De ontnederlandsing van de taal

De ontnederlandsing  van de taalSommigen zien de hoeveelheid Engels in onze taal als een verrijking, anderen vinden het afdoen aan de taal en houden liever vast aan het ‘pure’ Nederlands. Alison Edwards schreef een verhelderend proefschrift over de Engelse taal in het Nederlands. Laat jouw mening hierover horen in de discussie op het forum!

Het Nederlands leeft

Taal verandert al zo lang als die bestaat. Onze taal is vol met leenwoorden en dat is normaal. Vroeger gebeurde dat meestal door invasieve volkeren die vreemd babbelden, maar nu gebeurt het met minder wapengekletter, subtieler. Engels dringt onze taal binnen via allerlei soorten media.

De afgelopen vijftig jaar wordt er steeds meer Engels gebruikt in de Nederlandse taal. Ontstaat er misschien langzaamaan een vorm van Nederengels? Dankzij het proefschrift van Alison Edwards in Cambridge komen we daar nu meer over te weten: English in the Netherlands. Form, function and attitudes.

Wat vinden Nederlanders?

Je hoort vaak dat ‘de mensen’ genoeg hebben van al dat Engels en weer ‘gewoon’ Nederlands willen spreken. Aan de andere kant zijn er Nederlanders die een hekel aan de eigen taal hebben en die, als het even kan, liever Engels praten. Uit de cijfers van Edwards’ onderzoek blijken Nederlanders nuchter te zijn: 70 procent van de Nederlanders vindt Engels en Nederlands allebei belangrijk en vindt dat beide talen op gepaste momenten moeten worden gebruikt.

Minder dan 5 procent zijn echte haters van het Engels en een even grote groep vindt dat we integraal over moeten gaan op het Engels.

Discussie op Schrijven Online

Op het forum van Schrijven Online is een discussie gaande over de verengelsing van de Nederlandse taal. Laat weten wat jij vindt en meng je in de discussie.

Uitgeven