Lid sinds

14 jaar 3 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker

Hoe werkt dat met illustratoren?

Allereerst wil ik vermelden dat dit topic absoluut níet bedoeld is als zoektocht naar een illustrator bij mijn werk. Reageren in die zin heeft dus volstrekt geen nut. Als beginnend schrijver vraag ik me echter af hoe het nu precies zit met de schrijver-illustrator-relatie. Ik heb hier en daar gelezen dat veel uitgevers hun eigen illustratoren hebben, waar ze graag mee werken. In dat geval is het dus misschien het verstandigst om manuscripten zonder illustraties in te sturen, hopende dat een uitgever er iets in ziet, waarna de uitgever (samen met de schrijver?) op zoek gaat naar een geschikte illustrator. Maar hoe zit dat bijvoorbeeld bij prentenboeken of boeken die qua belang van de illustraties tussen pure prentenboeken en pure leesboeken in zitten? Is het voor een schrijver dan niet vrij kansloos om een prentenloos prentenboek naar een uitgever op te sturen? En indien dat inderdaad het geval is, dan moet je dus zelf op zoek naar een illustrator. Daarvan zijn er via internet genoeg te vinden, dat is het probleem niet. Maar als je er één gevonden hebt, wat dan? Is het dan gebruikelijk om een illustrator als schrijver zijnde een vast bedrag te betalen voor zijn werk en zo ja, blijven die kosten ook bij een positieve reactie van een uitgever voor de schrijver of neemt de uitgever die kosten over? Of deelt de illustrator mee in het risico en dus ook in de eventuele opbrengsten van een boek? Kan iemand een en ander voor mij verduidelijken? Alvast bedankt!!!

Lid sinds

15 jaar 7 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Wat ik ervan heb begrepen, is het sowieso vrij kansloos om manuscripten voor prentenboeken op te sturen. Vaak krijgen uitgevers van kinderboeken namelijk vooral in deze categorie manuscripten aangeboden. De prentenboeken die ik heb gepubliceerd, zijn allemaal ontstaan in samenspraak met een uitgever. Maar misschien dat iemand anders andere ervaringen heeft? Mocht je zelf een illustrator regelen, dan lijkt het me niet meer dan logisch dat die op eigen risico aan de klus begint. Maar volgens mij maak je niet méér kans als je je manuscript compleet met illustraties aanlevert. Een uitgever wil namelijk vaak wat in de melk te brokkelen hebben qua illustraties. Stel dat een uitgever jouw tekst wel wil hebben, maar de illustraties niet? Of omgekeerd: stel dat een uitgever de illustraties wel wil hebben, maar jouw tekst niet? Het maakt het alleen maar lastiger volgens mij...

Lid sinds

19 jaar 2 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Inderdaad, altijd zonder illustraties opsturen. Dat regelt de uitgever. Ook bij mijn prentenboeken en 'tusseninboeken' (elke twee pagina's een halve pagina beeld) is dat zo gegaan.

Lid sinds

18 jaar 1 maand

Rol

  • Gewone gebruiker
Manuscripten voor prentenboeken zijn lastig ja, dat heb ik ook begrepen en ervaren. Tot nu toe heb ik ervaren dat de illustrator door de uitgever bij het verhaal gezocht wordt, soms zelfs als je zelf beiden bent (schrijver-illustrator). Misschien leuk om eens uit te zoeken of Calvis nog zoiets heeft als de illustratorendag, waarbij je als schrijf-tekenteam samen werk kan-kon voorleggen. Staat vast iets over op het forum (ik zie hem alleen even niet, maar ´t is al laat :o ).

Lid sinds

14 jaar 4 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Ik heb in de zomer een boekje gemaakt voor een Belgisch ministerie. Daar heb ik de tekst bij geschreven en zelf een illustrator bij gezocht. Ik heb tekst met illustraties ingestuurd. Dat is zo geaccepteerd. Nu moet ik wel erbij zeggen dat het een opdracht was om dat zo te doen. Zelf met een illustrator werken vond ik wel een ramp. Sommigen waren absoluut niet betrouwbaar. De content developer zei toen dat het beter was om wél verhalen en illustraties tegelijkertijd in te sturen. Als ze het verhaal leuk vinden maar de illustraties niets dan hoor je dat vanzelf. Andersom ook overigens. Later heb ik het nog eens gedaan, ook in opdracht. Toen heb ik zelf 'voorbeeld' illustraties gemaakt onder het mom van 'zo moet het er ongeveer uitzien'. De content developer heeft de illustraties toen verder uitgewerkt. Ik ben wel benieuwd hoe je het er vanaf brengt. Hou je ons op de hoogte? Succes!

Lid sinds

14 jaar 6 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Mijn ervaring is dat prentenboekteksten lastig te slijten zijn. De markt is oververzadigd, en je moet wel van hele goede huize komen om je teksten te slijten. Veel uitgevers geven vertaalde prentenboeken uit; boeken die in het buitenland (vrij) succesvol zijn, waardoor ze niet zoveel risico hoeven te lopen en zoveel hoeven te investeren als door met een (nieuwe) Nederlandse schrijver en illustrator in de weer te gaan. Vaak kiezen uitgevers de illustratoren liever zelf. Ze hebben daar meestal meer inzicht in dan een (debuterende) schrijver (welke illustrator er goed bij je tekst past bijv. en voor de markt geschikt is) en hebben een aantal gevestigde illustratoren in hun bestand, waarvan ze zeker weten dat die goed werk leveren. Ik gaf weleens suggesties voor (bekende) illustratoren die ik bij mijn teksten vond passen, maar dan had de uitgever daar toch eigen ideeën over. Niettemin kún je best zelf met een illustrator aankomen. Zelf heb ik een keer een prentenboek gemaakt, samen met een illustrator en typografisch vormgever. Ik heb zelf een illustratorenachtergrond (heb kunstacademie gedaan), dus dat helpt mij als schrijver om met illustratoren te werken en ook ideeën te hebben wie ik voor mijn werk wil hebben, anders had ik me er niet aan gewaagd. Hier kun je meer over het hele proces lezen: http://www.schrijvenonline.org/forum/101476 We hadden dus een compleet boek gemaakt, d.w.z. kant en klaar, en het is gelukt om het te verkopen aan een uitgever. Maar met een tweede prentenboek dat we gemaakt hadden, lukte dat helaas niet. We kwamen alledrie net van de kunstacademie, dus we wisten ook niet beter dan ons enthousiasme gewoon in hele projecten te gieten. We waren lekker jong en onbezonnen. Ik wist toen ook nog weinig van de boekenmarkt. Nu doe ik dat niet meer zo, omdat het teveel tijd en risico vergt. Maar leuk en leerzaam was het wel. Ik stuur nu gewoon alleen teksten op, of teksten met een aantal schetsen/tekeningen van een illustrator. Aan de hand van mijn ervaring kan ik het volgende aanraden: als je met een illustrator wil werken, is het handig als a) de tekst echt klaar en goed is (laat het lezen door goede proeflezers) b) je met een goede (beroeps)illustrator werkt, wiens werk echt bij de tekst past (dus doe het niet zelf als je niet echt kunt tekenen, en ook niet door een vriendin die wel 'geinige tekeningetjes' kan maken) c) de illustrator een aantal schetsen maakt en één of twee uitgewerkte tekeningen (dus niet álles illustreert, maar gewoon iets, om de uitgever een indruk van jullie project te geven) d) je er een presentatie van maakt en dit opstuurt naar uitgevers (dat heet een dummy, d.w.z. een soort proefboek: maak mooie prints en kopiëen van tekst, schetsen en tekeningen en laat dit inbinden bij de kopieerzaak) Niettemin, als je een keer met iemand/een illustrator een heel prentenboek wil maken en je durft het risico te nemen, of het nu wel of niet wordt uitgegeven... Alleen al puur voor de ervaring, zou ik zeggen: gewoon doen! Heel verhaal, maar hoop dat je er wat aan hebt!

Lid sinds

14 jaar 6 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Oja, als je dus zelf aan de slag gaat met een illustrator, werk je allebei voor nop, met de kans dat het niet uitgegeven gaat worden. Maar dat had je denk ik al begrepen (in m'n boekpresentatie staat daar ook meer info over). Je krijgt later, als het boek wél wordt uitgegeven, allebei royalties. Dus je betaalt de illustrator van tevoren niet zelf in principe. Oja, en je verdient er ook geen klap mee, dus daar hoef je het niet voor te doen. In mijn geval werden de 10% royalties (die je op elk verkocht boek krijgt), verdeelt over mij, de illustrator en de vormgever. Normaal wordt de vormgever door de uitgever betaalt, maar wij hadden onze eigen vormgever, vandaar. Het is dus echt liefdeswerk, en prentenboeken nog meer dan romans, omdat de Nederlandse markt daarvoor zo klein is.

Lid sinds

14 jaar 6 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
O, en om nog iets toe te voegen: niet elke illustrator die je op internet vindt, is ook een (prenten)boekillustrator. Er komt heel wat kijken bij goed illustreren voor jonge kinderen, en ook om in series te illustreren. Veel illustratoren hebben nog nooit voor kinderen geïllustreerd en zijn gewend om losse illustraties te maken (bijv. voor een tijdschrift) en niet een hele serie van (minimaal) 12 pagina's voor een boek. Maar misschien is dit een beetje teveel info...

Lid sinds

16 jaar 11 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Mijn ervaring als illustrator is toch dat een prentenboek met illustraties (of 1 uitgewerkte) insturen meer kans maakt. Zo ziet de uitgever het meteen voor zich. Dat moeten dan natuurlijk wel echt goede zijn. @edit sorry, moest weg om kind op te halen. Dat Goed geldt uiteraard ook voor de tekst, dat ligt voor de hand natuurlijk. Hou er in elk geval rekening mee dat een uitgever over de tekst en de illustraties een ongelijke mening kan hebben.

Lid sinds

17 jaar 4 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Oja, en je verdient er ook geen klap mee, dus daar hoef je het niet voor te doen. In mijn geval werden de 10% royalties (die je op elk verkocht boek krijgt), verdeelt over mij, de illustrator en de vormgever.
:eek: Dan blijft er wel heel erg weinig over. :eek:

Lid sinds

14 jaar 7 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
  • Pluslid
  • Moderator
Als beginnend schrijver vraag ik me echter af hoe het nu precies zit met de schrijver-illustrator-relatie.
Het spreekwoord zegt: Schoenmaker, hou je bij je leest. Als jij schrijver bent, moet je je richten op tekst: verhaal, opbouw, structuur, woordkeus - en het idee dat je wilt uitdragen. Dit geheel kun je aanbieden aan een uitgeverij, die er zijn reactie op zal geven. Als een redacteur het idee goed vindt, en de uitwerking ook, zullen ze een passende illustrator vinden. Maak het niet te ingewikkeld of te moeilijk voor jezelf. Focus je op je eigen vaardigheden.

Lid sinds

12 jaar 4 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Oja, en je verdient er ook geen klap mee, dus daar hoef je het niet voor te doen. In mijn geval werden de 10% royalties (die je op elk verkocht boek krijgt), verdeelt over mij, de illustrator en de vormgever.
:eek: Dan blijft er wel heel erg weinig over. :eek:
Als je dus (alleen) de tekst voor een prentenboek schrijft, krijg je dan gemiddeld slechts 5% royalties? Met andere woorden, wordt die 10% dan verdeeld over schrijver en illustrator? Of wat zijn jullie ervaringen hiermee?

Lid sinds

19 jaar 2 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Ja, dat kan 5-5 zijn, maar ook bijvoorbeeld 3-7 als de illustraties echt veel meer werk zijn dan de tekst schrijven. Beide komen in mijn contracten voor.

Lid sinds

14 jaar 6 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Oja, en je verdient er ook geen klap mee, dus daar hoef je het niet voor te doen. In mijn geval werden de 10% royalties (die je op elk verkocht boek krijgt), verdeelt over mij, de illustrator en de vormgever.
:eek: Dan blijft er wel heel erg weinig over. :eek:
Als je dus (alleen) de tekst voor een prentenboek schrijft, krijg je dan gemiddeld slechts 5% royalties? Met andere woorden, wordt die 10% dan verdeeld over schrijver en illustrator? Of wat zijn jullie ervaringen hiermee?
Ja. Dat kan variëren, zoals Zjors zegt, afhankelijk van hoeveel werk het voor ieder is. Soms zijn de illustraties meer werk dan de tekst, dus dan krijgt de illustrator meer. Royalties kunnen bijv. zo verdeeld zijn: 5/5, 4/6, 3/7...

Lid sinds

12 jaar 4 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Bedankt voor jullie reacties, Judy en Zjors! En hoe wordt dan gemeten hoeveel werk het schrijven is? Of heeft dit met de lengte van de tekst te maken die naast de tekening komt te staan, zoals het aantal regels, woorden, tekens? Want het idee van het verhaal is toch ook voor rekening van de schrijver? @Zjors: Of wat is het verschil met een 3-7 en 5-5 contract in uw geval geweest?

Lid sinds

14 jaar 6 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
In mijn geval had ik het boek samen met een illustrator en een vormgever gemaakt. Alles al helemaal gedaan dus. We hebben het toen aangeboden bij uitgevers. En zelf onderling overlegd wat de royalties waren (dat stelde onze uitgever voor, aangezien het echt ons project was). Ik heb het hele project opgezet en begeleid, dus de illustrator en ik besloten dat we elk 4% kregen. De vormgever had er het minste werk aan (die kreeg dus 2%) Wat we deden, is vrij ongewoon. Normaal lever je als schrijver de tekst aan, en zoekt de uitgever de illustrator erbij. Waarschijnlijk heeft zo'n uitgever dan meer zicht op de royalty verdeling en daar al ideeën over. Een illustrator heeft er doorgaans echt veel meer werk aan dan een schrijver is mijn ervaring. De illustratrice met wie ik werkte deed gemiddeld een maand over het illustreren van een prentenboek. Als je het zeker wil weten: normaal houden schrijvers en illustratoren uren bij. Je kunt dan vergelijken hoe lang iedereen aan het project heeft gezeten. En je kan overleggen. De grafische vormgever wordt normaal trouwens apart betaald, dus niet uit de royalties. De uitgeverij heeft nl. zijn eigen vormgever(s).

Lid sinds

8 jaar 4 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Als beginnend schrijver vraag ik me echter af hoe het nu precies zit met de schrijver-illustrator-relatie.
Het spreekwoord zegt: Schoenmaker, hou je bij je leest. Als jij schrijver bent, moet je je richten op tekst: verhaal, opbouw, structuur, woordkeus - en het idee dat je wilt uitdragen.
Hoi Thérèse en anderen. Ik kwam hier op dit forum terecht omdat ik me afvroeg hoe ik mezelf zou kunnen promoten. Ik heb nu twee boekjes geïllustreerd. In beide gevallen werd ik benaderd namens de uitgever. In het eerste geval door iemand die mij kende, in het tweede via mijn LinkedIn-profiel. Nou waren die twee boekjes niet mijn eerste pogingen op het illustratie-pad. Ik maak al illustraties sinds mijn vijftiende. Dat waren echter illustraties in blaadjes met kleine oplage (vereniging, school). Dat nou 'toevallig' iemand die in zo'n redactie zat nu zelf met boeken uitgeven bezig is, dat was voor mij 'geluk hebben'. Door dat vroegere redactiewerk weet ik, dat mijn illustraties het best passen bij non-fictie. Ik kan in een tekening iets uitleggen. Dat kwam bij het tweede boekje goed van pas. Dat was namelijk een verhaal dat bedoeld was om kinderen (10-12 jaar) met techniek bekend te maken. Die combinatie: kinderen en verhalende non-fictie, daar past mijn stijl het best bij. Onlangs werd ik weer door iemand van een uitgeverij benaderd. Zij had mijn tuintekeningen op Facebook gezien, die stijl leek haar geschikt voor haar uitgeverij (het ging nog niet om een concreet boek). Ik denk dat het 'bekend' worden als illustrator bij uitgeverijen een lange weg is, die je alleen in vele stapjes kunt maken. Wat ik nu probeer is: zelf een boek schrijven (of eigenlijk redigeren, anderen schrijven mee) dat past bij mijn illustratiestijl. Het gaat dus om een verhalend non-fictie boek, dat aan kinderen/jongeren iets uitlegt. Dat is echter veel werk, veel over-en-weer-overleg, wachten op elkaar ... en dan nog afwachten of het uitgegeven kan worden.