Afbeelding
Foto: Pexels
Foto: Pexels
Redacteur Hans de Groot van Van Dale deelt taaltips. Deze keer: is het een lastig pakket of een lastig parket?
De uitdrukking heeft niets met een pakket (pakje) te maken. Juist is: iemand in een lastig parket brengen. Daarmee bedoel je: iemand in een lastige situatie brengen.
Het woord ‘parket’ betekende oorspronkelijk ‘afgesloten ruimte’. Omdat medewerkers van het Openbaar Ministerie in een aparte ruimte zaten, is men het bureau van het Openbaar Ministerie ook ‘het parket’ gaan noemen.
Het bekendst is het woord waarschijnlijk van de parketvloer, een vloer met allemaal losse ‘ruimtes’.
Al aan het eind van de middeleeuwen is men het woord ‘parket’ figuurlijk gaan gebruiken. In het Middelnederlandsch woordenboek (dat het Nederlands van de 13e tot de 16e eeuw behandelt) staat:
Enen in een perket bringen, iemand brengen op ene plaats van waar hij niet kan ontvluchten, d. i. iemand in moeilijkheden, in gevaar brengen
Tegenwoordig combineer de ‘parket’ altijd met woorden als ‘lastig’ of ‘moeilijk’:
in een moeilijk parket zitten
in een lastig parket zitten
iemand in een moeilijk parket brengen
iemand in een lastig parket brengen
Schrijf je nu vrijblijvend in en krijg iedere dinsdag:
✅ Schrijfoefeningen en inspiratie
✅ Tips voor beginnende & gevorderde schrijvers
✅ Taaltips om beter te leren schrijven
✅ Het laatste nieuws over uitgeverijen
✅ De nieuwste schrijfwedstrijden
Ja, ik ontvang graag de nieuwsbrief!
Log in op Dikke Van Dale Online en/of Hedendaags Nederlands en krijg binnen no time het juiste antwoord op je taalvraag. Je vindt de betekenis van elk woord in het Nederlands, de juiste spelling, morfologie en (hoorbare!) uitspraak. Ook heb je automatisch toegang tot Synoniemen Online en de Van Dale App voor mobiel en tablet.
Altijd en overal je onlinewoordenboek bij de hand!
Abonnees profiteren van extra voordelen.
Door ervaren, professionele redacteuren. Goed én betaalbaar!
Elk nummer een nieuw schrijfthema.
55% korting voor abonnees van Schrijven Magazine!