Lid sinds

5 jaar 4 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker

#261 - Taboulé

'Hallo, met Tessa, personal assistant van Geert Geeraert. Waar kan ik u mee van dienst zijn?' 'Hallo, Merel hier, de PA van Frank Meeuws. Frank vroeg me een lunchafspraak te regelen met meneer Geeraert.' 'Is Geert ervan op de hoogte dat meneer Meeuws met hem wil gaan lunchen?' 'Ja, ze hebben elkaar gisterenavond ontmoet op een netwerkborrel en ze wilden nog wat bijpraten.' 'Een ogenblik, ik kijk even in Geerts agenda. Had meneer Meeuws een bepaalde dag in gedachten?' 'Het zou fijn zijn als ze elkaar deze week nog konden ontmoeten.' 'O, maar dat zal helaas niet lukken. Geerts agenda is volgeboekt tot het einde van de maand. Hij heeft het duidelijk drukker dan meneer Meeuws.' 'Frank zei dat meneer Geeraert vrijdagmiddag een afspraak had die gemakkelijk verzet kon worden. Kunt u dat eens nakijken?' 'Vrijdag… vrijdag… Laat me eens kijken. Op vrijdag heeft Geert een lunchafspraak met mij.' 'Inderdaad, dat is ook wat meneer Geeraert aan Frank vertelde. Hij zei erbij dat u het niet erg zou vinden die afspraak te reschedulen.' 'Als u het zegt. Moet ik ook een reservatie maken bij een restaurant?' 'Als dat kan, dan zou ik dat heel erg appreciëren.' 'Dat kan, Merel. Heeft meneer Meeuws een voorkeur laten blijken voor een bepaalde keuken?' 'Wel Tessa, Frank is onlangs een nieuw dieet begonnen en hij zou wel eens dat nieuwe vegetarische restaurant willen proberen in de Langestraat, "De Artisjok".' 'Meent u dat? Voor zover ik herinner was Frank niet vies van een lekker stuk rood vlees.' 'Dat weet ik, Tessa, maar Frank heeft besloten om gezonder te leven. Hij mijdt voortaan alles wat toxisch is.' 'Ik ben er zeker van dat het maar een fase is. Hij draait wel weer bij.' 'Niet als ik er iets kan aan doen.' 'Ach mijn kind, maak je geen illusies, meisje. Ik ken Frank al veel langer dan jij.' 'Ik ben geen kind, Tessa.' 'In de ogen van Frank ben je dat wel, Merel. Je bent niet het eerste jong blaadje dat hij consumeert. Dat maakt van hem nog geen vegetariër.' 'Ik ben wel het eerste groene blaadje waar hij jou voor heeft verlaten!' 'Is dat wat hij je wijsmaakt? Dat hij mij verlaten heeft? Ik heb hem zelf het huis uit gezet.' 'Als jij dat wil geloven, geloof dat dan maar. Mij interesseert nu vooral die lunchafspraak met meneer Geeraert.' 'Weet je wat, ik ga mijn lunch met meneer Geeraert vrijdag niet verplaatsen. Zeg tegen meneer Meeuws dat hij vrijdag kan lunchen met meneer Geeraert, maar dat ik met hen meelunch.' 'Ik denk niet dat dit de bedoeling…' 'Het aanbod is te nemen of te laten. Zelfs al moet ik daar konijnvoer voor vreten: ik ga mee of de lunch gaat niet door.' 'Als het zo zit, reserveer dan meteen voor vier personen, want dan ga ik ook mee.' 'Ha! Vertrouw je Frank niet in mijn bijzijn misschien?' 'Frank vertrouw ik volledig. Als ik iemand wantrouw, ben jij dat!' 'Ik ben niet de echtbreekster in dit verhaal.' 'Whatever!' 'Al goed, ik bel "De Artisjok" voor de lunch op vrijdag, een tafeltje voor vier waarvan drie volwassenen.' 'Bitch!' 'Bitch yourself! Tot vrijdag!' [hr] (Vervolgdialoog toegevoegd door Kruidnagel in commentaar #15) 'Dag Geert.' 'Hé, Frank.' 'Geert, moet je horen. Ik zie hier dat jouw Tessa mijn Merel net gebeld heeft.' 'Merel belde Tessa, Frank. Laten we wel bij de feiten blijven.' 'Jaja. Maar over die lunch. In de uitnodiging staan we alle vier. Was dat jouw idee?' 'Moet ik dan echt alles zelf doen? Nee, ik wil geen double date.' 'Het punt is namelijk, kijk. Tessa is mijn vrouw. Ik bedoel, mijn ex.' 'Jij? De ex van Tessa? Nee Frank, het wordt gewoon een lunch voor twee. Zakelijk.' 'Zakelijk, precies. En Merel ... nou ja, dat is niet wat je noemt zakelijk.' 'Haha, zit je bij haar onder de plak? De Artisjok, zie ik, getver. Dat is dan zeker haar idee? Ik laat Tessa de lunch wel omboeken naar de Steakshack.' 'Geld alleen is niet genoeg meer, Geert. Niks mag er hangen, het gaat tot botox aan toe. Ik ben tegenwoordig een trophy boyfriend.' 'Ik vond je er gister op de netwerkborrel al zo afgetraind uitzien. Terwijl je toch aardig wat van barbecues afwist.' 'Het is ook wel lastig hoor, daten met je PA. Altijd op je lip, geen moment rust. Maar ze is het allemaal waard. Hoe doe jij dat? Ik bedoel, niet met je PA natuurlijk, maar verder?' 'Nou ja, jullie zijn uit elkaar, toch? Dan kan ik het wel gewoon zeggen. Wat een weldadige rust brengt die vrouw. Zo scherp. Zo in control. Mooi mens ook.' 'Mooi mens? Je hebt het over mijn Tessa?' 'Ja, ze vertelde laatst over haar vechtscheiding. Van jou dus, begrijp ik nu. Haha, wat is Gent toch een dorp, ons kent ons. Maar ze is echt weer helemaal zen.' 'Je bedoelt toch niet dat ...?' 'Gun haar de liefde, Frank. Ik bespaar je de details. Weet je, vrijdag ga ik wel met haar naar de Steakshack. Dan mag jij proberen of je Merel meekrijgt.' 'Nee, wij doen dan toch maar weer de Artisjok. Laten we voortaan rechtstreeks afspreken, Geert.' 'Doen we. Morgen wel tijd voor koffie?' 'Op mijn kantoor dan maar. Tot morgen.' 'Oké. En doe Mereltje de groeten van me. Ze kent me nog wel.'

Lid sinds

5 jaar 4 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Toen ik naar een Nederlandse vertaling voor catfight zocht, merkte ik tot mijn verbazing dat het Engelse woord in Van Dale opgenomen is: https://www.vandale.be/gratis-woordenboek/engels-… Ik vraag me af of er geen Nederlands woord is voor een bitsige strijd tussen twee vrouwelijke rivalen. Ik had deze conversatie aanvankelijk ook eerst helemaal in het Engels in mijn hoofd (misschien is dat te merken aan een aantal uitdrukkingen, zoals de letterlijke vertaling van "If you say so"). Ik heb een aantal Engelse woorden laten staan omdat "personal assistants" onder elkaar een bepaald jargon hebben.

Lid sinds

5 jaar 4 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Nu ik het nog eens herlees, weet ik niet of het woord "Boeie" ook in Nederland gebruikt wordt. In 2018 was "Boeie" het favoriete kinderwoord van het jaar: https://www.hln.be/showbizz/-boeie-is-het-kinderw… Het betekent zoveel als Whatever! Wat kan het me schelen? Dat kan me niet boeien. In 2012 was "boeieeeuhh!" al eens woord van het jaar, maar dan in de betekenis van "saai".

Lid sinds

7 jaar 5 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Ik zeg altijd catfight. Of: 'Er rollen weer twee buurvrouwen vechtend over straat.' Synoniemen.net geeft vrouwengevecht en meidenmot, maar neuh. Misschien kan de titel wel nog iets minder plastisch; nu blijft er weinig te raden over. Boeie kennen we hier in het hoge noorden ook, maar ik hoor het een formele secretaresse niet zeggen, ook niet in een krengige ruzie. Op papier eerder nog een puber. Iets minder informeel is bv. 'Lekker interessant'. Lekker pittig theaterdialoogje. Ik denk dat hij nog pittiger wordt met minder interferentie. Bv: 'Frank vertrouw ik volledig. Als ik iemand wantrouw, ben jij dat.' (i.p.v. 'Ik vertrouw Frank volledig. Jij bent degene die ik niet vertrouw!'). Voor het effect van Engels kun je wellicht een paar Engelse quotes doen i.p.v. letterlijk vertalen. My two cents ;-).

Lid sinds

5 jaar 4 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Ik zeg altijd catfight. Of: 'Er rollen weer twee buurvrouwen vechtend over straat.' Synoniemen.net geeft vrouwengevecht en meidenmot, maar neuh. Misschien kan de titel wel nog iets minder plastisch; nu blijft er weinig te raden over.
Ik ga nog eens nadenken over de titel. Die geeft inderdaad al weg dat het formele taalgebruik bij het begin van het gesprek maar schijn is.
Boeie kennen we hier in het hoge noorden ook, maar ik hoor het een formele secretaresse niet zeggen, ook niet in een krengige ruzie. Op papier eerder nog een puber. Iets minder informeel is bv. 'Lekker interessant'.
Bij ons op kantoor heb ik het horen gebruiken door de jongere garde.
Lekker pittig theaterdialoogje. Ik denk dat hij nog pittiger wordt met minder interferentie. Bv: 'Frank vertrouw ik volledig. Als ik iemand wantrouw, ben jij dat.' (i.p.v. 'Ik vertrouw Frank volledig. Jij bent degene die ik niet vertrouw!').
Goeie suggestie. Ik pas ze toe!
Voor het effect van Engels kun je wellicht een paar Engelse quotes doen i.p.v. letterlijk vertalen. My two cents ;-).
Ik wou eigenlijk net vermijden dat er teveel letterlijk Engels vertaald werd ;) Bvb waar nu "Ik ben niet de echtbreekster in dit verhaal!" staat, had ik "Look who's talking!" in gedachten, maar "Wie zegt het?" heeft voor mij niet hetzelfde effect.

Lid sinds

5 jaar 4 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Ik zeg altijd catfight. Of: 'Er rollen weer twee buurvrouwen vechtend over straat.' Synoniemen.net geeft vrouwengevecht en meidenmot, maar neuh. Misschien kan de titel wel nog iets minder plastisch; nu blijft er weinig te raden over.
Ik zat eerst met "two is company, three is a crowd, four is a party" in mijn hoofd. Van die party kwam een (vecht)partij. Die partij werd een partijtje gemengd dubbel (zoals in het tennis). Suggesties voor een betere titel zijn welkom.

Lid sinds

7 jaar 5 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Ik zat eerst met "two is company, three is a crowd, four is a party" in mijn hoofd. Van die party kwam een (vecht)partij. Die partij werd een partijtje gemengd dubbel (zoals in het tennis). Suggesties voor een betere titel zijn welkom.
Ménage à quatre Tafel voor twee Strictly Business Pretty Woman De vegetariër Doe je best, Bruno! Ik ben erkend slecht in titels.

Lid sinds

5 jaar 4 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Ménage à quatre Tafel voor twee Strictly Business Pretty Woman De vegetariër Doe je best, Bruno! Ik ben erkend slecht in titels.
Vertier voor vier Gedeeld plezier Sharing is caring Gedeelde smart scheiding van tafel en pret Double date It's a Match! Tafeltwist Zin in een groentje Vergeten groenten ...

Lid sinds

7 jaar 5 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Boeie kennen we hier in het hoge noorden ook, maar ik hoor het een formele secretaresse niet zeggen, ook niet in een krengige ruzie. Op papier eerder nog een puber. Iets minder informeel is bv. 'Lekker interessant'.
Bij ons op kantoor heb ik het horen gebruiken door de jongere garde.
Dan bedoelden ze vast:
'Boeien'.

Lid sinds

7 jaar 5 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Ménage à quatre Tafel voor twee Strictly Business Pretty Woman De vegetariër Doe je best, Bruno! Ik ben erkend slecht in titels.
Vertier voor vier Gedeeld plezier Sharing is caring Gedeelde smart scheiding van tafel en pret Double date It's a Match! Tafeltwist Zin in een groentje Vergeten groenten ...
'Potje gemengd dubbel'? Loopt lekkerder. En verwijst naar eten.

Lid sinds

5 jaar 4 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
'Potje gemengd dubbel'? Loopt lekkerder. En verwijst naar eten.
Ik heb er Taboulé van gemaakt. Het is een vegetarisch bijgerecht, maar als je het in het West-Vlaams uitspreekt, klinkt het als "t'i boel hé" wat zoveel betekent als "'t spil zit up de woagen". In het Nederlands: "ze hebben ruzie."

Lid sinds

8 jaar

Rol

  • Gewone gebruiker
Lekker dialoogje, Bruno. Gelukkig weer wat Vlaamse invallen :D : 'Het aanbod is te nemen of te laten. en een reservatie maken. Persoonlijk houd ik niet zo van die Engelse woordkeus. Idd personal assistent is normaal taalgebruik, maar networking event, mss network borrel? . Maar dit is mijn persoonlijke voorkeur om de taal Nederlands cq Vlaams, waar mogelijk, te behouden. Wel jammer dat de dames niet van een grapje houden, mn. de drie laatste regels zou dat goed in te passen zijn. Grappig je titel veranderde net, toen ik je schreef. Tabouleh, is Frank Syrisch en de ander Libanees :D Fijne dag.

Lid sinds

7 jaar 5 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
'Potje gemengd dubbel'? Loopt lekkerder. En verwijst naar eten.
Ik heb er Taboulé van gemaakt. Het is een vegetarisch bijgerecht, maar als je het in het West-Vlaams uitspreekt, klinkt het als "t'i boel hé" wat zoveel betekent als "'t spil zit up de woagen". In het Nederlands: "ze hebben ruzie."
Het spel zit op de wagen. Dat ken ik dan weer van de grote wielerrondes. Dan gaan ze erom strijden. Dan gebeurt er eindelijk eens wat. Zonder ruzie, trouwens.

Lid sinds

5 jaar 4 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Gelukkig weer wat Vlaamse invallen :D : 'Het aanbod is te nemen of te laten. en een reservatie maken.
Dat is niet "bewust" Vlaams, hoor.
Persoonlijk houd ik niet zo van die Engelse woordkeus. Idd personal assistent is normaal taalgebruik, maar networking event, mss network borrel?
Het woord "borrel" wordt bij ons voornamelijk gebruikt in de context van een "baby borrel" (dit is een feestje, geen drankje voor een baby :D ). Netwerkborrel heb ik nog nooit gehoord. .
Wel jammer dat de dames niet van een grapje houden, mn. de drie laatste regels zou dat goed in te passen zijn.
Gezien de situatie kunnen ze enkel groen lachen. Heel vegetarisch van hen.

Lid sinds

6 jaar 4 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Je hebt een leuke en pittige dialoog geschreven. De Engelse woordkeus kan naar mijn mening wel, het past binnen je verhaal. Deze zinnen heb je iets te snel op geschreven; 'Niets als ik er iets kan aan doen.' 'Ach mijn kind, maak je geen illusies, kind.' 'Katjes' zou je ook nog als titel kunnen gebruiken... Graag gelezen.

Lid sinds

7 jaar 5 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker

'Dag Geert.'
'Hé, Frank.'
'Geert, moet je horen. Ik zie hier dat jouw Tessa mijn Merel net gebeld heeft.'
'Merel belde Tessa, Frank. Laten we wel bij de feiten blijven.'
'Jaja. Maar over die lunch. In de uitnodiging staan we alle vier. Was dat jouw idee?'
'Moet ik dan echt alles zelf doen? Nee, ik wil geen double date.'
'Het punt is namelijk, kijk. Tessa is mijn vrouw. Ik bedoel, mijn ex.'
'Jij? De ex van Tessa? Nee Frank, het wordt gewoon een lunch voor twee. Zakelijk.'
'Zakelijk, precies. En Merel ... nou ja, dat is niet wat je noemt zakelijk.'
'Haha, zit je bij haar onder de plak? De Artisjok, zie ik, getver. Dat is dan zeker haar idee? Ik laat Tessa de lunch wel omboeken naar de Steakshack.'
'Geld alleen is niet genoeg meer, Geert. Niks mag er hangen, het gaat tot botox aan toe. Ik ben tegenwoordig een trophy boyfriend.'
'Ik vond je er gister op de netwerkborrel al zo afgetraind uitzien. Terwijl je toch aardig wat van barbecues afwist.'
'Het is ook wel lastig hoor, daten met je PA. Altijd op je lip, geen moment rust. Maar ze is het allemaal waard. Hoe doe jij dat? Ik bedoel, niet met je PA natuurlijk, maar verder?'
'Nou ja, jullie zijn uit elkaar, toch? Dan kan ik het wel gewoon zeggen. Wat een weldadige rust brengt die vrouw. Zo scherp. Zo in control. Mooi mens ook.'
'Mooi mens? Je hebt het over mijn Tessa?'
'Ja, ze vertelde laatst over haar vechtscheiding. Van jou dus, begrijp ik nu. Haha, wat is Gent toch een dorp, ons kent ons. Maar ze is echt weer helemaal zen.'
'Je bedoelt toch niet dat ...?'
'Gun haar de liefde, Frank. Ik bespaar je de details. Weet je, vrijdag ga ik wel met haar naar de Steakshack. Dan mag jij proberen of je Merel meekrijgt.'
'Nee, wij doen dan toch maar weer de Artisjok. Laten we voortaan rechtstreeks afspreken, Geert.'
'Doen we. Morgen wel tijd voor koffie?'
'Op mijn kantoor dan maar. Tot morgen.'
'Oké. En doe Mereltje de groeten van me. Ze kent me nog wel.'

Lid sinds

5 jaar 4 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
'Dag Geert.' 'Hé, Frank.' 'Geert, moet je horen. Ik zie hier dat jouw Tessa mijn Merel net gebeld heeft.' 'Merel belde Tessa, Frank. Laten we wel bij de feiten blijven.' 'Jaja. Maar over die lunch. In de uitnodiging staan we alle vier. Was dat jouw idee?' 'Moet ik dan echt alles zelf doen? Nee, ik wil geen double date.' 'Het punt is namelijk, kijk. Tessa is mijn vrouw. Ik bedoel, mijn ex.' 'Jij? De ex van Tessa? Nee Frank, het wordt gewoon een lunch voor twee. Zakelijk.' 'Zakelijk, precies. En Merel ... nou ja, dat is niet wat je noemt zakelijk.' 'Haha, zit je bij haar onder de plak? De Artisjok, zie ik, getver. Dat is dan zeker haar idee? Ik laat Tessa de lunch wel omboeken naar de Steakshack.' 'Geld alleen is niet genoeg meer, Geert. Niks mag er hangen, het gaat tot botox aan toe. Ik ben tegenwoordig een trophy boyfriend.' 'Ik vond je er gister op de netwerkborrel al zo afgetraind uitzien. Terwijl je toch aardig wat van barbecues afwist.' 'Het is ook wel lastig hoor, daten met je PA. Altijd op je lip, geen moment rust. Maar ze is het allemaal waard. Hoe doe jij dat? Ik bedoel, niet met je PA natuurlijk, maar verder?' 'Nou ja, jullie zijn uit elkaar, toch? Dan kan ik het wel gewoon zeggen. Wat een weldadige rust brengt die vrouw. Zo scherp. Zo in control. Mooi mens ook.' 'Mooi mens? Je hebt het over mijn Tessa?' 'Ja, ze vertelde laatst over haar vechtscheiding. Van jou dus, begrijp ik nu. Haha, wat een dorp, ons kent ons. Maar echt weer helemaal zen.' 'Je bedoelt toch niet dat ...?' 'Gun haar de liefde, Frank. Ik bespaar je de details. Weet je, vrijdag ga ik wel met haar naar de Steakshack. Dan mag jij proberen of je Merel meekrijgt.' 'Nee, wij doen dan toch maar weer de Artisjok. Laten we voortaan rechtstreeks afspreken, Geert.' 'Doen we. Morgen wel tijd voor koffie?' 'Op mijn kantoor dan maar. Tot morgen.' 'Oké. En doe Merel de groeten van me. Ze kent me nog wel.'
Schitterend! Heel leuke aanvulling! Ik haalde de inspiratie bij een paar collega-ondernemers die een relatie begonnen met hun PA, met een (v)echtscheiding tot gevolg. Ergens begrijp ik wel hoe dat kan gebeuren. Je PA weet soms meer over jou dan je eigen partner. Je PA bepaalt ook voor een groot stuk je agenda. Een goede PA is goud waard.

Lid sinds

7 jaar 5 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Thanks. Goed idee ook om de dames onwillig te maken terwijl het ging over de lunch van de heren, waar de dames dan uiteindelijk toch zelf bij willen zijn. Based on live life events, dus.

Lid sinds

5 jaar 4 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Thanks. Goed idee ook om de dames onwillig te maken terwijl het ging over de lunch van de heren, waar de dames dan uiteindelijk toch zelf bij willen zijn. Based on live life events, dus.
Ik heb zelf ook een PA gehad, een schat van een vrouw. Ze regelde alles voor mij, zelfs zonder dat ik ernaar moest vragen. Toen ik een jaar geleden het bedrijf verliet, beloofde ik haar als afscheidscadeau uit eten te nemen naar een restaurant van haar keuze. We hebben er uiteindelijk een etentje met vier van gemaakt, met haar man en mijn vrouw erbij omdat zo'n etentje met twee iets te awkward zou zijn, zo buiten de professionele context. Het eerste etentje viel zo goed mee, dat er een tweede volgde, een derde... Het is grappig hoe mijn PA daarbij soms anekdotes opdist die mijn vrouw niet kent. Dan zitten ze samen samenzweerderig over mij te roddelen :D

Lid sinds

6 jaar 3 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Lekker vlot geschreven, je hebt er duidelijk plezier mee gehad. Kruidnagel ook zie ik. Leuk. Twee keer 'kind' in de zin 'Ach mijn kind, maak je geen illusies, kind' stoort een beetje. Dat komt niet zo natuurlijk over. Kan die tweede ook 'meisje' zijn?

Lid sinds

5 jaar 4 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Twee keer 'kind' in de zin 'Ach mijn kind, maak je geen illusies, kind' stoort een beetje. Dat komt niet zo natuurlijk over. Kan die tweede ook 'meisje' zijn?
Het was niet de bedoeling dat woord tweemaal in die zin te hebben. Het was een editeerfout. Ik wilde het woord kind verplaatsen, maar vergat het op de originele plaats te verwijderen. Bedankt om dit op te merken. Misschien moet ik de dialoog van Kruidnagel direct achter mijn dialoog zetten. Het is inderdaad een heel leuk "vervolg".

Lid sinds

7 jaar 5 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Misschien moet ik de dialoog van Kruidnagel direct achter mijn dialoog zetten. Het is inderdaad een heel leuk "vervolg".
Ik beschouw het als een compliment.

Lid sinds

13 jaar 1 maand

Rol

  • Gewone gebruiker
Hoi Bruno, heerlijke dialoog tussen twee pittige tantes. Ik begrijp dat je titel eerst 'catfight' was. Ik denk, ondanks het Engels een heel gangbaar begrip in Nederland. Toch denk ik bij een catfight eerder aan een nog meer uitgesproken, ordinaire ruzie. De dames balanceren op het randje en dat vind ik erg leuk. Mijn favoriete zin: 'Je bent niet het eerste jong blaadje dat hij consumeert. Dat maakt van hem nog geen vegetariër.' 'Boeie' zie ik deze dames ook niet zo snel zeggen. Daar mag wel iets volwasseners voor in de plaats. Ik associeer 'boeie' direct met pubers :). Zou 'whatever' iets kunnen zijn?

Lid sinds

5 jaar 4 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
'Boeie' zie ik deze dames ook niet zo snel zeggen. Daar mag wel iets volwasseners voor in de plaats. Ik associeer 'boeie' direct met pubers :). Zou 'whatever' iets kunnen zijn?
Ik had eerst "whatever" in gedachten, aangezien ik alles eerst in het Engels in mijn hoofd had. Ik heb het Engels achteraf wat proberen te beperken. Misschien maak ik van dat networking event toch een "netwerkborrel" (hoewel dat heel on-Vlaams is) en van "Boeie" Whatever.

Lid sinds

13 jaar 1 maand

Rol

  • Gewone gebruiker
Hoi Bruno, het zakelijk leven staat, ook in Nederland, bol van de Engelse termen en worden te pas en te onpas gebruikt. In deze setting vind ik het persoonlijk dan ook helemaal niet storen. Maakt het geheel nog meer 'over the top' ;)

Lid sinds

5 jaar 11 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Heerlijke dialoog Bruno, lekker vlot geschreven en gaandeweg worden de dames steeds venijniger en persoonlijker. Leuk die ontwikkeling en de uiteindelijke afspraak, mooi gevonden! (en ook die aanvulling van Kruidnagel;-))! Suggesties; ik worstel vooral in het eerste deel van je tekst met het steeds maar noemen van 'meneer Geeraerts' en 'meneer Meeuws.' Ik denk dat je dit doet om de dames uit elkaar te houden in de conversatie? Het komt voor mij gekunsteld over. Zou je daar een andere oplossing voor kunnen vinden? In de eerste paar zinnen introduceer je daarnaast je personages, je laat ze zich aan elkaar voorstellen zodat de lezer weet wie er met elkaar spreken, in welke functie. Ze zeggen beiden hetzelfde; 'Hallo, met Tessa, personal assistant van Geert Geeraert.' 'Hallo, ik ben Merel, personal assistant van Frank Meeuws.' Als je ze dit ieder op een eigen manier laat doen, geef je Merel en Tessa een eigen stem en karakter.

Lid sinds

5 jaar 4 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Suggesties; ik worstel vooral in het eerste deel van je tekst met het steeds maar noemen van 'meneer Geeraerts' en 'meneer Meeuws.' Ik denk dat je dit doet om de dames uit elkaar te houden in de conversatie? Het komt voor mij gekunsteld over. Zou je daar een andere oplossing voor kunnen vinden? In de eerste paar zinnen introduceer je daarnaast je personages, je laat ze zich aan elkaar voorstellen zodat de lezer weet wie er met elkaar spreken, in welke functie. Ze zeggen beiden hetzelfde; 'Hallo, met Tessa, personal assistant van Geert Geeraert.' 'Hallo, ik ben Merel, personal assistant van Frank Meeuws.' Als je ze dit ieder op een eigen manier laat doen, geef je Merel en Tessa een eigen stem en karakter.
Bedankt voor de vlugge reactie. Ik moet nu weg voor een vergadering, maar ik ga proberen in het weekend een paar aanpassingen te doen om aan je suggesties tegemoet te komen. Ik denk dat het veelvuldig gebruik van "meneer" typisch is voor een bepaalde generatie in Vlaanderen. Als ik met accountants of advocaten praat, dan zeggen ze om het paar zinnen "meneer Lowagie". Ik maak dan altijd het belegen grapje dat er maar één meneer Lowagie is, en dat is mijn vader. Maar hoe ik ook probeer te vermijden dat zo'n mensen mij meneer noemen, het is heel moeilijk voor hen dat af te leren :D