Lid sinds

12 jaar 11 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker

Kritiek op boektrailer

Beste mensen, Ik ben voor de lol bezig met een boektrailer. Gewoon eens om te kijken hoe het in elkaar steekt. Nu heb ik dit meerdere mensen laten bekijken, maar ze missen videobeelden. Wat moet een goede boektrailer hebben? Misschien willen jullie er even naar kijken: http://www.youtube.com/watch?v=cgUu5u1REf0 - indien link wordt verwijderd, zal ik hem in onderschrift plaatsen. Alvast bedankt! Ps: Momenteel voor de fun, maar hij zal - als het verhaal klaar is, en uitgeven - als promotievideo functioneren pps: Als linkt niet werkt graag melden, dan zal ik hem op een andere site uploaden.

Lid sinds

12 jaar 11 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
oh ja, dat zou ook een idee zijn :). Zou ik een foto moeten maken van mezelf of een ander, en dan een beetje bewerken :). Dan zou een oog ook leuk kunnen zijn, gezien de titel. Ik heb een lichte vorm van dyslexie, maar ik zal even naar de teksten kijken.

Lid sinds

12 jaar 11 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Het gaat te langzaam. Zoals Thérèse zegt, het moet met korte klappen. Dit kabbelt. De muziek komt ook te langzaam op gang. De tekst is moeilijk leesbaar. 'De wereld wordt bedreigd...' Tja, dat is niet echt spannend. Waardoor dan? 'Iemand kan het stoppen...' Oh, gelukkig maar. Probleem opgelost!
Hmm ja, ik zal er toch nog eens goed over na moeten denken. Zoals ik nu lees is het alleen maar leuker door de afbeeldingen. De tekst komt in feiten nog op het zelfde neer. Zal er nog maar eens goed over nadenken.

Lid sinds

13 jaar 11 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
De tekst zou ik niet per twee of drie woorden doen. Een mens leest meer dan dat in één oogopslag, hè. Het kan dus best wat langer. Over de platen: let wel op dat je tekst dus duidelijk en aantrekkelijk is (op meerdere manieren). Ik merkte bij mezelf dat ik vooral zat van 'O, leuke plaat' en daarna pas van 'O ja, de tekst is er ook nog'. En inhoudelijk zal ik niet alleen kijken naar het probleem dat de oplossing direct wordt aangeboden in de trailer, maar ook naar wat je precies verteld. Dit omdat je nu gewoon zegt 'Dit is weer een verhaal waarin één iemand de wereld kan redden.'. Zo'n boek slijt je niet. Het moet iets unieks hebben. Wat is het unieke aan jouw verhaal? Probeer dat op de een of andere manier in de trailer te verwerken. Succes!

Lid sinds

12 jaar 11 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Mijre daar heb je inderdaad gelijk in. De tekst kan nu in feiten van bijna ieder fantasy verhaal zijn, dat zou ik moeten aanpassen. Uhm ik zal proberen om het wat unieker te maken. En wat betreft de tekst dat kan je eventueel toch op een zwarte achtergrond doen? Zoals je ook ziet in film trailers? Daarin heb je meestal een stukje film en dan zwart, tekst, verder met de film. Wat is eigenlijk het verschil tussen een boek trailer en een film trailer? Want ik houdt me nu denk ik een beetje vast een een film trailer.

Lid sinds

13 jaar 11 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Voor een filmtrailer hebben ze het materiaal al: stukjes uit de film zelf. Dat is meestal veel aantrekkelijker dan een stel gefixeerde foto's en wat tekst. Je zult dus bij een booktrailer meer op alle details moeten letten, omdat je de bewegende beelden van de film mist. Ik vind veel booktrailers dan ook niet juf van het. Die van Matched is bijvoorbeeld behoorlijk cool, maar je ziet dat dat door profs is gedaan en dat dat dus toch een smak geld zal moeten hebben gekocht. Gezien jij geen prof bent in het maken van trailers en vermoedelijk geen enorme zak met geld onderin je kledingkast hebt liggen, zul jij het toch met minder moeten doen. Maar met dat mindere kun je toch proberen er zoveel mogelijk uit te halen. Wellicht kun je zelf ook wat scènes uit je boek tekenen - als je mooi kunt tekenen. Bij een fantasyboek gaat het zelf filmen van wat stukjes natuurlijk moeilijker dan bij een boek over wat kids op school. Een booktrailer is niet iets wat je 1, 2, 3 maakt als je het goed moet doen. Het kost veel tijd en moeite, net als de meeste dingen. Het vraagt dus een behoorlijke investering van jou als auteur. Wat echt heel belangrijk is voordat je echt veel tijd in de booktrailer steekt is dat je precies weet hoe en wat met het verhaal. Want met de film is de boel er al, dus het is een kwestie van dingen selecteren en zien of dit werkt. Jij hebt volgens mij het verhaal nog niet in draft af, laat staan volledig. Toch? Dan is de vraag: weet je wel zeker dat je plot exact zo blijft als hij is? En in hoeverre weet je wat toffe details al die ook cool in een trailer zouden kunnen passen?

Lid sinds

13 jaar 7 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Is het niet verstandiger om je eerst op het schrijven te focussen en dan pas op de boektrailer? Heel waarschijnlijk - aangezien het je al moeite kost om verder te komen dan het eerste hoofdstuk en omdat je bijvoorbeeld niets doet met de kritieken die je in proeflezen krijgt, als ik even bot mag zijn - rond je het verhaal waarover de trailer gaat nooit af, zeker niet als je je energie 'verspilt' aan het maken van een filmpje in plaats van aan het schrijven van je verhaal. Sorry.

Lid sinds

12 jaar 11 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
moeite kost om verder te komen dan het eerste hoofdstuk en omdat je bijvoorbeeld niets doet met de kritieken die je in proeflezen krijgt, als ik even bot mag zijn
Momenteel zit ik dus in hoofdstuk 2 en dat loopt best snel, volgende week heb ik hoofdstuk 1, 2, en 3 af.. Dat ik in mijn vorige verhalen niet verder kwam, ja oke dat geef ik toe, maar dat kwam omdat ik toen echt in een verkeerde stijl schreef, dat is verbeterd en nu schrijf ik beter, sneller en vaker. Zelfs door. Over proeflezen.. Zoveel plaats ik daar dus niet op. En als ik daar iets plaats dan doe ik daar serieus echt wel iets mee, dat ik het niet plaats betekend niet dat er niets mee gebeurd. Ik pas heus alles wel toe hoor, dat kan ik je vertellen. Misschien niet gelijk, maar dat komt omdat ik door wil schrijven. Ik sla alles op in een documentje op mijn pc, zodat ik het alsnog kan verwerken. Er gebeurd heus wel iets mee. Waarom zou ik het anders plaatsen? Nu is het net alsof ik de tijd van de proeflezers zit te verdoen, dat is echt niet zo. Volgens de regels voor proeflezen mag je alleen stukken plaatsen als je zeker weet dat je het zelf niet kan verbeteren. Nou als ik dus reacties heb gekregen he, en dingen heb toegepast dan weet ik gewoon zeker dat het nog wel te verbeteren valt. Dus dan plaats ik het niet. Als je hier verder nog iets over wilt zeggen, ajb via mn mail. Dit gaat niet echt over de boektrailer..

Lid sinds

13 jaar 7 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Ik reageer er verder niet op, ook niet via de mail, want het was niet mijn bedoeling om je aan te vallen. Het was meer mijn bedoeling om 'Is het niet verstandiger om je eerst op het schrijven te focussen en dan pas op de boektrailer?' toe te lichten. :)

Lid sinds

13 jaar 7 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Ik heb ooit een trailertje gemaakt voor mijn prentenboek Dorus en Ko. Was erg leuk om te doen. Ik deel graag de link met jullie. http://www.youtube.com/watch?v=rVUbuWVl6l4. En later heb ik ook nog een filmpje gemaakt rond mijn boek Waterspiegel, maar dat filmpje is niet echt een trailer. Nog een linkje: http://www.youtube.com/watch?v=kbOepFcG_6Q.
Daar kunnen ook de nodige filmische kritiekpunten op worden toegepast, maar het is wel een mooi voorbeeld hoe beeld, tekst en geluid harmonisch kunnen samengaan. De voiceover bij Dorus en Ko is gepast (ik ga er klakkeloos vanuit dat het een kinderboek is) en geeft het een behoorlijke dynamiek. Doordat een echt varken wordt gebruikt en er een echte slager in beeld komt is het al interessant om naar te kijken: er worden verwachtingen gewekt. Die worden in de trailer niet verder behandeld, maar in het boek misschien... HEBBES! Het maakt mensen nieuwsgierig. Bij Waterspiegel krijg je door het voorlezen ook een goede impressie van hoe het geschreven is. (Maar ik heb daar ook de indruk dat het beeldformaat niet klopt en je in het echt een minder samengeknepen gezicht hebt, Helga). De beelden van de plaats waar het zich afspeelt geven natuurlijk al een bepaalde sfeer... die voor fantasy veel moeilijker te vangen is omdat de plaatsen niet echt bestaan. Bij Marondesh trailer valt me ook op dat de zwarte tekst vaak moeilijk leesbaar is op de donkere achtergrond. En inderdaad, het laat te weinig zien waarom het boek uniek is en waarom je het zou moeten lezen. En dàt kan weer het gevolg zijn van het feit dat het verhaal nog niet af is.

Lid sinds

15 jaar 7 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Haha, goed gezien, Schlimazinik: het knullige filmen heb ik gedaan en het in elkaar zetten van het filmpje heeft mijn (kundige) man gedaan. En inderdaad, het filmpje van Waterspiegel kreeg de uitgever er niet goed op. Is nooit meer verbeterd. Maar goed, dan val ik in het echt weer mee. Het is ook alleen maar om te laten zien hoe ik het heb aangepakt.

Lid sinds

11 jaar 4 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Wat late reactie, de topic is al weer gesloten wellicht ... je kunt een trailer op allerlei manieren benaderen, maar belangrijk vind ik wel je publiek voor ogen te houden. En vraag jezelf af ... zou ik dit doorsturen aan iemand en om welke reden ?