Engelstalige personage
Hoi!
Ik ben bezig met het schrijven van een roman. In één hoofdstuk heeft mijn hoofdpersoon een ontmoeting met een Britse personage die geen Nederlands spreekt. Ik heb om die reden alle dialogen tussen die twee in het Engels geschreven, daarbij gebruikmakend van typisch Britse uitspraken ("It's called a taxi, not a cab"). Nu vraag ik me af of dit wel 'mag'? Ik wil het namelijk zo realistisch mogelijk over laten komen en het voelt daarom niet natuurlijk om deze dialogen in het Nederlands te verwoorden. Ik heb daarnaast een derde personage toegevoegd aan één van de dialogen die heel slecht is in Engels, wat het mogelijk maakt om het enigszins grappige steenkolenengels er aan toe te voegen ("Naais toe miet joe"). Ik weet dat het qua artistieke vrijheid mijn eigen keuze is, maar stel nou het gepubliceerd zou worden, wat is dan de regel?
Als je in het Nederlands
Lid sinds
13 jaar 5 maandenRol
Ik zou mijn handen er niet
Lid sinds
12 jaar 5 maandenRol
Hoi Charlotte, ben jij zelf
Lid sinds
12 jaar 3 maandenRol
Af en toe een woord of een
Lid sinds
14 jaar 6 maandenRol
Gelukkig dat jouw personage
Lid sinds
14 jaar 1 maandRol
Ik vraag mij af of er wel
Lid sinds
12 jaar 6 maandenRol
JohanvandenEnde
Bedankt voor de tips! Ik denk
Lid sinds
11 jaar 8 maandenRol
CharlotteS schreef: Bedankt
Lid sinds
12 jaar 3 maandenRol
Hoi! Mijn karakter woont in
Lid sinds
11 jaar 8 maandenRol
JohanvandenEnde schreef: Ik
Lid sinds
14 jaar 1 maandRol
In "Het Bureau" van J.J.
Lid sinds
18 jaar 9 maandenRol