deel van een woord is weggelaten, mag de spatie wegblijven.

Ofzo

Het Groene Boekje vertelt ons dat dit twee losse woorden zijn. Ja, het is schokkend. Zeker voor de jonge generatie die niet beter weet dan elke derde zin te eindigen met ‘ofzo’. Er wordt wel gesproken over het goedkeuren hiervan, omdat het (jawel) zo vaak verkeerd wordt gedaan. Maar op dit moment is het gewoon nog hartstikke fout. Of zo.

Door de war

Vertel, zit je haar goed? Nee? Zit het een beetje door de war? Of zit het misschien in de war? Oeps! Hier is weer sprake van onze grote vriend de contaminatie. ‘Door de war’ is ontstaan door een samenvoeging van ‘in de war’ en ‘door elkaar’.

Souveniertje

Wat leuk! Iemand heeft een souveniertje voor je meegenomen. Misschien kun jij van je volgende vakantie een cursus Nederlands als souvenirtje meenemen voor hem of haar? Sinds 2005 is ‘souveniertje’ namelijk officieel afgekeurd. Het is een ‘souvenir’ als iemand echt zijn/haar best heeft gedaan, en een ‘souvenirtje’ als je hetzelfde beeldje hebt gekregen als vier andere vriendinnen.

Gebruik van de slash

Vroeger heette deze stoere ‘slash’ heel schattig een ‘schrap’. Maar dat gaan we niet tegen hem gebruiken, toch? De slash is bedoeld om het woordje ‘of’ te vervangen. Heel vaak zien we deze schuine streep staan op plekken waar je ‘en’ zou kunnen invullen. Dat is dus fout. Dat je op dinsdag/vrijdag/zaterdag kunt afspreken, betekent dat je óf dinsdag, óf vrijdag, óf zaterdag kunt en niet alle drie de dagen. Natuurlijk zijn er nog andere gebruiken van de slash (24/7, t/m), maar dit is de algemene regel. En moeten er spaties omheen? Nee! De slash staat niet graag in zijn eentje (hij wil liever niet herinnerd worden aan de tijd toen hij nog maar een eenzame ‘schrap’ was). De enige uitzondering zijn woordgroepen; dan mogen er wel spaties gebruikt worden.

Relaxt

Ik relax, hij relaxt, wij relaxen. Ja, klopt. Die vakantie was echt relaxt. Nee. Daar worden onze taalpuristenhartjes alles behalve relaxed van. De Engelse schrijfwijze blijft behouden bij bijvoeglijk naamwoorden en bijwoorden. Alleen in de werkwoordsvorm worden Engelse woorden op de Nederlandse manier vervoegd.

Bron: Taaluilen.

Door Shirley de Koster

« terug naar het nieuwsoverzicht

Gerelateerd nieuws:

- Taalpolitie: tautologie & pleonasmes, hoe zat het ook alweer?
- Taalpolitie: Met deze anglicismen moet je nu echt stoppen
- Beter leren schrijven? Lees Schrijven Magazine!


Schrijven Magazine SUPERAANBIEDING

Korting én 2 cadeaus!

Word nu abonnee!
Schrijven Magazine: geen nummer meer missen?

Neem nu een abonnement op Schrijven Magazine! Profiteer van onze superaanbieding!

Profiteer nu!
Geen schrijfwedstrijd meer missen? Volg Schrijven Magazine op Facebook!

Like Schrijven Magazine op Facebook!

Vind ik leuk!
Schrijfboek cadeau? Nu gratis bij een abonnement op Schrijven Magazine!

Neem een abonnement op Schrijven Magazine!

Maak je keuze!