Engelse uitdrukkingen
Ik heb af en toe de neiging om in dialogen Engelse uitdrukkingen te steken. Meestal voor de simpele reden dat ik vind dat die uitdrukking perfect & bondig weergeven wat mijn personages willen zeggen; en ik niet op de Nederlandse uitdrukkingen kom of ze niet goed vind klinken.
Maar: kan dat wel? Stoort de lezer zich daar niet aan? In mijn dagelijkse taalgebruik doe ik dat (zo goed als) nooit; ik hoor het ook heel weinig van anderen.
Als voorbeeld: de laatste 2 uitdrukkingen die ik gebruikt heb. Personage stapt na lange afwezigheid terug café binnen en wordt verwelkomd met de woorden: "Look what the cat dragged in!" (Wie we daar hebben klinkt nu eenmaal niet zo goed vind ik).
Of in een dialoog, waarbij personage een aantal aanwijzingen niet doorheeft: "Connect the dots."
Denken jullie dat het beter is om er toch een Nederlandse vertaling voor te zoeken (bestaat er ergens een site/boek met uitdrukkingen met hun vertaling erbij?), of kan het in het Engels blijven staan (en moet de setting/personage die het uitspreekt dan ook aangepast worden om het geloofwaardig te houden dat hij af en toe iets in het Engels zegt)?
(het eenvoudigst zou natuurlijk zijn om het door een proeflezer te laten nalezen, maar daar vind ik het nog iets te vroeg voor)
MichaM schreef: Jommeke
Lid sinds
18 jaar 7 maandenRol
Jommeke schreef: Maar surfen
Lid sinds
17 jaar 10 maandenRol
@ MichaM, in Vlaanderen zap
Lid sinds
18 jaar 7 maandenRol
Ik vind het trouwens niet
Lid sinds
15 jaarRol
Nou, ik vind webstek helemaal
Lid sinds
18 jaar 7 maandenRol
@penstaartje
Lid sinds
14 jaar 3 maandenRol
apenstaartje in het Frans is
Lid sinds
14 jaar 6 maandenRol
@Jommeke:Ho Ho! Ik heb
Lid sinds
15 jaarRol
Best grappig: Quote: In het
Lid sinds
14 jaar 11 maandenRol
is asperand niet & ?
Lid sinds
14 jaar 6 maandenRol
Nee, & heet ampersand.
Lid sinds
18 jaar 9 maandenRol
Weet iemand een leuke
Lid sinds
18 jaar 7 maandenRol
Silence
Lid sinds
14 jaar 4 maandenRol
@ Harryhol: Daar kan ik wel
Lid sinds
18 jaar 7 maandenRol
Ikzelf gebruik het liefst zo
Lid sinds
16 jaar 4 maandenRol
Mede als reactie op (vooral
Lid sinds
14 jaar 2 maandenRol
"wel beeld maar geen klank" -
Lid sinds
20 jaarRol
fredfenster schreef: Engels
Hekate schreef: is asperand
Lid sinds
14 jaar 10 maandenRol
schlimazlnik
Lid sinds
14 jaar 2 maandenRol
Weet iemand de Nederlandse
Lid sinds
17 jaar 10 maandenRol
een bevredigend gevoel?
Lid sinds
20 jaarRol
Accomplishment is meer dat je
Lid sinds
17 jaar 10 maandenRol
Een bevredigend gevoel van
Lid sinds
20 jaarRol
Gevoel van voldaanheid?
Lid sinds
14 jaar 2 maandenRol
Woorden lenen uit andere
Lid sinds
14 jaar 10 maandenRol
@Micha: ligt, denk ik, aan de
Lid sinds
17 jaar 4 maandenRol
MichaM schreef: Weet iemand
Lid sinds
14 jaar 10 maandenRol
schlimazlnik schreef: Wat ik
Lid sinds
15 jaar 8 maandenRol
Het gebruiken van Engelse
Lid sinds
14 jaar 4 maandenRol