Lid sinds

8 jaar

Rol

  • Gewone gebruiker

#250 Twee-armige poelietrekker

De naam intrigeert me tezamen met zijn deels sierlijke vormgeving. Het apparaat is ongeveer handgroot en heeft een horizontale stevige dwarsverbinding, van een wijsvingerlengte, duimdik breed met twee fikse bouten. In het midden een langwerpige schroef, gevat in een schroefdraadhuls van de dwarsbalk, met aan het bovenuiteinde een afgeronde top en onderaan een vaste moer met zes vlakken, waar je met een baco of andersoortig gereedschap aandraait. Je draait de poelie zo vast in de armen van de poelietrekker. Aan de twee bouten zijn twee armen bevestigd, die draaibaar zijn. Deze armen lijken op twee sierlijke zwanenhalzen, die je aan de makelaar van een dak ziet. Op een huis is het een teken van vruchtbaarheid. De sierlijke onderdelen zijn bevestigd met twee grote moeren aan het horizontale stuk ijzer aan de uiteinden van dit stuk metaal, ongeveer halverwege de armlengte van de ‘halzen’. De bedoeling is dat deze sierlijke zwanenhalzen de poelie omarmen, je draait de moer aan zodat de poelie onder spanning komt te staan en zo los komt van zijn basis. De poelie is bijvoorbeeld een ronde schijf, waar een aandrijfriem overheen loopt. Het gereedschap imponeert robuust, maar door zijn sierlijke zwanenhalsarmen is het bijna een sieraad.

Lid sinds

5 jaar 4 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Als je weet hoe zo'n poelietrekker er uitziet, dan is het leuk je beschrijving van woord tot woord te volgen. Ik moest wel lachen toen je schreef dat zwanehalzen op een huis een teken van vruchtbaarheid zijn. Wie heeft je dat verteld, en ben je er zeker van dat die persoon je niets heeft wijsgemaakt om te waarheid te verdoezelen? Zwanen of zwanehalzen op een huis zijn een aanduiding dat het huis een bordeel is, zoals bij dit huis in Gent: http://www.belgiumview.com/foto/smvote/0005659aa.jpg Vandaag is wat achter deze facade zat omgebouwd tot een hotel, maar in de Middeleeuwen was dit de plaats waar de schippers die de Gentse haven aandeden na het lossen van hun schepen ook nog iets anders kwamen lossen. Zie de uitleg bij de foto: 'Dit gebouw was oorspronkelijk een bordeel. Het werd gebouwd met het geld dat eigenlijk bestemd was voor de bouw van de toren van de nabije Sint-Michielskerk. De richting waarin de zwanen kijken was in de middeleeuwen voor de mensen klaar en duidelijk: een zwaan die naar links keek, betekende drank; een zwaan die naar rechts keek, vrouwen. (of vice versa, daar twijfel ik nu even aan). De bedoeling was duidelijk: Gent was in de middeleeuwen een havenstad, en op die manier probeerden de handelaars, die de schippers betaalden, hun geld terug te krijgen.'

Lid sinds

4 jaar 9 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Hi Marie, Ik vind het best wel aardig geschreven, maar heb toch knap veel moeite om het voor me te zien. Het helpt vast ook niet dat ik niet weet wat een poelie is. Wellicht handig om die uitleg naar voren te halen. Verder worden er in de eerste alinea misschien iets te veel onderdelen achter elkaar geïntroduceerd. 'Aan de twee bouten, zijn twee armen bevestigd' - Die komma zou ik weglaten Jay

Lid sinds

8 jaar

Rol

  • Gewone gebruiker
Als je weet hoe zo'n poelietrekker er uitziet, dan is het leuk je beschrijving van woord tot woord te volgen. Ik moest wel lachen toen je schreef dat zwanehalzen op een huis een teken van vruchtbaarheid zijn. Wie heeft je dat verteld, en ben je er zeker van dat die persoon je niets heeft wijsgemaakt om te waarheid te verdoezelen? Zwanen of zwanehalzen op een huis zijn een aanduiding dat het huis een bordeel is, zoals bij dit huis in Gent: http://www.belgiumview.com/foto/smvote/0005659aa.jpg Vandaag is wat achter deze facade zat omgebouwd tot een hotel, maar in de Middeleeuwen was dit de plaats waar de schippers die de Gentse haven aandeden na het lossen van hun schepen ook nog iets anders kwamen lossen. Zie de uitleg bij de foto: 'Dit gebouw was oorspronkelijk een bordeel. Het werd gebouwd met het geld dat eigenlijk bestemd was voor de bouw van de toren van de nabije Sint-Michielskerk. De richting waarin de zwanen kijken was in de middeleeuwen voor de mensen klaar en duidelijk: een zwaan die naar links keek, betekende drank; een zwaan die naar rechts keek, vrouwen. (of vice versa, daar twijfel ik nu even aan). De bedoeling was duidelijk: Gent was in de middeleeuwen een havenstad, en op die manier probeerden de handelaars, die de schippers betaalden, hun geld terug te krijgen.'
Bruno, geweldige reactie van je :thumbsup: Ik moet af en toe in Gent zijn, hier ga ik eens een keer kijken! Deze zwanenhalzen staan op boerderijen in Friesland en twente, voorzover ik het weet zijn dat geen bordelen :D :D :D . Vruchtbaarheid ging op twee wijzen: de boerderij en de familie. Hier worden bedoeld: uilenborden, die toch ietwat anders zijn vastgemaakt aan het dak, dan aan jouw gevel in Gent. Fijne avond. Mss toch een onderscheid in onze twee buurlanden

Lid sinds

8 jaar

Rol

  • Gewone gebruiker
Hi Marie, Ik vind het best wel aardig geschreven, maar heb toch knap veel moeite om het voor me te zien. Het helpt vast ook niet dat ik niet weet wat een poelie is. Wellicht handig om die uitleg naar voren te halen. Verder worden er in de eerste alinea misschien iets te veel onderdelen achter elkaar geïntroduceerd. 'Aan de twee bouten, zijn twee armen bevestigd' - Die komma zou ik weglaten Jay
Voor je eerste deel van je reactie is wat te zeggen echter, ik hou van een verrassing. Het is ook een tamelijk ingewikkeld apparaat voor pro's :D Je komma goed opgemerkt, aangepast. Fijne avond.

Lid sinds

5 jaar 4 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Hier worden bedoeld: uilenborden, die toch ietwat anders zijn vastgemaakt aan het dak, dan aan jouw gevel in Gent. Mss toch een onderscheid in onze twee buurlanden
Ik heb "uilenborden" moeten opzoeken en kreeg meteen heel wat afbeeldingen: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/95/Sloten_Friesland_imp_013.JPG Ik kende deze constructies niet, dus ook weer wat bijgeleerd.

Lid sinds

8 jaar

Rol

  • Gewone gebruiker
Hier worden bedoeld: uilenborden, die toch ietwat anders zijn vastgemaakt aan het dak, dan aan jouw gevel in Gent. Mss toch een onderscheid in onze twee buurlanden
Ik heb "uilenborden" moeten opzoeken en kreeg meteen heel wat afbeeldingen: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/95/Sloten_Friesland_imp_013.JPG Ik kende deze constructies niet, dus ook weer wat bijgeleerd.
Dank je Bruno voor de afbeelding, die is het :thumbsup: Fijne avond.

Lid sinds

10 jaar 2 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
@Marie: ik vond dit moeilijk. Omdat ik niet zie wat je met de poelietrekker doet, ondanks de zeer goede beschrijving. Ten tweede vind ik het zelf ook een verwarrend* woord: je draait er een poelie mee vast, dus waarom noemen ze het dan een trekker? (*Kan jij niks aan doen.) En verder ben ik al zeer blij dat ik met een kurkentrekker overweg kan, haha. Graag gelezen, hoor. :thumbsup:

Lid sinds

6 jaar 3 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Het zijn inderdaad met name de zwanenhalzen die er uit springen. Met dat bordeel, dunkt me, zou je die poelietrekker nog best een aardige connotatie kunnen meegeven.

Lid sinds

5 jaar 4 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Het zijn inderdaad met name de zwanenhalzen die er uit springen. Met dat bordeel, dunkt me, zou je die poelietrekker nog best een aardige connotatie kunnen meegeven.
:D :D :D

Lid sinds

10 jaar 11 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Hallo mw.Marie, … wat ben jij technisch. Geen idee waar je het over had. :( Gelukkig brachten de reacties uitkomst. Weer heel wat kennis opgedaan op deze vroege morgen :D Nu moet het nog beklijven. :D

Lid sinds

6 jaar 4 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Hoi Mw.Marie, Je bent een goed technisch schrijfster. Ik wist ook niet wat een poeli was, dat maakte het lezen een beetje lastig. Maar ik ben nu wel op de hoogte. Dank je voor het leerzame verhaaltje! :thumbsup:

Lid sinds

8 jaar

Rol

  • Gewone gebruiker
@Marie: ik vond dit moeilijk. Omdat ik niet zie wat je met de poelietrekker doet, ondanks de zeer goede beschrijving. Ten tweede vind ik het zelf ook een verwarrend* woord: je draait er een poelie mee vast, dus waarom noemen ze het dan een trekker? (*Kan jij niks aan doen.) En verder ben ik al zeer blij dat ik met een kurkentrekker overweg kan, haha. Graag gelezen, hoor. :thumbsup:
Nele, ik heb het me ook laten uitleggen hoor door een kundige klusser. De poelie zet je vast in de poelietrekker (met die twee zwanenhalzen :D ) en dan laat de poelie los van zijn basis en kun je de poelie vernieuwen. Ik weet niet of het er nu duidelijker van wordt :D Dank je voor het lezen van de tekst van dit ingenieuze apparaat. Fijne avond.

Lid sinds

8 jaar

Rol

  • Gewone gebruiker
Het zijn inderdaad met name de zwanenhalzen die er uit springen. Met dat bordeel, dunkt me, zou je die poelietrekker nog best een aardige connotatie kunnen meegeven.
Ik breng je op ideeën :o , lees ik Tilma. Fijne avond.

Lid sinds

8 jaar

Rol

  • Gewone gebruiker
Hallo mw.Marie, … wat ben jij technisch. Geen idee waar je het over had. :( Gelukkig brachten de reacties uitkomst. Weer heel wat kennis opgedaan op deze vroege morgen :D Nu moet het nog beklijven. :D
Hoi Riny, fijn dat je kwam lezen. Er valt gelukkig weer wat te lachen op de site. Maar aan de reacties van de beide heren hierboven had ik niet gedacht. Fijne avond.

Lid sinds

8 jaar

Rol

  • Gewone gebruiker
Hoi Mw.Marie, Je bent een goed technisch schrijfster. Ik wist ook niet wat een poeli was, dat maakte het lezen een beetje lastig. Maar ik ben nu wel op de hoogte. Dank je voor het leerzame verhaaltje! :thumbsup:
Anke, dank voor je fijne reactie en je duim, daar word ik blij van :nod: Prettige avond.

Lid sinds

13 jaar 1 maand

Rol

  • Gewone gebruiker
Hoi Marie, ik ben zo a-technisch als maar mogelijk is, dus ik verdwaalde hopeloos in je mooie omschrijving. Gelukkig kwamen er nog sierlijke zwanenhals in voor. En die makelaar was ook verwarrend.. ik wist niet beter dan dat het iemand is die je helpt huizen te (ver)kopen. :) Ik vrees dat die poelietrekker voor mij altijd een raadsel zal blijven.

Lid sinds

8 jaar

Rol

  • Gewone gebruiker
Hoi Marie, ik ben zo a-technisch als maar mogelijk is, dus ik verdwaalde hopeloos in je mooie omschrijving. Gelukkig kwamen er nog sierlijke zwanenhals in voor. En die makelaar was ook verwarrend.. ik wist niet beter dan dat het iemand is die je helpt huizen te (ver)kopen. :) Ik vrees dat die poelietrekker voor mij altijd een raadsel zal blijven.
Chantal, ik begrijp dat dit een moeilijke dobber is. De makelaar is een ingenieuze verbinding van het dak met de muren van het huis, daarmee zit het dak vast op het huis. Ik vind het grappig dat makelaar meerdere betekenissen heeft, vandaar mijn verwerking in deze opdracht. Fijn dat je toch kwam lezen en ik wens je een prettige avond.

Lid sinds

5 jaar 11 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Goed beschreven! Uit de reacties blijkt hoe lastig het is om als lezer een voorwerp voor je te zien dat je niet kent, hoe treffend je omschrijving ook is. Ik deel je belangstelling voor de naam van dit voorwerp en het werd al gezegd; vooral het sierlijke en de zwanenhalzen vallen op in dit technische verhaal. Door deze twee elementen werd mijn nieuwsgierigheid getriggerd en bleef ik doorlezen. Wat ik prettig vond was dat je ook maten aangaf in je beschrijving maar niet in 'droge' centimeters maar op een manier die ik mooi vind passen bij de naam van je voorwerp; 'Het apparaat is ongeveer handgroot en heeft een horizontale stevige dwarsverbinding, van een wijsvingerlengte, duimdik breed met twee fikse bouten.' Een suggestie; je gebruikt hier ergens het woord 'makelaar'. Omdat ook dit woord verwarring op kan roepen, kies dan in je omschrijving voor een uitleg of omschrijving van dat woord, zoals je dat in je uitleg ergens ook doet. Zo houd je de tekst meer toegankelijk.

Lid sinds

8 jaar

Rol

  • Gewone gebruiker
Goed beschreven! Uit de reacties blijkt hoe lastig het is om als lezer een voorwerp voor je te zien dat je niet kent, hoe treffend je omschrijving ook is. Ik deel je belangstelling voor de naam van dit voorwerp en het werd al gezegd; vooral het sierlijke en de zwanenhalzen vallen op in dit technische verhaal. Door deze twee elementen werd mijn nieuwsgierigheid getriggerd en bleef ik doorlezen. Wat ik prettig vond was dat je ook maten aangaf in je beschrijving maar niet in 'droge' centimeters maar op een manier die ik mooi vind passen bij de naam van je voorwerp; 'Het apparaat is ongeveer handgroot en heeft een horizontale stevige dwarsverbinding, van een wijsvingerlengte, duimdik breed met twee fikse bouten.' Een suggestie; je gebruikt hier ergens het woord 'makelaar'. Omdat ook dit woord verwarring op kan roepen, kies dan in je omschrijving voor een uitleg of omschrijving van dat woord, zoals je dat in je uitleg ergens ook doet. Zo houd je de tekst meer toegankelijk.
Lizette wat maak je me blij met je uitgebreide reactie. Bedankt voor je suggestie voor meer toegankelijkheid mbt het woord makelaar. Ik begrijp je punt. Hartelijk dank voor het lezen en fijne avond.