Lid sinds

17 jaar 2 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker

moleskine notitieboekje

3 oktober 2007 - 20:52
Ik heb een vraag en weet niet aan wie, of waar ik hem kan stellen. Ik heb mij geabonneerd op het Schrijven magazine. Volgens mij heb ik toen aangegeven dat ik geen korting wilde, maar wel het notitieboekje wilde ontvangen. Zou het nog komen, zal het niet komen of zou het nog onderweg zijn? (is zeker een heel avontuur tegengekomen dat genoteerd moet worden) Het magazine heb ik gekregen, het boekje niet. Weet iemand bij wie ik moet zijn, een tel.nr. of email om dit uit te zoeken?

Lid sinds

17 jaar 2 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
3 oktober 2007 - 21:03
Ik heb hem zo besteld. Kon me niet beheersen. Machtig mooi! En hij ruikt zo lekker. Op Wikipedia heb ik gezocht naar de juiste uitspaak en nu weet ik het eigenlijk nog steeds niet zeker. 'Mol-a-skeen-a' stond er. Volgens mij is dat de Italiaanse uitspraak en niet de Franse. Weten jullie of dit klopt?

Lid sinds

18 jaar

Rol

  • Gewone gebruiker
3 oktober 2007 - 22:54
volgens mij heb ik dat in een ander topic ook al eens gezegd, Maar dat geeft niet. Ik heb toen ik mij had opgegeven er ook lang op moeten wachten. Ik geloof dat ze eerst de betaling binnen moeten hebben en dan sturen ze het toe. Maar doen ze dat niet iedere dag maar op bepaalde momenten meerdere aanmeldingen. Hopelijk heb ik het goed onthouden want ik heb inmiddels al een stuk of 5 magazines. Dus pin mij er niet op vast. Maar ik vond het inderdaad toen ook lang duren en had toen een mailtje gestuurd.

Lid sinds

20 jaar

Rol

  • Gewone gebruiker
  • Pluslid
  • Moderator
  • Administratie
  • Beheerder
4 oktober 2007 - 9:45
Op Wikipedia heb ik gezocht naar de juiste uitspaak en nu weet ik het eigenlijk nog steeds niet zeker. 'Mol-a-skeen-a' stond er. Volgens mij is dat de Italiaanse uitspraak en niet de Franse.
De boekjes werden tot 1986 door een Frans bedrijf gemaakt en vanaf 1996 door een Italiaanse producent. De boekjes van de Franse producent heetten niet Moleskine, dus wellicht is er geen echte Franse uitspraak (maar alleen een Franse verbastering van de Italiaanse)?

Lid sinds

17 jaar 9 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
4 oktober 2007 - 15:52
Oh, het is dus niet een boekje van mollenhuid? Ik moet steeds aan Hagrid denken als ik het lees ;)

Lid sinds

18 jaar

Rol

  • Gewone gebruiker
4 oktober 2007 - 16:35
He Wonderer, dat is nog eens een idee, niet iedereen zou er een hebben van mollenhuid. Hoe bedenk je het ;) Zou haast gaan denken dat je het eerst echt dacht. :D

Lid sinds

18 jaar 8 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
4 oktober 2007 - 22:56
Ik dacht eerst altijd dat er 'moleskin' stond, mollenhuid dus. Tot voor kort sprak ik het ook altijd uit als mole-skin. :O

Lid sinds

18 jaar

Rol

  • Gewone gebruiker
8 oktober 2007 - 16:22
Eindelijk kun je hem vol gaan schrijven. ;) Het is inderdaad mooi handzaam, lekker makkelijk mee te nemen.