cursief gebruik voor verschillende elementen
In verschillende boeken vind je verschillende stijlen, er is niet echt een regel voor wanneer je wat gebruikt. Gedachten kunnen schuingedrukt zijn, maar ook buitenlandse woorden, telepathische woorden, app-berichtjes.
Ik heb in mijn boek gebruik gemaakt van cursief voor enkele Engelse woorden die in dialogen gebruikt worden.
vb: "Als hij er al een beetje toonbaar uitziet onder die baard, dan was het vroeger op school vast een Jock. En Jock hoort bij Barbie, niet bij nerd en face it: wij zijn nerds."
Maar ik maak ook gebruik van gedachten tussen de regels door.
vb: Prompt laat ze haar lepel vallen. Fijn, nog meer zand.
Is het storend als dit beide schuingedrukt is?
Als je wel Jock en 'face it'…
Lid sinds
11 jaar 10 maandenRol
Als je wel Jock en 'face it' cursiveert, waarom dan niet Barbie en nerd? Ik zou overwegen om minder Engels te gebruiken. Als je het sporadisch doet en dat cursiveert, prima. In je gegeven voorbeeld is het te veel. Veel Engels gebruiken lijkt misschien cool maar kan al snel storen bij het lezen.
Het tweede voorbeeld, gedachten cursiveren, kan prima. Maar het hoeft niet. In je voorbeeld is aan de tekst onmiddellijk duidelijk dat het om een gedachte gaat. Als je daar consequent voor zorgt, hoef je geen cursief te gebruiken.
Persoonlijk zou ik streven naar zo weinig mogelijk cursiveringen. Het leest onrustig.
"Als hij er al een beetje…
Lid sinds
15 jaar 3 maandenRol
Een regel is: gebruik je een niet-Nederlands woord voor het eerst in een tekst, cursiveer het dan. De tweede keer - en meerdere keren - dat je het woord gebruikt, plaats je het gewoon romein (rechtop).
Dus de tweede Jock hoeft niet ook cursief.
Dit is een geval Deep POV; je hoeft de gedachte van het personage niet te cursiveren.