Lid sinds

11 jaar 9 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker

humor - Romantische/ komedies schrijven

Goede morgen iedereen, Graag zou ik het eens over een totaal andere boeg willen gooien. Ik ben op zoek naar inzichten - tips - nuttige links,...die me zouden kunnen uitleggen hoe humor om te zetten in woorden meer ook naar het schrijven van een rom-com. Ik ben ook niet echt thuis in het lezen van romantische/komedie dus auteurs en boeken die aan te raden zijn, laat het hier even weten aub. De nood aan een totaal nieuwe richting is groot (kan ook teleurstellend uitwerken) maar af en toe moet je iets nieuws durven ondernemen. Ik ben helemaal fan van romantisch/komische films dat geeft mij al een beetje inzicht. Maar film is geen boek lang de andere kant moet het niet alleen rom. com zijn. Ik probeer ook een beeld te krijgen hoe films als the hangover 1 en 2 Horrible bosses Rat Race Police Academy bruce almighty ... of zelfs de rush hour actie/komedie als boek zouden lezen. ondertussen gebruik ik ook de zoekfunties van schrijvenonline ;-) Graag jullie input! Het volgende komt van wiki Recept voor humoristisch schrijven Volgens Melvin Helitzer en Mark Shatz (in hun boek 'Comedy writing secrets' [2]) zijn er zes essentiële ingrediënten bij het schrijven van humor. Ontbreekt er één, dan verstoort dat de formule waardoor de humor als een soufflé in elkaar zakt: 1. Doelwit 2. Vijandigheid 3. Realisme 4. Overdrijving 5. Emotie 6. Verrassing wat denken jullie van deze ingredienten? en wat denken jullie van het boek "comedy writing secrets" http://www.amazon.com/gp/product/1582973571/ref=p…

Lid sinds

13 jaar 8 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Klopt, een film is geen boek, maar het kan je wel enorm helpen wat betreft dialogen en het observeren van handelingen/gedragingen. Daarnaast kun je kijken naar boekverfilmingen van deze romantische komedies. Bridget Jones's Diary bijvoorbeeld. Of The Devil Wears Prada. Deze kwamen even zo snel in me op, maar je zult zelf vast wel op meer titels kunnen komen :) Ik zou ook even letten op boekverfilmingen van boeken die niet in het Nederlands zijn vertaald.

Lid sinds

11 jaar 9 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
ondertussen al verder gegraven... Sophie Kinsella lijkt een toppertje :-) Hoe denken jullie over dit soort boeken eigenlijk,... de chicklits? Minderwaardig, amusant, onder-over gewaardeerd, pure bladverspilling? Hoe zouden jullie er eventueel een meerwaarde aan proberen geven? Het gaat mij niet alleen over rom. com maar over comedy in het algemeen - moeilijk denk ik!

Lid sinds

13 jaar 7 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Als boek vond ik De duivel draagt Prada helemaal niet humoristisch (geen comedy). Ik heb stukjes uit de film gezien op YouTube en dat is wel comedy-achtig, omdat er visuele slapstick-achtige elementen in zitten. Het overdrijven (wat in Prada eerder een beschrijving van het echte leven blijkt te zijn) zie je bijvoorbeeld ook terug in het werk van Kafka. Maar als je dat gaat verfilmen kom je misschien ook eerder bij Debiteuren/Crediteuren van Jiskefet dan in het beklemmende van wat je in het boek leest. Of omgekeerd: wat een rom-com zo grappig maakt op TV, werkt niet in een boek omdat je daarvoor heen andere instrumenten moet gebruiken. Ik denk dat je het grappige vooral in de plot moet verwerken, een beetje als een klucht, of eens bij de comedies van Shakespeare te rade moet gaan. Hoewel ik MacBeth dan weer de grappigste vond, maar dat is een tragedy, officieel.

Lid sinds

11 jaar 9 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Thnx Jommeke! Het gaat me niet alleen om rom. com/ chicklit maar om grappige/hilarische verhalen of actie comedie of dergelijke Het lijkt mij een ware kunst als je zoiets kan schrijven, niet? @ schlimazlnik - dank voor je input! - Ik denk dat je in een boek inderdaad anders, subtieler, met humor om moet gaan. Sommige acties/gebeurtenissen worden beter weergegeven met beeld en moeilijker met woorden. Om een dom voorbeeld te geven: Jana keek vluchtig over haar schouder en zag het lage muurtje voor haar niet. Met een plons viel ze in de parkvijver. Valt dit onder humor? Echt grappig is het niet. Laat dit een filmpje zijn en ik zou best wel eens kunnen lachen. Technisch vraag ik mij af hoe je zulke acties aan de lezer laat zien EN het nog laten grappig zijn ook... Misschien werkt het in dit geval wel als het fragment omgezet wordt naar het show en don't tell principe? Want nu heb ik het verteld en niet getoond...

Lid sinds

12 jaar 8 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
De boeken van sophie kinsella zijn idd aanraders als je verder wilt in het meer humoristische chicklitgebeuren. Elementen die je terugziet zijn volgens mij: Geschreven vanuit de ikvorm, vanuit vrouwelijk perspectief Vrouwen zijn vaak neurotisch, hebben een tik en een enorme interne belevingswereld, waarvan de lezer deelgenoot wordt gemaakt De vrouwen/personages raken verzeild in tien sloten tegelijk, mede door hun eigen toedoen Proberen door een heel eigen, bijzondere oplossing uit de problemen te komen Hierbij speelt de love interest vaak een belangrijke rol Een erg goed voorbeeld vind ik Can you keep a secret van Sophie Kinsella.

Lid sinds

12 jaar 4 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Als je zelf geen intelligent gevoel voor humor hebt zou ik er niet eens aan beginnen. Dat is namelijk voorwaarde 1. De tweede is de overdrijving, nummer 3: leg je oor te luisteren in de echte wereld. Tram, bus, straat en niet te vergeten forums op het internet zijn kolossale bronnen van humor die kunnen inspireren. Het schrijven van comedy tenslotte verschilt in niets van het schrijven van om het even wat. Maar nogmaals: ben je zelf niet grappig of zie je niet het grappige in de dingen om je heen, dan kan je het wel vergeten.

Lid sinds

14 jaar 7 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
  • Pluslid
  • Moderator
Ik denk dat je de koppeling humoristische film - humoristisch boek moet laten vallen. 't Zijn twee verschillende disciplines. Wat Déesse zegt, is waar. Ten eerste moet je zelf humor hebben, en ten tweede humor kunnen zien bij anderen. (*) Vervolgens moet je een manier ontwikkelen om je humoristische observatie te vertalen naar tekst, dat wil zeggen: een geheel eigen manier, want jouw gevoel voor humor kan volstrekt verschillen van die van iemand anders. Humor is iets subtiels. Ook grove humor is vaak gebaseerd op details. Mijn advies: de praktijk. Ga ergens - maakt niet uit, waar - zitten en wacht tot zich iets voordoet wat je humoristisch vindt. Beschrijf dat. Misschien is er op die plaats niets of niemand anders dan jezelf wat humoristisch is. Toch beschrijven. Ook zelfspot is humor. Plaats het op Proeflezen, en stel de vraag of mensen je tekst ook humoristisch vinden. Al is het er maar één, dan heb je toch iets bereikt. Humor is ook erg persoonlijk. By the way geloof ik dat hier ook wel topics over zijn. Heb je de zoekfunctie al gebruikt? (*) Wie lacht niet, die de mens beziet

Lid sinds

16 jaar 3 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Het is Engelstalig, maar je zou wat aan dit boek kunnen hebben. Titel: The Comic Toolbox Ondertitel: How to be funny even if you're not Auteur: John Vorhaus Het boek geeft een analyse van de verschillende verschijningsvormen van humor Te bestellen bij Bol.com

Lid sinds

12 jaar 3 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Ik ben op zoek naar inzichten
Kijk, dit vind ik humor in woorden. Net zoals inzichten kan je humor niet zoeken. Je hebt het of je hebt het niet, en je weet nooit wanneer het aan komt zetten.