Lid sinds

12 jaar 6 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
  • Pluslid

#556 Walpurgisnacht (versie 2)

29 april 2025 - 22:18

Walpurgisnacht

‘Ik ga als schaap Veronica straks naar  de vreugdevuren,’
dat dacht de vrijgezelle vrouw, de jongste zuster Groen.
‘Ik voel de lentekriebels en ik kan het niet verduren.
Ik snak toch zo naar lijf aan lijf, aan meer nog dan een zoen!

Als schaap verkleed dan durf ik wel de heren op te warmen.
Dan vraag ik zachtjes pruilend: Komt u schuilen in mijn vacht?
Dan lonk ik ze en pronk met ze en speur naar sterke armen.
Naar vingers strelend, lippen tastend, een amoureuze nacht.’

Plots stond ze voor de dominee, maar kon hem niet herkennen.
‘Is dat geen machtig exemplaar,’ dacht zij, ‘zo'n goed gehoornde bok!’
‘Ach schaapje,’ zei het prachtig beest, ‘zal ik jou verwennen?
Dan toon ik jou de liefdeskunst in mijn geheime hok.’

Zo liepen samen schaap en bok, naar ‘t zondig onderkomen.
‘Mijn vuur is heet, mijn lijf nog heter. Hartstocht voel ik, Lust!’
Vanonder alle kledingstukken begon hun lijf te stromen. 
‘Och bokje,’ sprak zij zoet, ‘toe laat geen plekje ongekust!’

‘Vil mij bok,’ zo riep ze later, ‘laat mijn lichaam zich ontbloten!
O ja, mijn masker houd ik opgezet, want zonder voelt zo naakt.
Kom ram dit schaap en laat me straks toch niet een bok geschoten!’
De nacht was lang, de liefde wild, Walpurgis leek ontwaakt.

In februari zag de dominee opeens wat bleek,
toen bij het dopen van een baby, die kleine op hem leek.

 

------

Walpurgisnacht (versie 1)

Verkleed als schaap Veronica bezocht  de vreugdevuren
een vrijgezelle vrouw, het was de jongste zuster Groen.
De lente was begonnen en ze kon het niet verduren:
‘Ik snak toch zo naar lijf aan lijf, aan meer nog dan een zoen!’

Als schaap verkleed flaneerde zij om heren op te warmen.
Uitdagend lachend zei ze: ‘Komt u schuilen in mijn vacht?’
Zo lonkte ze en pronkte ze en speurde naar twee armen,
naar vingers strelend, lippen zoekend, naar zuchten in de nacht.

En zonder te vermoeden, stond voor haar de dominee.
Slechts zag de jongste zuster Groen een fier gehoornde bok.
‘Ach schaapje,’ zei het prachtig beest, ‘wil jij niet met mij mee?
Dan toon ik je de liefdeskunst in mijn geheime hok.’

Zo liepen samen schaap en bok, naar ‘t zondig onderkomen.
Het vuur was heet, hun lijven heter: passie, hartstocht, lust.
Vanonder alle kledingstukken begon hun lijf te stromen. 
‘Och bokje,’ sprak het schaap, ‘toe laat geen plekje ongekust!’

Gevild werd schaap Veronica, om lichaam te ontbloten,
maar maskers bleven opgezet, daaronder droop het zweet.
En toen de bok uiteindelijk in glorie werd geschoten,
had juffrouw Groen en dominee van namen echt geen weet.
 
In februari zag de dominee opeens wat bleek,
toen bij het dopen van een baby, die kleine op hem leek.

Lid sinds

12 jaar 6 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
  • Pluslid
29 april 2025 - 22:20

Ik vond hem deze keer echt wel lastig door de dubbele uitdaging: de kapstok van het schaap Veronica én een feestdag waar ik nog nooit van gehoord had. 🙃

Lid sinds

12 jaar 6 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
  • Pluslid
30 april 2025 - 13:09

Dank voor jullie reacties. Als ik hem zelf hardop lees, raak ik jambisch gezien soms wel in de war, want de ene keer loopt dezelfde regel voor mijn gevoel als een tierelier en bij de volgende lezing die zelfde regel als een kreupel paard. 😀

Lid sinds

4 jaar 7 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
30 april 2025 - 17:40

Hadeke,

Heel knap dat je dit in zo'n korte tijd hebt weten te fabrieken. Een 18+ Veronica-aflevering. Leuk gevonden. 

Over het metrum hoef je je niet veel zorgen te maken, dat is op wat schoonheidsfoutjes na (2:4, 4:3, 6:2) dik in orde.
Kijk nog even naar de derde strofe, daar heb je enkel staand/mannelijk rijm gebruikt.

Vorm (rijm en metrum) zijn op eerder genoemde puntjes na dus in orde. Ik ben blij verrast dat je de neiging om van jambische verzen over te stappen op trocheeïsche hebt weten te onderdrukken. Mooi gedaan.
De inhoud is ook goed. Leuke clou.

Aandachtspuntjes:

  • Voor deze specifieke vorm zijn sommige zinnen te gekunsteld (bv de eerste zin). Dit zou in serieuze poëzie kunnen, maar in deze versvorm is het minder gepast.
  • Kijk eens of je meer informatie die nu als handelingen beschreven staan kunt verwerken in monoloog, dialoog of gedachtes van de personages, daar vraagt deze versvorm om. Benader het dus meer als theaterstuk dan als roman.
  • In de vijfde strofe wordt je naar mijn mening iets te veel aan de hand meegenomen naar de clou toe. Kijk eens of je de informatie meer langs de neus weg kunt vertellen, in plaats van onze neus er in te drukken.

Mooi gedaan!

De dichtcoach

Lid sinds

2 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
1 mei 2025 - 9:11

Grappig en goed gedaan. De laatste strofe roept bij mij een sterk tv-comedy beeld op. Ik stel mij voor een baby waarbij met speciale effecten letterlijk het gezicht van de dominee op is te zien.

Lid sinds

2 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
1 mei 2025 - 10:37

Die vijfde strofe stoorde mij niet, maar ik vindt hem achteraf gezien toch wel een verbetering.

Ik denk dat het voor mij niet het 'aan de hand nemen' is, maar dat je dit nu veel efficiënter uitlegt. Niet in beiden de 2e en 4e zin maar nu enkel de 2e zin (die wel komisch is 'zonder masker voelt ze zich naakt', tegelijkertijd heeft dat ook diepgang, dat anonimiteit iemands schaamte ontwapend).

Ook grappig hoe de omzetting naar dialoog flink wat verandert waarbij passief in actief verandert 

  • 'Gevild werd schaap Veronica'  
  • 'Vil mij bok,’ zo riep ze

Dat is een behoorlijk ontwaakte Walpurgis.

Gi

Lid sinds

8 jaar 7 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
1 mei 2025 - 10:37

Voor mij (géén dichter, een beetje poëet) is de nieuwe versie perfect met hier en daar een haperingetje bij het lezen, maar dat is een kwestie van klemtonen. ZGG

Lid sinds

2 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
1 mei 2025 - 10:42

De eerste twee strofes vond ik in de eerste versie duidelijker verteld vanuit de 3e persoon.

Het is misschien ook enkel alleen omdat er een aanhalingsteken mist bij het begin van de 2e strofe, maar dan nog is het niet echt omgezet naar dialoog (ik vermoed dat dat het doel was) en meer gedachte die hardop wordt uitgesproken. Dat hardop denken maakt het verwarrend en trekt het richting een verhaal met een 1e persoon perspectief.

Lid sinds

4 jaar 7 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
1 mei 2025 - 17:23

Nu iets te ver doorgeschoten naar de andere kant, maar ik vind de tweede versie wel beter.
Misschien goed om in de eerste strofe te zeggen dat ze naar een bal masqué gaat.
Kijk nog even goed naar het metrum.