Teleurgesteld in de Nederlandse taal
Hallo,
Vaak valt het mij op hoe arm de Nederlandse taal eigenlijk is. In het Nederlands kun je gewoon heel veel dingen niet zeggen. Neem bijvoorbeeld de woorden "computer", "email" en "browser". Deze woorden (en duizenden andere woorden) zijn gewoon onvertaalbaar in het Nederlands. En mocht er wel een vertaling bestaan, dan zijn het vaak alleen maar grappige vertalingen. Denk bijvoorbeeld aan "botsballon" voor het veel betere woord "airbag". Dit soort vertalingen wil toch niemand gebruiken omdat het niet serieus overkomt.
Het Nederlands kan de rijke Engelse taal gewoon niet bijhouden omdat het Nederlands veel minder uitdrukkingsvaardig is dan het Engels. Het Engels is tenminste een rijke taal waar je veel meer mee kunt zeggen. Neem als voorbeeld bijvoorbeeld dat we nu op Schrijven Online in een "community" aan het praten zijn. Ook dit woord is onvertaalbaar voor het Nederlands.
Omdat het Nederlands een arme taal is waarin veel woorden niet vertaald kunnen worden moeten we de taal volgooien met onvertaalde Engelstalige woorden. Zeker woorden zoals "recyclen", "chatten", "privacy" en "carpoolen". Als ik ze in een Nederlandse zin uitspreek dan betrap ik mij er op dat ik zulke worden met een Nederlandse uitspraak uitspreek. Zo klinkt "privacy" meer als "preivasie" en "recyclen" meer als "riesaikluhn" (met een rollende R). Een echte Engelstalige zou waarschijnlijk kippenvel krijgen van de slechte uitspraak. Ik spreek dan liever gewoon helemaal Engels, zonder Nederlands, zodat ik gewend kan raken aan een goede Engelse uitspraak.
Waarom zouden we onze inspanning besteden aan een taal die toch te arm is om de rijke Engelse taal te kunnen bijhouden? In plaats daarvan zou men wellicht beter in het Engels kunnen schrijven. Dit is toch een veel rijkere taal dan het Nederlands dat volzit met onvertaald Engels?
Wat is uw mening hierover?
Da's inderdaad vreemd. maar
Taendjin, Engels en
Lid sinds
11 jaar 9 maandenRol
Tja schreef: Wat mij
Lid sinds
15 jaar 4 maandenRol
Wirklich? Ich habe es nie
Lid sinds
15 jaar 7 maandenRol
Citaat: Wanneer de taal de
Lid sinds
12 jaar 5 maandenRol
We gebruiken gewoon alle
Lid sinds
15 jaar 7 maandenRol
Tja schreef: We gebruiken
Lid sinds
12 jaar 3 maandenRol
(Geen onderwerp)
Lid sinds
15 jaar 7 maandenRol
janpmeijers schreef: Vroeger
Lid sinds
15 jaar 4 maandenRol
Tja schreef: Wirklich? Ich
Lid sinds
15 jaar 4 maandenRol
taendjin schreef: Vaak valt
Lid sinds
15 jaar 4 maandenRol
Ik vermoedde al dat het een
Lid sinds
15 jaar 7 maandenRol
taendjin schreef: Ik spreek
Lid sinds
12 jaar 5 maandenRol
Als hij hier niet is
Lid sinds
15 jaar 7 maandenRol
Tja schreef: Waarom zou je
Lid sinds
12 jaar 5 maandenRol
Ja, ik heb een arm Nederlands
Lid sinds
15 jaar 7 maandenRol
Het Duitse 'Handy" komt uit
Lid sinds
18 jaar 10 maandenRol
Dat was een uitgebreid
Lid sinds
15 jaar 7 maandenRol
@Therese in #39 zie de pagina
Lid sinds
11 jaar 9 maandenRol
Tja schreef: Dat was een
Lid sinds
18 jaar 10 maandenRol
Ik ben niet tegen
Lid sinds
14 jaar 7 maandenRol
Stel wat je wilt, maar
Lid sinds
12 jaar 3 maandenRol
taendjin schreef: Het lijkt
Ah! Het is de gemakzucht van
Als je er geen touw aan vast