Lid sinds

13 jaar 1 maand

Rol

  • Gewone gebruiker

Meeste kans dat mijn boek ook in het buitenland uitkomt?

Ik ben niet een niet geheel onervaren schrijver. Ik heb 2 boeken, voor vakbladen en teksten voor derden (oa websites) geschreven. 10 jaar geleden werd mijn eerste boek uitgegeven door een middelgrote uitgeverij. Er werden 6000 exemplaren gedrukt en het boek werd ook door Nederlandse en Belgische bibliotheken aangekocht. Mijn 2e boek heb ik engelstalig geschreven. Ik kon echter geen buitenlandse uitgever vinden en heb het in eigen beheer / POD uitgegeven. Er zijn inmiddels, na 3 jaar en uitsluitend via internet (zoals Amazon), ruim 15.000 exemplaren verkocht. Geen slecht resultaat, maar kon vele malen beter met promotie van een uitgever en als men mijn boek wereldwijd ook in boekwinkels zou kunnen inzien. Er worden dus aanzienlijk minder boeken verkocht doordat een groot gedeelte van mijn doelgroep is niet eens op de hoogte is van het bestaan van het boek. Ik wil mijn volgende boek daarom niet meer in eigen beheer uitgeven, maar onderbrengen bij een ( niet noodzakelijk Nederlandse) uitgever die verkoop van het boek ook in andere landen / andere talen kan bewerkstelligen. Mijn vraag: Bij welke uitgeverij maak ik de meeste kans dat deze er ook voor zorgt dat mijn boek ook in andere landen / andere talen uitkomt? Gezien mijn eerdere ervaringen en de enthousiaste reacties van degenen die mijn nieuwe boek hebben mogen inzien zou de oplage van de Nederlandstalige versie alleen al de 50.000 exemplaren grens overschrijden. Wie adviseert?

Lid sinds

19 jaar 5 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
  • Pluslid
  • Moderator
  • Administratie
  • Beheerder
Ik heb je titel een beetje ingekort en de vraag verhuisd naar 'Uitgeven'. Oproepen zijn echt vragen in de zin van: "ik zoek een schrijver voor..."

Lid sinds

19 jaar 3 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Het is moeilijk adviseren vrees ik als we jou, je schrijfstijl, je boek en het genre niet kennen.

Lid sinds

14 jaar 6 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
In het buitenland werken ze vaak met literaire agenten (vooral de Engelse taalgebieden), wil je een voet binnen de deur krijgen bij uitgeverijen. Dus zou je eigenlijk een (buitenlandse) literaire agent moeten zoeken die jou wil vertegenwoordigen. Als je de zoekfunctie op dit forum gebruikt, vind je daar ook een paar topics over, maar ik geloof niet dat veel mensen op dit forum er ervaring mee hebben. In Nederland doen de Nederlandse uitgevers het zelf, ze onderhandelen met buitenlandse uitgevers. Nederlandse literaire agenten zijn er ook, zoals Paul Sebes, zie ook dit topic: http://www.schrijvenonline.org/forum-onderwerp/26… Die hebben ook contacten in het buitenland en regelen optredens e.d. in het binnenland. Uiteraard hangt het helemaal van je werk af of je bij zo'n literair agent binnen kunt komen.

Lid sinds

14 jaar 8 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
  • Pluslid
  • Moderator
Gezien mijn eerdere ervaringen en de enthousiaste reacties van degenen die mijn nieuwe boek hebben mogen inzien zou de oplage van de Nederlandstalige versie alleen al de 50.000 exemplaren grens overschrijden.
Ik ben benieuwd naar meer uitleg hierover. Hoe kom je aan een dergelijk getal?

Lid sinds

13 jaar 11 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Misschien zou je eens kunnen kijken / googelen hoe andere Nederlanders dat voor elkaar hebben gekregen. Ik ken eerlijk gezegd geen namen van Nederlandse schrijvers, die in het buitenland wat hebben verkocht, maar hun voorbeeld geeft wel info natuurlijk. Verder zou je ook kunnen overwegen (weet niet of dat kan) om je Engelse versie naar een Engelse uitgever te sturen?