Lid sinds

18 jaar

Rol

  • Gewone gebruiker

hoe heet...

27 September 2008 - 12:30
Wie weet hoe zo'n kettingslot aan de binnenkant van een deur heet Zo een waardoor de deur maar een klein stukje openkan en eerst weer dicht moet om het kettinkje te verwijderen voor de hij helemaal open kan.

Lid sinds

18 jaar

Rol

  • Gewone gebruiker
27 September 2008 - 12:55
Tjonge wat een creatieve naam. Is er een algemenere naam die gezelliger typt en iedereen kent. :confused: Ik opende de (deur-)veiligheidsketting en keek .... (dat ziet er toch niet uit hahaha)

Lid sinds

18 jaar

Rol

  • Gewone gebruiker
27 September 2008 - 13:04
Gelukkig gaat de hoofdpersoon er eerder een kopen. Ik laat ze de verpakking wel lezen en er zelf een woord voor maken wat ik dan verder gebruiken kan.

Lid sinds

16 jaar 11 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
27 September 2008 - 16:04
Ik vind deurveiligheidsketting niet zo'n raar woord, het is alleenwat lang. Deze vraag had ook in de sticky gepast.

Lid sinds

17 jaar 9 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
27 September 2008 - 19:51
"HIj schoof het kettinkje van de deur" kan toch? Als hij hem gaat kopen natuurlijk niet, maar iedereen weet wat het kettinkje op de deur is.

Lid sinds

17 jaar 2 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
27 September 2008 - 22:10
I.p.v. die ketting heb ik een ijzeren uitzetgrendel. Met hetzelfde effect: deur kan een stukje open en je kunt zien wie er voor de (voor)deur staat. Hoe zou hij heten? Ik denk een uitzetgrendel?

Lid sinds

17 jaar 9 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
27 September 2008 - 22:23
I.p.v. die ketting heb ik een ijzeren uitzetgrendel. Met hetzelfde effect: deur kan een stukje open en je kunt zien wie er voor de (voor)deur staat. Hoe zou hij heten? Ik denk een uitzetgrendel?
Dievenklauw toch? Of is dat weer wat anders? Ik weet wel wat je bedoelt in ieder geval. Die van ons ging vanzelf dicht als je de deur te hard achter je dichttrok, kon je niet meer naar binnen :')

Lid sinds

16 jaar 6 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
28 September 2008 - 0:14
Nee, een dievenklauw is wat anders. Dat is een stalen pin die aan de kant van de scharnieren uit het hout steekt en die in een bijbehorend gat in de sponning valt. Die zorgt ervoor dat een naar buiten openslaande deur (tuindeur) niet uit de scharnieren getikt en getild kan worden. Ik vind deurketting het meest gangbare woord hiervoor. Ook voor mensen die het niet kennen, is het volgens mij zodanig te gebruiken, dat het duidelijk is.

Lid sinds

19 jaar 10 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
28 September 2008 - 0:42
Ik schoof de veiligheidsketting van de deur en keek

Lid sinds

18 jaar

Rol

  • Gewone gebruiker
28 September 2008 - 7:35
Leuk hè, iedereen weet wat het is en toch is er geen eenduidig woord voor. Ik kom er wel uit, maar dit soort dingen verbasen me altijd weer. Ik heb zelf nooit zoiets op de deur gehad en hoop het ook nooit nodig te hebben. Vandaar dat ik dacht dat ik de enige zou zijn die het woord niet kende. Een tijdje terug heeft iemand gevraagt naar de vertaling van street wise, dat heeft me ook lang bezigehouden. :D

Lid sinds

16 jaar 6 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
18 november 2008 - 21:53
Hoe heet het geluid van een scheepsbel? Ik bedoel zijn er naast 'bellen' nog meer woorden waarmee je dat geluid kunt beschrijven. Als iemand een scheepsbel luidt, hoe omschrijf je dan het geluid dat er uit komt?? Ik blokkeer eventjes.

Lid sinds

16 jaar 6 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
18 november 2008 - 23:37
Ja, galmen. Dat kan. Dan wordt het zoiets: 'Doorlopen mensen, doorlopen alstublieft' riep de schipper luid naar de passagiers die nog op de kade stonden, en hij gaf een harde ruk aan een stuk touw dat boven hem hing. Een zware scheepsbel galmde doffe klanken. Wat vind jij, MJ?

18 november 2008 - 23:41
Ja, ik denk niet dat galmen doffe klanken geeft. Maar welke wél? Luide? (Je zou ook kunnen schrijven: 'het stuk touw dat boven hem hing'. Dan voorkom je twee keer 'een' vlak na elkaar).

Lid sinds

16 jaar 6 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
18 november 2008 - 23:48
'Luide' wil ik liever niet gebruiken omdat ik dat woord (in de vorm van luid) in de zin ervoor al gebruik. Verder is het een oude bel, dus geen glanzend koperen ding. Vandaar doffe klanken, maar ik hou me aanbevolen voor een synoniem.

Lid sinds

17 jaar 9 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
18 november 2008 - 23:55
Galmde is toch wel genoeg? Eventueel zou je omfloerst of gedempt kunnen gebruiken als het niet zo heel welluidend is, maar volgens mij heeft roest daar niet echt invloed op.

19 november 2008 - 9:45
'Luide' wil ik liever niet gebruiken omdat ik dat woord (in de vorm van luid) in de zin ervoor al gebruik. Verder is het een oude bel, dus geen glanzend koperen ding. Vandaar doffe klanken, maar ik hou me aanbevolen voor een synoniem.
Maar dat 'luid' uit die vorige zin kun je verwijderen, omdat 'riep' al luid is. Dan wordt het: 'Doorlopen mensen, doorlopen alstublieft!' riep de schipper naar de passagiers die nog op de kade stonden, en hij gaf een harde ruk aan het touw dat boven hem hing. Een zware scheepsbel galmde luid. 'een stuk' bij 'een stuk touw' heb ik in de zin ook weggelaten, omdat het waarschijnlijk toch wel gewoon een heel touw is. Ik weet niet of die (koperen?) scheepsbellen roesten. Lijkt me niet handig, zo'n ding op zee. :)

Lid sinds

17 jaar 11 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
19 november 2008 - 10:03
Marriejeanne's eerste zin (die van het 'doorlopen mensen') vind ik mooi gevonden. Een zware scheepsbel galmde over het dek.

19 november 2008 - 10:24
Marriejeanne's eerste zin (die van het 'doorlopen mensen') vind ik mooi gevonden. Een zware scheepsbel galmde over het dek.
Die zin is van Zjaan zelf, Waus. :)

Lid sinds

17 jaar 11 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
19 november 2008 - 10:24
Marriejeanne's eerste zin (die van het 'doorlopen mensen') vind ik mooi gevonden. Een zware scheepsbel galmde over het dek.
Die zin is van Zjaan zelf, Waus. :)
Met jouw aanpassingen bedoelde ik :D

Lid sinds

16 jaar 6 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
19 november 2008 - 15:50
Koper kan niet roesten (geeft alleen groene uitslag), maar ik weet niet of ik een koperen bel wel realistisch is. Dat zal best een duur ding geweest zijn (in die tijd) en misschien wel te duur. Ik pruttel nog even door, maar allemaal bedankt voor het meedenken en de suggesties.

Lid sinds

16 jaar 3 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
19 november 2008 - 16:37
galmen is toch niet het woord wat je zoekt. Ik ben er over na aant denken. ik zie/hoor het geluid niet voor me. Schellen, loeien, (iets als toll in het engels). Misschien moet je iets verzinnen wat met het geluid overeenkomt.

Lid sinds

16 jaar 6 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
19 november 2008 - 16:48
Eens. Galmen is meer iets voor in de kerk (met resonantie). Deze bel wordt gewoon buiten, in een haven geluid. Misschien overstappen op een meer beeldende beschrijving van de klepel die tegen de klokwand slaat? Raar, hè, dat het lijkt alsof er geen woord voor is. Bij een gong heb ik hetzelfde. Klinkt die alleen maar, of is er nog een ander woord.

Lid sinds

16 jaar 11 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
20 november 2008 - 20:44
"Ergens luidde iemand de zware bel in de haven", misschien? Dan omzeil je dit moeilijke gedoe met hoe het geluid van een bel klinkt. ;)