Lid sinds

18 jaar 4 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker

Tegenwoordige of verleden tijd?

4 juli 2006 - 18:34

Ik merk dat ik bijna altijd in de verleden tijd schrijf
Bv: Zei hij, Zuchtte ze, Riep het kind.

Maar nu vraag ik me af of dat voor een uitgever of een ingezonden manuscript niet wat nadelig is. Misschien is het beter om alles in de
tegenwoordige tijd te schrijven zoals: Zegt hij, Zucht ze, Roept het kind. :oops:

Lid sinds

18 jaar 8 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
7 juli 2006 - 19:46

Ik heb het bewuste verhaal van mezelf gevonden. Het is in het Engels geschreven en niet alleen is het in VT en de flashbacks in TT, maar het verhaal is in 1e persoon VT en de flashbacks in 3e persoon TT.

Zal ik het aan de leeuwenkuil aanbieden? Het is slechts 1300 woorden, maar, zoals gezegd, wel in het Engels.

Lid sinds

19 jaar 5 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
7 juli 2006 - 21:02

Ik zal dat even in de groep gooien (v.w.b. engelse teksten in de leeuwenkuil). Ikzelf ben zeker geinteresseerd in het verhaal en vooral hoe je het gedaan hebt.

Lid sinds

18 jaar 9 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
8 juli 2006 - 0:50

Pff .. ik ben net toe aan het herschrijven van een korte flashback in mijn bijna af boek. 3e persoon VT, de flashback ook in 3e persoon VT.

Ik merk dat ik het het moeilijk vind om zinnen als "ze had gedit" en "hij had gedat" te vermijden. Ik probeer er omheen te werken want de tekst dut helemaal in van al dat gehad. Alle respect voor mensen die een VT flashback in een VT verhaal goed weten te verwerken!

Met wat geknutsel ben ik nu van de "hads" in een dialoog ben gekomen, en dat is wel weer leesbaar. Maar na de dialoog? Dan zit ik weer met dat: zij had gesproken en hij had geluisterd.

Iemand nog een tipje?

Lid sinds

18 jaar 8 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
8 juli 2006 - 9:51

Ceridwen wrote:
Pff .. ik ben net toe aan het herschrijven van een korte flashback in mijn bijna af boek. 3e persoon VT, de flashback ook in 3e persoon VT.

Ik merk dat ik het het moeilijk vind om zinnen als "ze had gedit" en "hij had gedat" te vermijden. Ik probeer er omheen te werken want de tekst dut helemaal in van al dat gehad. Alle respect voor mensen die een VT flashback in een VT verhaal goed weten te verwerken!

Met wat geknutsel ben ik nu van de "hads" in een dialoog ben gekomen, en dat is wel weer leesbaar. Maar na de dialoog? Dan zit ik weer met dat: zij had gesproken en hij had geluisterd.

Iemand nog een tipje?

Ceridwen, je hoeft een hele flashback niet in de VVT te schrijven. Als je de eerste een of twee zinnen in VVT schrijft, kun de verder gaan in OVT. Dat leest veel beter.

Lid sinds

19 jaar 10 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
8 juli 2006 - 12:56

Ceridwen

Gebruik liever helemaal geen VVT. Dat schept afstand voor de lezer.
Dus gewoon 'zij sprak' en 'zij luisterde'.

Om duidelijk te maken dat het een flashback is (als de rest ook in OVT staat) gebruik je een passende overgang.

Je kunt bijvoorbeeld beginnen met:

'Vorig jaar.
Ze sprak toen met me af.....'

Of

'Het raakte haar weer, net als toen ze het de eerste keer hoorde.
Ze luisterde ook toen naar de stem.....'

Ik verzin maar wat. Je moet je eigen overgang bedenken. Maar om dus VVT (ze had geluisterd, ze had gesproken, wat naast VVT ook nog eens passief taalgebruik is) is dus eigenlijk nooit nodig.

Succes ermee.

Lid sinds

19 jaar

Rol

  • Gewone gebruiker
8 juli 2006 - 15:06

Na een keer had, kan je de had daarna weglaten en vt aanhouden.

Hij had de deur dichtgegooid, hij liep naar de kamer ………..
Ook in de zinnen daarachter geen had gebruiken.

Een paar keer had achter elkaar leest erg hinderlijk.

Maar probeer ook zo weinig mogelijk had te gebruiken.

Lid sinds

18 jaar 4 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
8 juli 2006 - 21:19

Wel misschien is dit volgens uitgevers of bij wedstrijden niet correct.
Weet je wel, de regeltjes der Nederlandse taal of zoiets.

Kim

Lid sinds

19 jaar 3 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
9 juli 2006 - 13:32

nenko wrote:
VVT en VT mag je afwisselen.

Ik heb me nog nooit verdiept in of zoiets wel of niet mag, maar nu ik er op let merk ik dat ik het zelf wel af en toe (onbewust, op gevoel) doe wanneer het naar mijn idee mooi in de zin past.

Off-topic: Soms denk ik dat "schrijven op gevoel" beter is dan "schrijven via de regeltjes". Bij mij werkt het in ieder geval.
Iemand die bijvoorbeeld noten leert lezen en dan achter de piano gaat zitten speelt misschien lang niet zo goed als iemand die nog nooit een notenbalk heeft gezien maar wel op gevoel de mooiste klanken doet ontstaan.

Lid sinds

19 jaar 5 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
9 juli 2006 - 13:55

<off-topic reactie op Kim>

Maar dat is ook de grote grap. Je kunt wel 1001 technische schrijfboekjes uit je hoofd leren en 85 schrijfcursussen volgen maar dan ben je er nog lang niet. Je hebt mensen die technisch, gelikte verhalen kunnen schrijven maar er niets inleggen wat waardevol is voor een lezer. Spanning. Diepte. Inzicht. Boodschap. Mooie dialogen. Boeiende personages. Interessant plot. Etc. Tsja... Bovendien valt mij op dat dit jaar en volgend jaar een boel mensen debuteren bij gevestigde uitgeverijen die GEEN schrijfcursussen hebben gedaan.
Talent is dan toch ook wel erg belangrijk.

Lid sinds

19 jaar 10 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
9 juli 2006 - 14:43

Nog een stukje meer off-topic:

Klopt wat Griseo zegt. Schrijfcursussen leren je niet schrijven, ze brengen je alleen een aantal technische kneepjes bij waardoor je ontwikkeling sneller gaat dan wanneer je alles op eigen houtje uit moet zoeken. Zonder talent leer je op zo'n opleiding niet schrijven. Ik heb zelf een stukje schrijfopleiding gedaan; ik heb daar een aantal handige trucs geleerd en inzichten in bepaalde elementen gekregen, maar niemand heeft me bijgebracht hoe je je verhaal 'een ziel' geeft. Dat kan volgens mij ook niet, dat moet in je zitten. Het enige wat zo'n opleiding kan doen - en dat geldt voor iedere kunstopleiding - is het al aanwezige talent stimuleren en de ontwikkeling versnellen.

Uiteindelijk zijn die technieken wel handig. Met talent alleen kun je ongetwijfeld heel ver komen, maar bijvoorbeeld inzicht krijgen in waarom je iets doet, vind ik ook wel handig, je kunt je techniek dan bewust inzetten voor een bepaald effect. Ook als je 'regels' wilt doorbreken, dan is het wel noodzakelijk dat je weet wat die regels zijn. Daarbij kom je zo ook weer op dingen die je zelf misschien niet had bedacht. Wat schrijven betreft kun je dan op twee manieren aan de slag: je zoekt het zelf uit of je volgt een cursus. Ik vind het een niet beter dan het andere. Uiteindelijk geldt hier wat voor alle kunsten geldt: leer de technieken en vergeet ze zodra je aan de slag gaat.

*klimt weer van haar zeepkist af*

En nou weer on-topic :wink:

Lid sinds

18 jaar 9 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
9 juli 2006 - 22:22

Hij is af, mijn korte maar lastige flashback! Bedankt voor jullie input. Ik heb inderdaad de vvt getracht te vermijden en het alleen gebruikt om aan te geven wanneer mijn hoofdpersoon een conclusie trekt over dat wat ze zich herinnert. Afwisselend en spaarzaam tegelijk, dus.

Het is wel een beetje een rommeltje geworden. De dialoog is beurtelings in TT en VT, de tekst ertussen is in VT en VVT en zelfs nog ergens in TT. Als je er teveel over nadenkt wordt het erg ingewikkelt. En toch, in de geest van Kim en Alexa, heb ik het gevoel dat het nu wel goed zit.

10 juli 2006 - 11:51

Er zijn verhalen die alleen maar in de TT kunnen. Wat ik wel eens doe is het verhaal gewoon opnieuw schrijven in een andere tijd. Dan merk je vanzelf wat beter past. Desnoods pak je een deel van het verhaal wat je overnieuw schrijft. Gewoon uitproberen, vind ik.

Lid sinds

17 jaar 9 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
28 april 2008 - 12:14
Mijn uitgever/redacteur denkt dat het beter is als ik Arthur in de tegenwoordige tijd zet. Dan wordt het nog meeslepender, en worden de flashbacks wat duidelijker. Nu heeft mijn redacteur een stukje herschreven (het gaat echt een titanenklus worden om alles te doen, bleh) en ik weet niet zo goed wat ik ervan moet vinden. Ik heb net een stuk gelezen en het komt op zich redelijk "natuurlijk" over. Toch voelt het vreemd om een verhaal dat zich duidelijk in het verleden afspeelt in de tegenwoordige tijd te schrijven. Wat denken jullie daarover? Twee stukjes ter vergelijking: Natte sneeuw stroomde bijna horizontaal langs het treinraampje. Arthur staarde zonder iets te zien naar buiten. Het was nog donker, absurd vroeg, zoals elke maandag, en het enige dat hij kon zien als hij op zou letten, was een lichtje hier en daar. Ze waren Utrecht net gepasseerd en het was druk in de trein. Via het spiegelende raam wierp Arthur zo nu en dan een blik op zijn medepassagiers, voornamelijk zakenlui, stijf in het pak en met glimmende aktentassen, maar liever doezelde hij wat. Het was een beetje laat geworden gisteren, iets waar hij nu spijt van had. En zo speciaal was het niet eens geweest. Beetje praten over niks met de groep jongelui die hij de afgelopen weken had leren kennen in de verschillende kroegen en clubs in Utrecht en Rotterdam, paar biertjes, niks bijzonders. Natuurlijk hadden ze op het nieuwe jaar gedronken, het jaar waarin het allemaal ging gebeuren. Het jaar waarin Arthur achttien werd. Nog zes weken. Ergens wist Arthur wel waarom hij bijna de laatste bus naar huis had gemist gisteren, en waarom hij nu brak in de trein zat, na twee weken vakantie. Hij heette Remi en woonde ergens in een dorp bij Utrecht in de buurt. Hij zei meestal niet zoveel, maar je kon aan zijn aandachtige blik zien dat hij wel degelijk luisterde, ook als hij half kachel was. Dan ging hij overigens meer praten, net als Arthur zelf, en een aantal keer was dat uitgelopen op een belachelijke discussie over iets dat minder dan triviaal was, tot grote hilariteit van de anderen. Gisteren had Arthur zich ineens afgevraagd of Remi goed kon zoenen, en hoewel die gedachte de rillingen over zijn rug liet lopen, had hij weinig moeite gedaan hem te onderdrukken. Zijn enige concessie was het bier laten staan, te bang dat hij de gedachte uit zou spreken, of erger, zelf het antwoord zou gaan zoeken. Dus bleef het bij kijken en fantaseren, terwijl hij cola naar binnen goot. Thuis, nadat Remi hem er nota bene op had gewezen dat hij zijn bus zou missen als hij nu niet wegging, fantaseerde hij net zo lang tot hij uitgeput en bevredigd in slaap viel, om half twee 's nachts. Gouda werd omgeroepen en Arthur ging wat rechter zitten. Nog even, dan stond hij weer in zijn kamer op de academie en was de vakantie definitief voorbij. Dat werd weer hard studeren, je benen uit je lijf lopen voor Nekschot en 's avonds, na het huiswerk, praten met Koen voor ze in slaap vielen. Arthur koesterde die minuten steeds meer en dat was ook waar hij nu het meest naar uitkeek. Hij vond het moeilijk om toe te geven, maar hij had Koen de afgelopen vakantie best gemist. en Natte sneeuw stroomt bijna horizontaal langs het treinraampje. Arthur staart zonder iets te zien naar buiten. Het is nog donker, absurd vroeg, zoals elke maandag. Het enige dat hij zou zien als hij erop zou letten, is een lichtje hier en daar. Ze zijn net voorbij Utrecht en het is druk in de trein. Via het spiegelende raam werpt Arthur zo nu en dan een blik op zijn medepassagiers, voornamelijk zakenlui, stijf in het pak en met glimmende aktetassen, maar liever zou hij wegdoezelen. Het is een beetje laat geworden gisteren. Daar heeft hij nu spijt van. Zo speciaal was het niet eens: beetje praten over niks met de groep jongelui die hij de afgelopen weken heeft leren kennen in de verschillende kroegen en clubs in Utrecht en Rotterdam, paar biertjes, niks bijzonders. Natuurlijk hadden ze op het nieuwe jaar gedronken, het jaar waarin het allemaal zou gaan gebeuren. Het jaar waarin Arthur achttien wordt. Nog zes weken. Ergens weet Arthur wel waarom hij bijna de laatste bus naar huis heeft gemist gisteren, en waarom hij nu brak in de trein zit na twee weken vakantie. Hij heet Remi en woont ergens in een dorp bij Utrecht in de buurt. Meestal zei hij niet zoveel, maar je kon aan zijn aandachtige blik zien dat hij wel degelijk luisterde, ook als hij half kachel was. Dan ging hij overigens meer praten, net als Arthur zelf, en een aantal keer was dat uitgelopen op een belachelijke discussie over iets dat minder dan triviaal was, tot grote hilariteit van de anderen. Gisteren had Arthur zich ineens afgevraagd of Remi goed kon zoenen, en hoewel die gedachte de rillingen over zijn rug liet lopen, had hij weinig moeite gedaan hem te onderdrukken. Zijn enige concessie was het bier laten staan, bang dat hij de gedachte uit zou spreken, of erger, zelf het antwoord zou gaan zoeken. Dus bleef het bij kijken en fantaseren, terwijl hij cola naar binnen goot. Thuis, nadat Remi hem er nota bene op had gewezen dat hij zijn bus zou missen als hij nu niet wegging, fantaseerde hij net zo lang tot hij uitgeput en bevredigd in slaap viel, om half twee 's nachts. Gouda wordt omgeroepen en Arthur gaat wat rechter zitten. Nog even en dan staat hij weer in zijn kamer op de academie en is de vakantie definitief voorbij. Dat wordt weer hard studeren, de benen uit zijn lijf lopen voor Nekschot en 's avonds, na het huiswerk, praten met Koen voor ze in slaap vallen. Arthur koestert die minuten steeds meer en dat is ook waar hij nu het meest naar uitkijkt. Hij vindt het moeilijk om toe te geven, maar hij heeft Koen de afgelopen vakantie eigenlijk wel gemist.

Lid sinds

17 jaar 5 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
28 april 2008 - 12:30
'Toch voelt het vreemd om een verhaal dat zich duidelijk in het verleden afspeelt in de tegenwoordige tijd te schrijven. Wat denken jullie daarover?' Moeilijke vraag, MichaM. Ik weet niet waarom het verhaal zich zo duidelijk in het verleden afspeelt, het tweede fragment lijkt daarmee af te rekenen, want dat speelt zich duidelijk in het hier en nu af (kan me voorstellen dat dat inderdaad lastig wordt als het hier en nu dat je beschrijft zich enkele jaren eerder afspeelde). Ik vind het allebei goed lezen, ik heb alleen een lichte voorkeur voor de tt (wellicht omdat ik er zelf ook in schrijf). Dit zinnetje in de vt-versie: 'Het was een beetje laat geworden gisteren, iets waar hij nu spijt van had.' vind ik mooier in de tt, vooral om het woordje 'nu' (nu is niet het moment waarop de persoon vertelt). Poeh, het lijkt me een flinke klus en ik denk dat iedere lezer het anders zal zien. Ik denk dat het heel erg wennen moet om Arthur in het hier en nu tegen te komen. Ik wil je in ieder geval heel veel succes toewensen!

Lid sinds

17 jaar 9 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
28 april 2008 - 12:34
Ja, zo "duidelijk" is het niet in dit fragment, maar dit stuk speelt zich in 1981 af. ;) Ik weet dat het persoonlijk is, en op zich heb ik er ook niet erg veel bezwaar tegen (ik schrijf op zich net zo makkelijk in de tt, zoals ik bij mijn fantasy-verhaal heb gedaan), maar het is zo... ja, ik weet het niet. Het idee is gewoon vreemd.

Lid sinds

19 jaar 10 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
28 april 2008 - 18:14
Ik vind het in dit geval weinig toevoegen, dus zou ik het werk er niet voor over hebben. Ik schrijf ook meestal in de TT, maar aangezien je dit overduidelijk in het verleden wilt situeren zou ik het niet doen. De lezer raakt gegarandeerd in de war als hij het boek een paar dagen heeft weggelegd.

Lid sinds

17 jaar 5 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
28 april 2008 - 20:59
Een historische roman dus ;). Misschien is het inderdaad een kwestie van aan het idee wennen? Ga je het in een keer herschrijven of mag je het per hoofdstuk indienen ivm feedback? Heel veel succes in ieder geval!

Lid sinds

17 jaar 9 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
28 april 2008 - 21:10
Ik heb bovenstaande overwegingen naar de redactrice gemaild en wacht op haar antwoord. Dan zie ik wel verder. Ik heb het werk er eigenlijk niet voor over, nee...

Lid sinds

18 jaar 9 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
28 april 2008 - 22:51
De zin ´Gisteren had Arthur etc.´ziet er in het VT stuk heel natuurlijk uit, in het TT stuk stoort het me, heeft het iets kunstmatigs.

Lid sinds

16 jaar 7 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
28 april 2008 - 23:27
TT is wat dynamischer omdat het nu speelt. Je ziet de sneeuw langs het treinraampje stromen en alles wat daarna komt is toekomst, het onbekende. VT roept het beeld op van iemand die een verhaal verteld. Er is een tussenpersoon die je verteld hoe het was in plaats van dat je beleefd hoe het was. Het is dus wat afstandelijker. Heb je een reden om het in 1981 af te laten spelen? Daar kleeft namelijk direct het risico aan dat het verhaal gedateerd over komt. (Geen idee of dit het geval is, aangezien ik het niet gelezen heb.) In het voorbeeld horen de woorden 'is' en 'gisteren' niet in een zin. Daar zijn de flashbacks al begonnen en is de VT op zijn plaats.

Lid sinds

18 jaar 7 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
28 april 2008 - 23:46
Ondanks dat dit een klein stukje is, heb ik het gevoel dat dit verhaal verteld moet worden en niet moet gebeuren. Verleden tijd dus wat mij betreft. Succes met je beslissing!

Lid sinds

17 jaar 9 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
29 april 2008 - 12:54
TT is wat dynamischer omdat het nu speelt. Je ziet de sneeuw langs het treinraampje stromen en alles wat daarna komt is toekomst, het onbekende. VT roept het beeld op van iemand die een verhaal verteld. Er is een tussenpersoon die je verteld hoe het was in plaats van dat je beleefd hoe het was. Het is dus wat afstandelijker. Heb je een reden om het in 1981 af te laten spelen? Daar kleeft namelijk direct het risico aan dat het verhaal gedateerd over komt. (Geen idee of dit het geval is, aangezien ik het niet gelezen heb.) In het voorbeeld horen de woorden 'is' en 'gisteren' niet in een zin. Daar zijn de flashbacks al begonnen en is de VT op zijn plaats.
Ik zie nog steeds niet in waarom die TT zoveel verschil maakt in de beleving. Ik heb het zelf helemaal niet, VT kan net zo betrokken zijn als TT. Het ligt aan de manier waarop je schrijft, niet aan de tijd. Het is wel zo dat ik (de schrijver) Arthurs verhaal vertel, en daar heb ik ook bewust voor gekozen. En het moet een goed tijdsbeeld geven van de jaren tachtig, dus ook dat is een bewuste keuze. Het is een fictieve biografie en ik ben de biograaf. Dus ik hou het lekker op VT want dat past beter. Draaikever heeft dus ook gelijk.

Lid sinds

16 jaar 11 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
29 april 2008 - 15:08
Doe de VT inderdaad maar, want de TT voegt weinig toe. Het doet wellicht eerder afbreuk aan het verhaal. Al helemaal als jij de verteller bent. Dan moet het verteld worden.

Lid sinds

16 jaar 7 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
2 mei 2008 - 22:46
Ik zie nog steeds niet in waarom die TT zoveel verschil maakt in de beleving. Ik heb het zelf helemaal niet, VT kan net zo betrokken zijn als TT. Het ligt aan de manier waarop je schrijft, niet aan de tijd. Het is wel zo dat ik (de schrijver) Arthurs verhaal vertel, en daar heb ik ook bewust voor gekozen. En het moet een goed tijdsbeeld geven van de jaren tachtig, dus ook dat is een bewuste keuze. Het is een fictieve biografie en ik ben de biograaf. Dus ik hou het lekker op VT want dat past beter. Draaikever heeft dus ook gelijk.
Wat ik hiermee bedoel is dat wanneer iets in de TT staat je alerter bent. Je beleefd het als het ware zelf. Ieder beeld is een nieuwe ervaring die je te verwerken krijgt. En iedere verassing overvalt je ook omdat je nu eenmaal niet kunt weten wat er aan komt. (De trein kan ineens tegen een auto aan rijden bijvoorbeeld.) Wanneer iets in de VT staat wordt het door iemand verteld. Spanning volgt een logische opbouw, de verteller overleeft alles etc. Wanneer je daarnaar zit te ‘luisteren’ ben je ontspannen en in een veilige omgeving. Dit maakt verschil voor het basale spanningsniveau van de lezer. Maar wat voor het ene verhaal werkt, werkt voor het andere in het geheel niet. Een thriller zal over het algemeen beter werken in de TT, zeker wanneer het vanuit de eerste persoon verteld wordt. Een historische roman daarentegen appelleert aan nostalgische gevoelens en zal dus meestal beter tot zijn recht komen in de VT. Aangezien het in de jaren tachtig speelt lijkt mij de keuze voor de VT gevoelsmatig ook de betere.