#141 Het Perzische kwatrijn: De kist

. De dokter heeft zich bij de operatie kennelijk vergist. Maar jullie hoeven niet te treuren als je mij nu mist, want ik heb altijd volop genoten van wat het leven gaf, en nu lig ik hier dus heerlijk stil en rustig in deze mooie kist. :o

Lid sinds

12 jaar 5 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Jules, een trieste gebeurtenis in een mooi kwatrijn gevat. Zo zou je toch bijna hopen te sterven. Wat Nel over de laatste twee zinnen dacht, dacht ik ook. Serieus :)
4 mei 2017 - 13:16

Lid sinds

7 jaar

Rol

  • Gewone gebruiker
Hoe kom je er op, zwarte humor, ik houd er van. Bovenstaande suggestie is ook weer een leermomentje voor mij. Stil is rustig maar rustig is niet altijd stil. Beiden lijken mij wel gewenst in die kist ;-)
4 mei 2017 - 17:02

Lid sinds

10 jaar 2 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
@Jules, flauw om te zeggen maar ook ik dacht zoals @Nel en @Dos. En ga nog een stapje verder. 'Nu' in de laatste zin schrappen. En ook 'mij' na leven want dat is duidelijk. De overledene is een heerlijke laconieke. :nod: Kennelijk vergist: Lol.
4 mei 2017 - 17:16

Lid sinds

10 jaar 2 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Alle reageerders bedankt voor de goed bedoelde positieve en kritische input. Ik vind zelf dat, als ik één of meer bijvoeglijke naamwoorden weglaat, het tevreden gevoel van de ik-figuur niet zo tot uiting komt. :o
4 mei 2017 - 19:51

Lid sinds

10 jaar 2 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Beste Milli, Je hebt gelijk met het woordje 'mij' in de zin: ... wat het leven mij gaf. Ik heb het weggehaald. Maar als ik het woordje 'nu' weglaat, vind ik dat de laatste zin niet goed loopt. Daarom heb ik dat er in gelaten. Bedankt voor het lezen en je (opnieuw) scherpe waarneming. :o
4 mei 2017 - 20:11

Lid sinds

18 jaar 9 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
. De dokter heeft zich bij de operatie kennelijk vergist. Maar jullie hoeven niet te treuren als je mij nu mist, want ik heb altijd volop genoten van wat het leven gaf, en nu lig ik hier dus heerlijk stil en rustig in deze mooie kist. :o
Hallo Jules, Bij de eerste regel ervaar ik een 'knipoog', alsof het gedicht komisch is bedoeld. Daarna wordt het iets serieuzer en proef ik eerder berusting. Het lijkt me aardig om te proberen het hele gedicht wat serieuzer te maken, dan wordt het meer een geheel. Groet van Wilma van den Akker / Mevrouw SchrijfTaal
6 mei 2017 - 14:06

Lid sinds

10 jaar 2 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Dank je Wilma voor je opmerking. Het gedichtje is inderdaad als grap bedoeld, mede omdat het natuurlijk onmogelijk echt kan zijn. Je zou nog kunnen denken dat de overledene het gedichtje vóór zijn overlijden op een dvd-tje heeft gezet en op zijn eigen begrafenis af laat spelen, met nog andere toeters en ellen erbij. Dat kan dan echt lachen worden voor de bedroefde aanwezigen. :o
7 mei 2017 - 23:30

Lid sinds

11 jaar 1 maand

Rol

  • Gewone gebruiker
Jules, daaruit leid ik een hartverwarmende begrafenis af. De overledene heeft zijn leven geleefd in tevredenheid. Dat zal dan ook afstralen op de nabestaanden en deze kunnen op hun beurt weer vol vertrouwen verdergaan. Je inzending deed me goed.
9 mei 2017 - 11:16