Lid sinds

1 jaar 7 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker

#315 In een handgebaar

Naast me zijn twee meisjes in gesprek. Met handbewegingen die haast op een dans lijken wordt elk woord vormgegeven, ondersteund door de mimiek van hun gezicht. Uit het ontbreken van geluid bij hun spreken maak ik op dat ze doof zijn.

Sinds de uitbraak van het coronavirus ben ik in de ban van de gebarentaal.
Met belangstelling kijk ik iedere keer weer uit naar de persconferentie van de minister. Niet zozeer om te horen welke maatregelen we nu weer in acht moeten nemen. Nee, mijn belangstelling geldt de gratis lessen in gebaren die me voorgeschoteld worden. Fascinerend om te zien hoe de gebarentolk woorden als reproductiegetal, Outbreak Management Team en “kippen zonder kop” met een ogenschijnlijk simpel gebaar uitbeeldt. Wat heb ik in een deuk gelegen om het woord “hamsteren”. Het ging viraal op social media.
Elke dag oefen ik fanatiek de woorden die me het meest zijn bijgebleven en ik heb intussen een aardig gebarenvocabulaire opgebouwd, denk ik.

Genoeg om niet op te vallen draai ik mijn stoel zo, dat ik het gesprek kan volgen. Dat valt vies tegen. Op tv heb ik het geluid van de spreker erbij, maar hier zit ik te kijken naar een buitenaards gesprek zonder ondertiteling.
De meisjes hebben het gezellig met elkaar. Ze lachen en laten elkaar zien wat ze op hun telefoon hebben staan. Facebook, Tik Tok, Snapchat of Instagram ongetwijfeld.

Plots begint het linker meisje drukker te gebaren. Haar gezichtsuitdrukking verandert van vrolijk naar gespannen. Ze grist de telefoon van het rechter meisje uit haar hand en met opengesperde ogen veegt ze over het scherm. Rechts heeft inmiddels een knalrood hoofd gekregen en kijkt naar de grond. Links blijft maar heen en weer vegen. Ze tikt Rechts aan en vraagt haar, naar ik inschat, om opheldering. Rechts maakt afwerende bewegingen. Ze begint zelfs te huilen en de spanning is voelbaar. Haar gebaren zijn ingetogen, maar die van Links lijken alsmaar feller te worden. Voor mijn gevoel worden hier woorden over tafel geslingerd die ik tijdens een persconferentie nooit te zien zal krijgen. Het is wel duidelijk dat Rechts iets uit te leggen heeft. De choreografie van haar handen verandert langzaam in die van de stervende zwaan.

Links heeft haar tas gepakt en trekt de aandacht van de ober. Met het typische stemgeluid van iemand die geen klankkleuren of toonhoogtes kent, vraagt ze om de rekening en ze staat op.
De finale van de voorstelling is in zicht. De ober overhandigt de rekening aan Links die hem  resoluut aan Rechts geeft. Dit is duidelijk: “Jij betaalt de rekening.” Voor ze wegloopt krijg ik nog een kleine toegift. Ik herken de woorden “jij”, “ik” en “voorbij”. Rechts kan niet anders dan knikken.

Ik drink mijn glas leeg en gebaar de ober.

 

Lid sinds

2 jaar

Rol

  • Gewone gebruiker

Dag Fief, wat een triest verhaal, maar zo vlot en mooi geschreven. De choreografie van de stervende zwaan: prachtig.

Eén opmerking. Ik weet niet precies wat er gebeurd is. Dat is ook goed, dat maakt het verhaal interessanter. In de vierde alinea grist het linkse meisje (of linker meisje?) de telefoon uit de hand van het andere meisje. Als je hier aangeeft of het de telefoon van het linker of het rechter meisje is, die weggegrist wordt, weet ik nog steeds niet wat daar op te zien is, maar kan ik wel vóór me zien wat de hp ook gezien heeft, en blijven er minder opties open.

2e alinea: wat heb ik in een deuk gelegen.

Lid sinds

3 jaar 10 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker

Hoi Fief, hier word ik stil van! Zo mooi beeldend en inlevend geschreven, heel knap. Een niet-alledaags onderwerp wordt heel natuurlijk door jou geschetst; super!
De naamgeving van die twee vind ik een treffer! En de laatste zin doe je helemaal in stijl, prachtige vondst! Chapeau!

Met vriendelijke groet,

Ton Badhemd

Lid sinds

6 maanden 3 weken

Rol

  • Gewone gebruiker

Hallo Fief,

Je hebt zeker enkele mooie zinnen, kijk maar of je met onderstaande iets doet:

'Smakkende klanken' klinkt mij niet echt aantrekkelijk in de oren, dit woord detoneert voor mijn gevoel in deze context.

De alinea over de gebarentaal zou ik weglaten (kill your darlings). De alinea daarop komt nu uit de lucht vallen: oja, waar ging het ook weer over? Bovendien begrijp je ook zonder veel kennis dat het ene meisje het andere aan het einde afserveert. 'Dit gebaar is duidelijk' zeg je, maar gaat het vervolgens uitleggen...

Tenslotte zou ik de meisjes niet met links en rechts aanduiden, maar met een uiterlijk verschil, zo maak je er geen objecten van.

Ik zou hier en daar wat schrappen en scherper formuleren. De clou komt dan ook beter uit. 

Lid sinds

1 jaar 7 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker

Hoi Maria Anna, bedankt voor je scherpe blik. Ik heb het aangepast. Tja, wat er op de telefoon te zien is kan de hp ook alleen maar gissen. Die heeft de situatie van een afstand bekeken. De hp heeft zo haar vermoedens, maar ja, ze zal er nooit achter komen.
Bedankt voor het lezen en je feedback.

Lid sinds

1 jaar 7 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker

Hoi Katja, bedankt voor het lezen en je aanwijzingen. 

Smakkende klanken' klinkt mij niet echt aantrekkelijk in de oren, dit woord detoneert voor mijn gevoel in deze context.  --- ik heb het veranderd in "smakkende geluiden". Ik heb enige tijd op een instituut voor doven gewerkt en dat was wat mij het meest opviel. Naast de gebaren, m het maken van klanken zonder geluid, wat voor mij leek op smakken.

De alinea over de gebarentaal zou ik weglaten (kill your darlings). --- Ik neem aan dat je de alinea over de persconferentie bedoelt. Deze alinea verklaart volgens mij waarom de hp zo gefascineerd is door het gesprek van de twee meisjes en waarom ze daar eens goed voor gaat zitten. Ik laat hem dus toch maar staan.
Kill your darlings heeft volgens mij te maken met zinnen of uitdrukkingen die je gewend bent om veel te gebruiken. 

Tenslotte zou ik de meisjes niet met links en rechts aanduiden, maar met een uiterlijk verschil, zo maak je er geen objecten van.  --- Dat heb ik overwogen, maar dan moest ik steeds iets verzinnen als "het blonde meisje" of "het meisje met de oorbellen" of iets dergelijks. Ik heb ze nu Links en Rechts genoemd.

Ik zou hier en daar wat schrappen en scherper formuleren. De clou komt dan ook beter uit.  --- kun je een zin als voorbeeld geven waarvan je vind dat die scherper geformuleerd kan worden? 

 

Lid sinds

6 jaar

Rol

  • Gewone gebruiker

Hoi Fief,

Het schijnt dat de opleiding tot doven- en gebarentolk nog nooit zoveel aanmeldingen heeft gehad, dus het is echt een hype.

Leuk verhaal, dat mooi is opgebouwd en zitten fraaie zinnen tussen. Het was mij alleen niet helemaal duidelijk of deze meisjes echt niet kunnen praten, of dat je te ver zat om te verstaan.

Klein dingetje is deze zin; 'Met handbewegingen die haast op een dans lijken wordt elke woord vormgegeven, ondersteund door de mimiek van hun gezicht. ' Hierbij had ik wel het idee (door de woordkeuze) dat ze heel overdreven aan het doen waren (als in een toneelspel), terwijl uit de rest van het verhaal naar voren komt dat het om een serieus gesprek ging.

Lid sinds

1 jaar 7 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker

Hoi Virtuoso, de meisjes kunnen wel praten, maar als ze onderling communiceren gebruiken ze alleen de gebaren. Ze vormen de woorden wel met hun mond, maar vaak maken ze daarbij geen geluid.
Bij doven is de mimiek erg belangrijk om aan te geven hoe ze een woord bedoelen, net zoals horenden doen met klemtonen en toonhoogtes. 
Kijk naar de gebarentolk bij de conferentie. Alles ligt besloten in de gebaren en mimiek. Ze gebruikt daarvoor haar hele bovenlijf en gezicht. Het is voor mij dan net alsof haar handen een dans maken, een soort choreografie. Dat komt voor ons horenden wellicht overdreven voor, maar stel je eens voor dat ik met jou zit te praten en ik articuleer niet goed of ik praat binnensmonds. Dan gaat mijn verhaal ook verloren.

Lid sinds

4 jaar 2 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker

Hoi Fief, jouw stukje bracht mij terug naar lang geleden toen ik in een fitnesszaal regelmatig een groep dove jongens bezig zag. Soms kwam één van hen mij 'vragen' om voor hem de halters vast te houden bij het pushen. Ik werd steeds geboeid door hen, vooral wanneer ze heftig met elkaar stonden te 'discussiëren' over hun spiermassa. Zoals je terecht schrijft: een ware choreografie.

Topzin vond ik: ...woorden......die ik nooit te zien zal krijgen.

Puik werk!

Lid sinds

6 maanden 3 weken

Rol

  • Gewone gebruiker

Ok, ik heb dat totaal gemist, dat de meisjes doof waren. Ik dacht dat ze een andere taal spraken en daardoor onverstaanbaar waren. In cafés is het vaak zo rumoerig dat je de mensen ah tafeltje naast je niet verstaat. Zuidelijke types gebruiken hun handen en mimiek veel meer dan noorderlingen, dus er ging bij mij geen lampje branden. Vandaar dat ik niet begreep waarom je de gebarentaal erbij haalde. Mijn man is doof en hij gebruikt geen gebarentaal. Zijn mimiek is evenmin opvallend en gelukkig maakt hij geen smakkende geluiden. Ik kan hem goed verstaan omdat zijn moeder erg op zijn uitspraak gelet heeft, anderen hebben daar wel moeite mee, het is een kwestie van gewenning. Haha, dit is grappig. Blijkbaar is zijn doofheid ten opzichte van anderen voor mij een blinde vlek geworden, want zelf heb ik er natuurlijk best af en toe moeite mee. (Pas nu zie ik in de laatste alinea dat ik het had moeten begrijpen.) 

Lid sinds

1 jaar 7 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker

Hoi Katja, ik realiseer me dat ik het ook niet met naam genoemd heb. Dat je het dan in eerste instantie gemist hebt, begrijp ik.
Het gebaren heb ik zelf nooit echt geleerd. Een paar gebaren ken ik, maar ik heb het nooit nodig gehad.De meeste dove bewoners op het instituut waar ik werkte, konden spraakafzien oftewel liplezen. En degene die wel communiceerden via gebaren, hadden vaak een begeleider bij zich of we communiceerden via schrift.

Lid sinds

2 jaar 9 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker

Hoi Fief,

Je hebt het verhaal mooi beeldend neergezet. Het loopt als een trein. Ik had er niet uitgehaald dat de meisjes doof zijn, maar dat doet er ook niet toe. Doof of horend, het is gewoon een goed verhaal. o ja, 'elke' in de eerste alinea moet 'elk' zijn.

Lid sinds

1 jaar 11 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker

Dag Fief

Dat lijkt me een Kronkel zoals een Kronkel moet zijn. Ik vind het woordgebruik mooi, beeldend en af. Ik moet wel toegeven dat ik ook niet in de gaten had dat het ging om meisjes die mogelijk doof zijn. Veel lezers hebben dit wat gemist en ik denk dat je daar eens over moet nadenken hoe je dat toch wat explicieter kan maken, bv. door te suggereren dat je uit fascinatie dichter bij sluipt en dan vaststelt dat ze effectief niet kunnen horen.

Je laat me op de honger zitten door het gebaar 'hamsteren': dat lijkt leuk te zijn, maar ik ken het niet. Je moet dat niet ophelderen, maar de vraag is of het dan wel in je verhaal moest blijven staan?

Fijne invalshoek. Een tafereel dat je je zo kan voorstellen.

Johanna

   

Lid sinds

1 jaar 7 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker

Hoi Johanna, ik ben heel blij met je compliment en je opmerkingen. Ik heb nu in de tekst verwerkt dat ze doof zijn.
Het gebaar "hamsteren" was een hit op social media. Vandaar dat het naar mijn idee duidelijk was. Ik heb het iets opgehelderd, maar ik realiseer me nu dat dat in België natuurlijk niet het geval was.

Lid sinds

4 jaar 2 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker

Neen Fief, in België werd en wordt ook gehamsterd. Johanna lijkt wel meer dingen niet te verstaan zo te lezen in haar commentaren.

Lid sinds

6 maanden 3 weken

Rol

  • Gewone gebruiker

Ja, dit is duidelijk, Fief! Het leest zo meteen anders. Ik blijf alleen nog haken achter: ik gebaar de ober, voor mijn gevoel moet er 'naar' tussen. Het kan wel als er iets achter staat, bv ik gebaar de ober dat ik wil afrekenen. Dan klinkt het in ieder geval voor mij beter.

Top, een echte kronkel😊

Lid sinds

1 jaar

Rol

  • Gewone gebruiker

Hoi Fief, in één woord: prachtig! Knap ook hoe de verschillende scenes in elkaar overlopen waardoor alles zonder hapering leest. De mooiste zin vind ik; 'Voor mijn gevoel worden hier woorden over tafel geslingerd die ik tijdens een persconferentie nooit te zien zal krijgen.'  'de zwervende zwaan' moet denk ik met een hoofdletter (althans volgens Wikipedia) 'De zwervende zwaan' Hoewel ik de eerdere versie(s) niet gelezen vind ik het ergens wel jammer dat er nu in een vroeg stadium duidelijk wordt aangegeven dat de meisjes doof zijn. Naar mij mening blijkt dit duidelijk genoeg aan het eind door de zin; 'Met het typische stemgeluid van iemand die geen klankkleuren of toonhoogtes kent, vraagt ze om de rekening en ze staat op.' Zoals hierboven al wordt aangegeven een 'echte' Kronkel met een Carmiggelt waardige slotzin. Grote klasse!

 

Lid sinds

1 jaar 7 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker

Hoi Novus, wat een mooi compliment. Dank je wel. 
Ik heb overigens "de stervende zwaan" geschreven (Het Zwanenmeer) en niet de zwervende zwaan. Of het met een hoofdletter moet weet ik niet. 
Tja, wel of niet prijsgeven dat de meisjes doof zijn was een lastige beslissing. Naar mijn gevoel was het zonder de aanwijzing ook duidelijk, maar ik ben toch gezwicht.

Lid sinds

6 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker

Beste Fief,

Mogelijk is dit een rare reactie. Ik vind helemaal niets van uw verhalen. Niet goed, niet slecht. Niet mijn voorkeur vanwege het braaf gehalte.

Maar de reacties die u soms geeft, zijn misselijkmakend, naar mijn idee.

Mensen die bezig zijn met leren schrijven en de techniek daarachter, vinden uw feedback mogelijk niet altijd prettig of relevant.

Ik wens u veel succes toe. Maar ik durf nooit meer te schrijven op dit forum dankzij uw reactie op bijdragen.

Met vriendelijke groet,

Annie

Lid sinds

4 jaar 2 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker

Raar waar mensen tegenwoordig misselijk van worden, Annie.

 

Lid sinds

1 jaar 7 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker

Hoi Annie,
bedankt voor je reactie. Ik schrik er eerlijk gezegd wel van. Niet zozeer dat je het verhaal niet mooi vindt, want dat is een eerlijke mening. Maar wel dat je vindt dat mijn reacties op de verhalen van anderen misselijkmakend zijn. Als anderen dat ook vinden, dan hoor ik dat graag, want dan ben ik degene die dit forum moet verlaten en niet jij. 

Het is nooit mijn bedoeling om iemands verhaal af te kraken. Ik geef mijn oprechte mening. Als ik een verhaal goed vind dan zeg ik dat, maar ook als ik het minder vind. Dan probeer ik de dingen aan te geven waar ik tegenaan loop en het naar mijn gevoel beter kan. Omgekeerd hoop ik dat anderen dat bij mijn verhalen ook doen, want daarom doe ik mee op dit forum. Om te leren.
Je kunt mijn feedback misschien niet altijd prettig of relevant vinden, maar dan ben je vrij om mij dit te laten weten. Ook daar leer ik van. 
Juist door het aangeven van knelpunten in een verhaal, leer je beter te schrijven. Ik leer iedere week weer nieuwe inzichten door het lezen van de verhalen van andere schrijvers. Die neem ik mee in mijn nieuwe verhalen.

 

Lid sinds

3 maanden 1 week

Rol

  • Gewone gebruiker

Ha Fief, ik wilde alleen even zeggen dat ik nog nooit een nare reactie van je heb gelezen, laat staan misselijkmakend. Ik vind het juist fijn als mensen met eerlijke, directe en duidelijke feedback komen. Daar kun je inderdaad van leren. Iets anders dan dat heb ik nooit van je gelezen. En je bent ook vaak juist heel positief. Ik herken totaal niks van wat Annie schreef. 

Lid sinds

1 jaar 11 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker

Als antwoord op door Gi

Gi

De bedoeling is dat we elkaar proberen te versterken in hoe we op elkaar reageren, ik zei je in veel opmerkingen op mijn bemerkingen kritiek geven. Kan best hoor, ik heb een dik vel, maar nu heel de tijd gaan zitten jammeren omdat ik jouw inzending deze keer niet zo ferm vond, is ook niet de bedoeling. Er zijn mensen die heel mooi schrijven op dit forum, er zijn er ook heel wat die de opdracht 'Kronkel' meer dan goed hebben vervuld.

groet

Johanna

   

Lid sinds

1 jaar 11 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker

Als antwoord op door Annie83

Dag Annie en allen

De bedoeling van dit forum is dat iedereen de kans krijgt een reactie te geven op elkaars' werk, met de bedoeling elkaar te versterken.

Iedereen doet dat op zijn of haar manier.Elk vogeltje zingt zoals het gebekt is en vanuit een eigen idee van wat men denkt dat goed is: daarna je niet over discussiëren.

Hetis ook niet mogelijk dat iedereen de tekst van ieder fijn vindt, dat kan niet: er zijn ook teksten van 'professionele' schrijvers die door de andere meer gesmaakt wordt dan door de andere. Dat is zo met files, muziek, en ik zou zeggen gelukkig maar, anders zou de wereld nogal saai zijn....