Start » Forum » Het schrijfproces » Stijl en techniek » "lief" of "geliefde" ?

"lief" of "geliefde" ?

4 reacties [Laatste bericht]
Ovidia
Laatst aanwezig: 36 weken 16 uren geleden
Sinds: 13 Dec 2013
Berichten: 60

"lief" of "geliefde" ?

Om het jaar in schoonheid te eindigen, nog snel één vraagje:

Dus... mijn nieuwste verhaal gaat over een verboden liefde (lekker cliché, waarom niet stick out tongue )
Het verhaal wordt verteld vanuit het perspectief van het meisje (18 jaar oud). Eerst was ik geneigd om haar over haar vriend te laten spreken als "mijn geliefde", maar dat lijkt me overdreven plechtig. Het lijkt me niet de juiste connotatie voor een onbezonnen, levenslustige tiener.

Ik wilde dit dus oplossen door "geliefde" te veranderen in "lief", wat deze dagen vaak gebruikt wordt. Maar dit lijkt me dan weer te gewoontjes. Het verhaal is gesitueerd in het Oude Rome en daar lijkt het woord "lief" me zo misplaatst... dan maakt "geliefde" het geheel veel meer episch, aldus mijn mening...

Ook vind ik dat de woordkeuze afhangt van de situatie waarin het personage zich bevindt. Tijdens romantische wandelingen in idyllische valleien en diepzinnige gesprekken, lijkt "geliefde" me het perfecte woord. In zo'n scène is wat extra plechtigheid ook niet verkeerd. In scènes waar bijvoorbeeld een hevige vrijpartij aan bod komt, lijkt "geliefde" dan weer zeemzoet en bijna kinderachtig... maar ik wil niet elk hoofdstuk wisselen van "geliefde" naar "lief" en omgekeerd...

Wat is jullie mening hierover? Welke van de twee woorden vinden jullie neutraal genoeg om toch in alle soorten scènes te dienen? Of hebben jullie totaal andere ideetjes? Ik hoor het graag!

Ik kan alles kwijt met schrijven. Mijn verdriet sterft, mijn hoop wordt herboren. - Anne Frank

Reacties

Uruguru
Laatst aanwezig: 2 dagen 3 uren geleden
Sinds: 21 Dec 2012
Berichten: 177

Die geliefde zal toch wel een naam hebben?
Ik heb nog nooit begrepen wat meisjes van 18 tot 88 denken, en al helemaal niet in de Romeinse tijd.
Maar als ík aan mijn geliefde denk dan zweeft haar naam door mijn brein.

Algemeen gebruikelijke aanduidingen als mijn scheetje, schatje, poepje enzovoorts zijn misschien te tijdgebonden, maar uitdrukkingen als mijn beer, of mijn beertje, mijn rots, mijn held, mijn leeuw, vallen ook 2000 jaar geleden niet al te zeer uit de toon. Althans niet in de ogen van de modale lezer, lijkt mij.

Je zou ook één of meerdere koosnaampjes kunnen verzinnen. Bijvoorbeeld één die een bepaalde eigenschap uitvergroot, of benadrukt wat zij in hem ziet, of wat hij voor haar betekent. Een goed verzonnen koosnaampje is heel persoonlijk, waardoor je als lezer gelijk lekker dicht op de huid zit.

Ovidia
Laatst aanwezig: 36 weken 16 uren geleden
Sinds: 13 Dec 2013
Berichten: 60
Uruguru schreef:

Die geliefde zal toch wel een naam hebben?

Jazeker! Maar steeds gewoon de voornaam blijven gebruiken, gaat na een poosje de lezer (en de schrijver! stick out tongue ) behoorlijk vervelen...

Bedankt voor de tip! Ik zal mijn creatieve vermogen eens goed laten doorwerken... ik ben benieuwd welke leuke opties me dan te binnen schieten! wink
(Maar ondertussen hou ik ook "liefje" en "geliefde" in m'n achterhoofd)

Ik kan alles kwijt met schrijven. Mijn verdriet sterft, mijn hoop wordt herboren. - Anne Frank

Leonardo Pisano
Laatst aanwezig: 44 weken 2 dagen geleden
Sinds: 7 Nov 2010
Berichten: 2732

Wat als je de Latijnse naam voor lief/liefje/geliefde neemt (cicaro/carus)?

Auteur van Achter de nevel en Noblesse Oblige  // www.leonardopisano.nl Mede-auteur van Mosterd voor de maaltijd (over schrijven van dialogen) - maritschrijft.com/mvdm 

Ovidia
Laatst aanwezig: 36 weken 16 uren geleden
Sinds: 13 Dec 2013
Berichten: 60
Leonardo Pisano schreef:

Wat als je de Latijnse naam voor lief/liefje/geliefde neemt (cicaro/carus)?

Dat idee is al deels in de praktijk omgezet. De verboden liefde gaat tussen een Romeins meisje en een Joodse jongen (in de tijd van Keizer Vespasianus, een beruchte antisemiet), en de jongen noemt haar al "yakerati" en "ahuvati", wat Hebreeuwse koosnaampjes zijn. Doorheen het verhaal worden al zoveel Hebreeuwse én Latijnse termen gebruikt, dat er bijna geen Nederlands overblijft stick out tongue
Dat is een beetje teveel van het goede...

Ik kan alles kwijt met schrijven. Mijn verdriet sterft, mijn hoop wordt herboren. - Anne Frank

Lees Schrijven Magazine
  • Stephen King: schrijfadviezen van de thrillerkoning
  • Wanneer ben je klaar voor een uitgeverij?
  • Schrijftips van Sander Kollaard (Stadium IV)
  • Wat verdien je aan een boek?
  • Crashcourse publiciteit & promotie
  • Wat kun je doen tegen een schrijfdip?
  • Hoe voorkom je langdradige dialogen?

Dit nummer niet missen, maar nog geen abonnee? Neem vóór maandag 23 september 16:00 u. een abonnement!

Introductiekorting!
Lees Schrijven Magazine

Lees het komende nummer van Schrijven Magazine. Meld je aan vóór maandag 16:00 u.!

Word abonnee!