Topscoorders

13 juni 2008 - 10:48
Ik krijg een folder in de bus van de Gall & Gall, en daar staat op de voorkant met koeienletters: TOP SCOORDERS Een brede selectie aan voordeel En dan denk ik: Waar hebben die reclamejongens op school gezeten? Ergens achteruut in de weilanden? Hij scoort, hij scoorde, hij is een topscoorder. Nee, hij is een top scorer. Ik vind het raar. Hopelijk ben ik niet de enige.

Lid sinds

17 jaar 7 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
13 juni 2008 - 11:09
Ja, het woordje 'score' op zich is nog het bekendst van een wedstrijd. Hoe is de score... Misschien 'bekt' het beter, 'top scoorder?' Hm.

Lid sinds

16 jaar 9 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
13 juni 2008 - 14:48
Dus als je ergens 'achteruut in de weilanden' woont en/of geboren bent, dan kan je automatisch niet goed schrijven??? Als er iets doms, of iets dat niet klopt geschreven wordt, dan komt het dus 'achteruut in de weilanden'. Misschien moet ik mijn kinderen dan maar naar een school in de grote stad doen, niet?? :thumbsdown: (en dan is het altijd nog tússen de weilanden...)

Lid sinds

16 jaar 6 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
13 juni 2008 - 16:06
Ik ben er zeker van dat Mariejeanne het niet zo bedoelde jetjeveer. Op het platteland word er uitstekend onderwijs gegeven. Mijn grootouders bijvoorbeeld kwamen van het platteland, zij spraken plat en schreven evenzo. Het was zelfs zo erg dat naarmate mijn grootmoeder ouder werd ik haar niet meer kon verstaan en zij mij niet. Zij vond mij "stads". En toch ben ik gewoon in een dorp opgegroeit, ik heb alleen het streekdialect nooit overgenomen, zoals mijn Vader het nooit heeft weten te leren. Mijn zus daarentegen wel. Zij, net als mijn moeder schakelen over alsof ze een knop omzetten. Ik heb daar altijd grote bewondering voor gehad. Gelukkig zeg je zelf al wat Mariejeanne bedoeld. Elke stad ligt uiteindelijk tussen de weilanden en overal word taal verkracht daar is geen gras voor nodig.

Lid sinds

16 jaar 6 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
13 juni 2008 - 16:09
Dus als je ergens 'achteruut in de weilanden' woont en/of geboren bent, dan kan je automatisch niet goed schrijven??? Als er iets doms, of iets dat niet klopt geschreven wordt, dan komt het dus 'achteruut in de weilanden'. Misschien moet ik mijn kinderen dan maar naar een school in de grote stad doen, niet?? :thumbsdown: (en dan is het altijd nog tússen de weilanden...)
precies ja, niets dan goeds over Amsterdam, maar op het platteland valt niets te beleven. Sommige mensen weten niet eens waar die dorpjes liggen en dan nog denken ze te weten hoe het er aan toegaat in kleine dorpjes (er is bijv. sprake van "inteelt", iemand van buiten is "ïmport" of iedereen woont daar in een boerderij, of er wordt altijd gevochten met uitgaan) Als ze eens wisten hoeveel je bijv. kan leren van de natuur om je heen als je op het platteland woont. En hoe hard de mensen er werken. Kennis van het weer bijvoorbeeld. Want wat je tegenwoordig op tv ziet als "weerbericht" stelt ook niets voor. En het is er ook niet zo druk als in de stad. Verder denk ik dat je vaak veel eenzamer leeft in de stad dan op het platteland. Er is meer betrokkenheid in een dorp. Je weet bijv. wie je buren zijn en wie er in de buurt geboren word en wie er gestorven is. En boeren "stinken" misschien, maar ze leven wel in harmonie met de natuur om hen heen. Hierbij spreek ik uit eigen ervaring. (dit moet je niet persoonlijk opvatten marriejeanne, ik heb het nu over mensen in het algemeen)

13 juni 2008 - 16:15
@ allen: Het is geenszins de bedoeling om een discussie over dorps versus stads te starten. Ik weet alleen dat ze ergens achteruut in de weilanden (niet tussen, want dan zit je in de sloot) bij ons spreken van 'scoorders', en dat is gewoon geen Nederlands, wat 'scorers' overigens ook niet is. Als je als reclamemaker of tekstschrijver 'scoorder' schrijft, kom je volgens mij ergens achter uut de weilanden, óf je wilt er een connectie mee. Maar daar staan helemaal geen scholen. Soms kom ik in de grote stad en dan ben ik blij dat ik er aan het eind van de dag weer 'uut' mag.

Lid sinds

16 jaar 9 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
13 juni 2008 - 18:31
(er zit geen sloot tussen de weilanden van mijn broer en zijn huis...maar goed.) Ik zie nog steeds niet in waarom deze reclametekst 'raar' zou zijn. De boodschap is duidelijk en daar gaat het toch om, dacht ik.

Lid sinds

16 jaar 11 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
13 juni 2008 - 20:59
Het gaat om 'top scoorders', terwijl je toch topscoorder bent. In dat opzicht past het in de Engelse grammatica om allerlei woorden te 'doen' (strijkkwartet - string quartet).

14 juni 2008 - 0:37
Het gaat om 'top scoorders', terwijl je toch topscoorder bent. In dat opzicht past het in de Engelse grammatica om allerlei woorden te 'doen' (strijkkwartet - string quartet).
Carduelis, volgens mij kom je in het Engels het woord 'scoorder' niet tegen, en string en quartet wel. Ceridwen, als ik dat geweten had, had ik een glaasje met je meegedronken, maar ik ben op de bank in een diepe, diepe slaap gevallen, terwijl Nederland om me heen juichte.

Lid sinds

18 jaar 6 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
14 juni 2008 - 16:22
Dus als je ergens 'achteruut in de weilanden' woont en/of geboren bent, dan kan je automatisch niet goed schrijven??? Als er iets doms, of iets dat niet klopt geschreven wordt, dan komt het dus 'achteruut in de weilanden'. Misschien moet ik mijn kinderen dan maar naar een school in de grote stad doen, niet?? :thumbsdown: (en dan is het altijd nog tússen de weilanden...)
Uit enquête blijkt dat het onderwijs in Vlaanderen stukken beter is dan Nederland. Vergeet die weilanden, in Vlaanderen moet je zijn! :wink:

Lid sinds

16 jaar 11 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
16 juni 2008 - 10:50
Het gaat om 'top scoorders', terwijl je toch topscoorder bent. In dat opzicht past het in de Engelse grammatica om allerlei woorden te 'doen' (strijkkwartet - string quartet).
Carduelis, volgens mij kom je in het Engels het woord 'scoorder' niet tegen, en string en quartet wel. Ceridwen, als ik dat geweten had, had ik een glaasje met je meegedronken, maar ik ben op de bank in een diepe, diepe slaap gevallen, terwijl Nederland om me heen juichte.
Dat bedoelde ik ook niet, marriejeanne. Ik bedoel het principe om twee woorden uit elkaar te plaatsen, terwijl die in het Nederlands aan elkaar geschreven zijn.

Lid sinds

16 jaar 6 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
16 juni 2008 - 13:06
In het "witte boekje" van 2006, staat: topscorer (...) ook: topscoorder (...)topscorers Dus bij enkelvoud kan het allebei en bij meervoud kan alleen topscorers, tenminste zo heb ik het begrepen uit dit boekje.