Engelse gesprekken in Nederlandse tekst.
Hallo,
Ik had een vraag. Ik ben bezig aan een tekst waarin twee Nederlandse karakters een Hongaars, Engelssprekend karakter tegenkomen en met elkaar in het Engels een gesprek voeren. In hoeverre kun je dit Engels in een Nederlandse tekst opnemen? Ik wil niet dat lezers een woordenboek moeten gebruiken.
Het Engels wat ik ze laat uitspreken is simpel Engels (het zijn namelijk geen native english speakers) en als het lastiger wordt gebruik ik zinnen als: "Hij vertelt me over.... ".
Ik ben benieuwd hoe jullie dit aanpakken. Hebben jullie manieren gevonden om het Engels te vermijden maar toch het gevoel en de taligheid van twee mensen die in een taal die niet hun moedertaal is spreken te vangen?
Groet,
~Nick
Hele bekende zinnetjes
Lid sinds
17 jaar 10 maandenRol
Je zult toch op een andere
Lid sinds
16 jaarRol
Anoukboek schreef: Ook films
Lid sinds
18 jaar 9 maandenRol
Dit is een fragmentje uit
Lid sinds
15 jaar 6 maandenRol
Het stoort me helemaal
Lid sinds
15 jaar 3 maandenRol
Nou, ik vind het hier niet
Lid sinds
16 jaarRol
nickvanhintum, ik vind het
Lid sinds
18 jaar 11 maandenRol
Al dat Engels stoort mij ook.
Lid sinds
18 jaar 9 maandenRol
Lees "Wij twee jongens" van
Lid sinds
15 jaar 7 maandenRol
Het Engels voor Donau is
Lid sinds
17 jaar 10 maandenRol
Zelf gebruik ik het liefst
Lid sinds
16 jaar 7 maandenRol
Ik ook Maar niet in een
Lid sinds
14 jaar 10 maandenRol
Ik vind het ook storend, als
Lid sinds
18 jaarRol
Ik zou dan eventueel alleen
Lid sinds
17 jaar 6 maandenRol
chrislaevers schreef: Er zijn