Image

Moordenaar

Pixabay

Schrijfwoordenboek: 'Kill your darlings'

Als je goed wilt leren schrijven, is het handig om schrijftermen te kennen. Zo kun je beter leren begrijpen hoe een verhaal is opgebouwd. Ook wanneer je in gesprek gaat met een uitgeverij is het belangrijk om te weten wat de verschillende schrijftermen betekenen. Hoor of lees je een schrijfterm waarvan je de betekenis niet (meer) weet? In het Schrijfwoordenboek van Schrijven Online verzamelen we alle schrijftermen én lichten we ze kort toe.

Mis je een schrijfterm waar je meer over wilt weten? Mail dan naar redactie@schrijvenonline.org. Deze keer: ‘kill your darlings’. Wikipedia geeft de volgende uitleg bij dit woord:

Kill your darlings (Engels voor: Dood je lievelingen) is een schrijfadvies voor scenaristen, dichters en andere schrijvers. Het motto, geformuleerd door William Faulkner, kan worden gezien als een gebruiksaanwijzing of regel, die uiteraard niet altijd geldt.

‘You’ve got to kill them’

De term ‘kill your darlings’ slaat op het volgende: tijdens het schrijven heb je bepaalde favoriete of mooie zinnen die misschien wel heel goed geschreven zijn, maar gewoon niet werken in het verhaal. Daarom moet je deze mooie zinnen dus schrappen. Oftewel, je moet je lievelingetjes vermoorden. Het klinkt luguber, maar het komt je verhaal ten goede. 

De Amerikaanse schrijver William Faulkner is de bedenker van de term. Faulkner formuleerde dat een schrijver vaak ‘verliefd’ is op zijn eigen bewoordingen en zinnen, zonder te merken dat hierdoor de inhoud van het verhaal verzwakt. Hierbij gaf hij het advies: ‘you’ve got to kill them’. Oftewel, schrap de zinnen die je zo mooi vindt.

Voorbeelden van ‘darlings’ zijn: veel adjectieven en versterkte beeldspraak.

De Elsschotproef

Verwant aan kill your darlings is de Elsschotproef, vernoemd naar de Vlaamse schrijver Willem Elsschot. Bij deze proef worden er zo veel mogelijk woorden uit een tekst geschrapt, zonder dat de essentie van de inhoud verloren gaat. Dit zou voor actief taalgebruik en een levendiger verhaal moeten zorgen. Het verschil tussen de Elsschotproef en kill your darlings is echter dat je bij de Elsschotproef zo veel mogelijk schrapt terwijl je bij kill your darlings hetgeen schrapt waarvan je eigenlijk vindt dat het niet kan worden gemist.

De Elsschotproef wordt vaak genoemd onder het welbekende schrijversmotto: ‘schrijven is schrappen’.

Show don’t tell

We behandelden eerder in het schrijfwoordenboek de term: ‘show don’t tell’. Show don’t tell is een techniek die een schrijver kan gebruiken om zo adjectieven, beeldspraak en lange zinnen weg te laten. Op deze manier is het niet nodig om je ‘lievelingetjes te doden’ of zo veel mogelijk te schrappen. Je laat immers zien wat er gebeurt, in plaats van dat je het vertelt.

Foto: Pixabay