Lid sinds

16 jaar 8 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker

Gezocht proeflezers met verstand van jambes, metrum en rijm die deel uit willen maken van mijn redactie.

Beste schrijvers, Mijn naam is Marianne Pepels. Momenteel ben ik bezig met het schrijven van mijn debuut Wellustige vrouwen/ foute mannen. Een gedichtenbundel waarin thema's als vreemdgaan, partnerruil, en vrije liefde op een luchtige ironische manier de revue passeren. Kortom een boek vol passie, humor en verlangen. Het manuscript is bijna klaar. Omdat ik streef naar een zo goed mogelijk resultaat ben ik op zoek naar proeflezers (vrijwillig) met verstand van jambes, metrum en rijm, die deel uit willen maken van de redactie. Ik zou graag gedetailleerd commentaar ontvangen op mijn manuscript. Mocht je me willen helpen, laat het me dan even weten via mail@mariannepepels.nl. De namen van diegenen die deel uit maken van de redactie van Wellustige vrouwen/ foute mannen worden in het dankwoord vernoemd. Meer van mijn werk en informatie over Wellustige vrouwen/ foute mannen kun je lezen op mijn website: www.mariannepepels.nl Zoals het er nu uitziet is het boek voorjaar 2008 in de boekwinkel te koop. Ik hoor graag of je me wilt helpen. Ook voor vragen, opmerkingen, bestellingen en informatie kun je een mail sturen naar mail@mariannepepels.nl Zonnige groet, Marianne

Lid sinds

19 jaar 1 maand

Rol

  • Gewone gebruiker
@ Ceridwen: Iets dergelijks heb ik ook eerder gelezen. @ Marianne Peppels: Aangezien je me heel serieus bezig lijkt te zijn. wil ik ook wel heel serieus meehelpen, je boek te laten komen tot 'een zo goed mogelijk resultaat'. Maar een vermelding in je dankwoord is me niet genoeg. Als ik je help zodat je in 2008 een werkelijk goed boek in de winkel hebt liggen, wil ik of een deel van de royalties of een overeengekomen tarief. Dat moet jou je boek waard zijn daar je een echte meerwaarde van de hulp verwacht. En ook veel kennis (zie aanhef topic). Bij wie wordt het uitgegeven?

Lid sinds

16 jaar 8 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Hallo Ceridwen, Dank je wel voor je reactie. Ikheb de oproep inderdaad een aantal weken geleden een keer eerder geplaatst. Er hebben zich per mail toen enkele mensen gemeld, waaronder een studente journalistiek. Zij heeft gekeken naar taal- en spellingsfouten. Verder hebben zich via een ander kanaal een aantal mensen gemeld als proeflezer. Zij hadden helaas niet erg veel verstand van jamben, metrum en rijm. Daarom ben ik nu specifiek op zoek naar mensen die zich daarin verdiept hebben en vanuit hun kennis commentaar willen geven. Andere proeflezers zijn er inmiddels genoeg. Zonnige groet, Marianne mail@mariannepepels.nl www.mariannepepels.nl

Lid sinds

16 jaar 8 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Hallo Marriejeanne, Ik ben inderdaad serieus bezig met dit boek dat mijn debuut wordt. De oproep heb ik al eerder geplaatst hier, zie mijn commentaar hierop in het vorige berichtje. Fijn dat je me wilt helpen. Ik kan me ook voorstellen dat je hiervoor graag een vergoeding zou zien. Ik zou dat er ook graag tegenoverstellen, maar gezien het feit dat het erg moeilijk om een boek op de markt te brengen en dit ook daadwerkelijk te verkopen, ben ik in eerste instantie op zoek naar vrijwilligers. Er komen 350 boeken per week uit. Zoals het er nu uit ziet, ga ik dit boek samen uitbrengen met een kleine Uitgever uit Amsterdam. We zullen het project beide financieren. Er wordt aan een oplage van ongeveer 1000 stuks gedacht. Bij dit soort oplagen en dan valt het nog maar te bezien of ze allemaal worden verkocht, levert het zowel de schrijver als ook de uitgever financieel niet veel op. Daarom is het voor mij niet mogelijk om ook nog redacteuren en vormgevers te betalen. Mocht het plan veranderen en er nog betaalde redacteuren nodig zijn, dan neem ik zeker contact met je op. Vooralsnog probeer ik eerst om vrijwiligers te vinden. De vrijwillige redacteuren die daadwerkelijk een bijdrage aan het boek hebben geleverd, krijgen een naamsvermelding in bij het dankwoord en een exemplaar van het boek. Dank voor je reactie en succes verder. Zonnige groet, Marianne mail@mariannepepels.nl www.mariannepepels.nl

Lid sinds

19 jaar 1 maand

Rol

  • Gewone gebruiker
Oké Marianne. Het lijkt me heel wat, zoals jij het doet. Hoe ga je het boek onder de aandacht van de mensen brengen?

Lid sinds

16 jaar 8 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Hallo Mariejeanne, Het is inderdaad een heel proces en heel veel werk. Ik heb een pr-plan geschreven om het boek onder de aandacht te brengen van de lezers. Ook de uitgever heeft contacten om het boek te promoten. Of het uiteindelijk de publiciteit zal halen, is natuurlijk afwachten. Maar proberen kan altijd. Groetjes, Marianne www.mariannepepels.nl mail@mariannepepels.nl

Lid sinds

16 jaar 7 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Marianne, Heel veel succes met je boek. Ik wil het graag lezen en mijn mening geven. Maar "gewone" lezers heb je inmiddels voldoende. Met 'rijm' kan ik je helaas niet helpen. De titel vind ik in ieder geval heel spannend klinken. Succes.

Lid sinds

17 jaar 4 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
@Marianne, je bericht veranderen kan makkelijk door even op 'bewerken' te klikken (bovenaan je bericht).

Lid sinds

16 jaar 4 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Hi Marianne, hoe staat het inmiddels met je boek? Als je nog iemand zoekt met verstand van jambes, metrum en rijm, dan wil ik je graag helpen. Ik ben vierdejaars studente Literatuurwetenschap en Engelse Taal en Cultuur. Deze termen klinken me dan ook als muziek in de oren! Je kunt me emailen op barbara.v.a.b@hotmail.com. Misschien is het al niet meer nodig (ik zie dat het laatste bericht van september is) maar anders zou ik het leuk vinden wat meer informatie over je boek te krijgen. Groetjes, Barbara

Lid sinds

19 jaar 3 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Ik geloof dat het boek van Marianne al klaar is, Barbara. Staat bij de boekpresentaties en daarna is Marianne spoorloos verdwenen. :( Maar ik denk dat er best anderen zijn op dit forum die jouw hulp zouden kunnen/willen gebruiken. :) Welkom hier trouwens. Als je wilt: we hebben een voorsteltopic in het schrijverscafe (bijna onderin staat dat) en daar is het het bovenste topic.

Lid sinds

17 jaar 5 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Welkom Barbara, lees ik het goed dat je ook redactie in de Engelse taal kan doen? Ik heb net iemand gevonden die dit misschien voor me wil doen maar als deze dame er geen tijd voor vrij kan maken moet ik opzoek naar iemand anders. Vandaar mijn vraag.