Lid sinds

13 jaar 8 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker

Z! niet dakloos, wel pay-off-loos

12 april 2011 - 12:10
Z! (titel), de Amsterdamse Daklozenkrant (ondertitel), is zelf ook op zoek. Een pay-off moet de uiting van de krant op straat duidelijk maken. Waar zijn wij naar op zoek? Binnenkort zullen de verkopers van Z!, dak- en thuislozen, herkenbaar zijn aan een jas/bodywarmer. Net iets duidelijker, betrouwbaarder en warmer. Er is namelijk steeds vaker behoefte aan een betrouwbaar kenmerk, zodat de dakloze betrouwbaar is en geen verdwaalde oplichtende mede-landgenoot. De Pay-Off moet duidelijk maken dat de verkoper van Z! (ook wel uitgesproken als zet) is/ dat de dakloze aan het werk is/ dat de krant de moeite waard is om te lezen/ dat al het nieuws van de straat in Z! staat. Wij hebben tal van ideeën, maar missen net die frisse out-of-the-box-denker. Wie helpt ons mee met een geschikte pay-off te bedenken? Met wiens hulp kunnen wij straks 200 verkopers voorzien van een spetterende tekst en is onze pay-off straks onmisbaar in het straatbeeld van Amsterdam? Wij hopen, crowd sourcing-achtig, met elkaar hieronder tot een inspirerend geheel te komen. Mailcontact, vragen, wensen... Via mail zijn wij altijd bereikbaar.

Lid sinds

15 jaar 4 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
  • Pluslid
  • Moderator
12 april 2011 - 12:36
Ik weet niet of journalistiek gerichte oproepen op Schrijven Online thuishoren (ik dacht het niet). Dries zal daar wel een uitspraak over doen.
Wie helpt ons mee met een geschikte pay-off te bedenken?
Wat verstaan jullie onder pay-off? Is er ook een Nederlandse term voor?

Lid sinds

14 jaar 6 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
12 april 2011 - 12:38
Ik denk daarbij aan een afrekening in westernstijl, maar neem aan dat ze dat niet bedoelen. Het lijkt me geen goed Engels, laat staan goed Nederlands ;)

Lid sinds

15 jaar 4 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
  • Pluslid
  • Moderator
12 april 2011 - 13:17
@ Helga: :!: Ik denk dat je je met het thema moet kunnen identificeren, wil je een goede slogan bedenken. Gezien het hoge Engelstalige gehalte in de oproep (pay-off, out-of-the-box, crowd-sourcing), en het internationale karakter van Amsterdam lijkt me een Engelstalige tekst toepasselijk. Als je krant Z! heet, spreek je dat in het Engels uit als Zie. Op zoiets zou je kunnen brainstormen.

Lid sinds

13 jaar 8 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
12 april 2011 - 13:23
Sorry voor het scheppen van wat onduidelijkheid. Een pay-off kent nou eenmaal geen goede vertaling voor het Nederlands. Onder een slogan verstaan we eigenlijk een ondertitel. Een slagzin waarmee Z! (De Daklozenkrant) de aandacht weet te trekken op straat. Een korte zin met een bepaalde spanning, een open einde kan bijvoorbeeld volstaan. Of juist een korte zin die alles al zegt. Een pay-off wordt inderdaad veelvuldig gebruikt in de reclamewereld (Er is geen betere..., Het kan in Almere etc.). Wij zijn juist trots op ons Amsterdamse karakter en willen met de slagzin, de pay-off opvallen in het straatbeeld. Een korte zin die aanspreekt, daar zijn wij naar op zoek. Door samen na te denken hopen wij uiteindelijk tot de creatieve, opvallende, aantrekkelijke, inspirerende en/of bijzondere slagzin te komen voor Z!. Dank vast aan allen.

Lid sinds

20 jaar

Rol

  • Gewone gebruiker
12 april 2011 - 13:32
@ Helga: :!: Ik denk dat je je met het thema moet kunnen identificeren, wil je een goede slogan bedenken. Gezien het hoge Engelstalige gehalte in de oproep (pay-off, out-of-the-box, crowd-sourcing), en het internationale karakter van Amsterdam lijkt me een Engelstalige tekst toepasselijk. Als je krant Z! heet, spreek je dat in het Engels uit als Zie. Op zoiets zou je kunnen brainstormen.
Z wordt in Engeland weldegelijk uitgesproken als Zet, in Amerika als Zie, dus het is maar waar je voor kiest.

Lid sinds

16 jaar 4 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
12 april 2011 - 14:36
Gezien het hoge Engelstalige gehalte in de oproep (pay-off, out-of-the-box, crowd-sourcing), en het internationale karakter van Amsterdam lijkt me een Engelstalige tekst toepasselijk.
De Engelse termen in de briefing zijn heel gebruikelijk onder copywriters... ;)

Lid sinds

17 jaar 8 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
12 april 2011 - 14:51
"Van A tot Z" mag zeker niet... dat was namelijk een meubelketen. Of mag het nu wel? Omdat ze inmiddels failliet zijn. "Van A(ha) tot Z(et)".

Lid sinds

13 jaar 8 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
12 april 2011 - 15:47
Dat klinkt veelbelovend en behoorlijk inspirerend. Dank! Nog even wat toevoegingen. ZET Werkt was de vorige slogan. Die typeerde dat de krant werkt en aanslaat en dat de verkoper werkt. Zeker van Z! klinkt goed in de oren. Hij heeft alleen nog iets te weinig te maken met de verkopers, ik mis een link hierin. Hij onthoud wel goed (klinkt als: rettekettet naar Zeker Z! - en ook behoefte aan een bed). Ik mis hierin de link nog met daklozen en het goede doel. Van AH tot Z! maak ik van de volgende. Klinkt logisch, want de meeste verkopers staan voor de AH. Ook weer met rechten uitzoeken etc., maar klinkt ook prima. Andere kant ook weer wat simpel, want A tot Beter/ A tot Z/ A tot Zink is al vaak gebruikt. Wat doet Z! voor Daklozen? Dat zie ik wel in de laatste, Z! laat ziet waar je staat (of straat). Allemaal perfect gevonden, alleen wat wij belangrijk vinden is die link met de Daklozenkrant. Wat doet Z! voor het straatbeeld, wat doet het met het straatbeeld? Wat is logisch om op de rug van een verkoper te zien staan, waardoor jij denkt: Ik ga die krant kopen. Is dat meer van: Z! staat op straat, het nieuws uit de straatklinkers. Of juist meer richting waarom men Z! moet kopen: Z! zorgt voor de straat, zorg jij voor ons?

Lid sinds

15 jaar 4 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
  • Pluslid
  • Moderator
12 april 2011 - 15:59
Wat is precies het doel van de Daklozenkrant? Je wilt dat de voorbijgangers hem kopen, maar als ik dat doe, wat doe ik dan? <- wat hebben anderen eraan, en wat heb ik er zelf aan? Over het algemeen vind ik er namelijk niets aan, de Daklozenkrant (*) - vandaar mijn opmerking in #4. Ik hoop dat je het niet erg vindt. Een Daklozenkrant koop ik voor de ander, niet voor mezelf. Misschien geldt dat voor vele anderen ook, en kun je met een goede slogan daar verandering in brengen? (*) Ik bedoel inhoudelijk, niet het initiatief

Lid sinds

13 jaar 8 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
12 april 2011 - 16:04
Mensen kopen Z! over het algemeen om daarmee de dakloze te helpen. Een belangrijk deel van de verkoop gaat namelijk naar de dakloze zelf. Mensen moeten dus de behoefte voelen om Z! te kopen om de medemens te helpen. Aan de andere kant moet de inhoud ervoor zorgen dat mensen Z! blijven kopen, de content moet meerwaarde bieden. Het gaat er met een slagzin om dat mensen op straat de behoefte voelen om Z! te kopen en daarmee de dakloze te helpen. Daarnaast aan ons, intern, te zorgen dat de inhoud aanslaat en iedereen de behoefte blijft voelen om niet alleen eenmalig Z! te kopen, maar elke twee weken opnieuw. De inhoud moet spannend blijven, teksten bevatten die alleen bij ons te lezen zijn (dat is opzich al wel zo). Wij vinden het daarom ook super dat jullie met ons meedenken.

ema

Lid sinds

16 jaar 1 maand

Rol

  • Gewone gebruiker
12 april 2011 - 16:11
Ik vind het wel leuk om mee te denken. Voorlopig kom ik niet verder dan: Wie geeft ons een Z!tje

Lid sinds

14 jaar 4 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
12 april 2011 - 16:25
Z!--->Zie! (de engelse uitspraak, maar dan als zie van zien) Z---->Zie de mens. Z---->Zorgen voor elkaar Z----> Zoeken, Zien, Zorgen, Zingen. Een Z in de rug vind ik ook heel passend, MG en Ema

Lid sinds

15 jaar 4 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
  • Pluslid
  • Moderator
12 april 2011 - 16:40
een Z! in de goede richting Of heel basaal (als je wilt dat de mensen het zonder meer logisch vinden dat ze Z! meenemen op strooptocht door de AH of C1000): Aardappels, Bietjes, Chocola ... (*) en Z! (*) of producten op alfabetische volgorde, aflopend in lettergrootte en tot slot: een grote Z! Maar dat neemt waarschijnlijk te veel ruimte in beslag.

Lid sinds

16 jaar 4 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
12 april 2011 - 16:53
Van de Z!raat! Zeker van Z! is ambigu: - voorbijganger herkennen de bodywarmer en denken: 'O, hij is zeker van Z!'; - daklozen kunnen rekenen op Z!

Lid sinds

14 jaar 5 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
12 april 2011 - 17:13
Z - Sta ermee op en ga ermee naar bed! Z - Sta ermee op, ga ermee naar bed! Z - Je staat ermee op en gaat ermee naar bed! Uiteraard vanwege de boeiende inhoud van Z. Maar zeker ook ook omdat het bestaan/de verkoop van Z, daklozen een doel geeft (om op te staan - letterlijk en figuurlijk) en hun kans vergroot op het slapen in een bed. Daarnaast zinspeelt het ook op de maatschappelijke betrokkenheid door zowel het 'opstaan voor' de zaak van anderen en het 'ermee opstaan en ermee gaan slapen'.

Lid sinds

14 jaar 4 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
12 april 2011 - 17:12
Amsterdam is aan Z! (link: dat A'dammers hun dakloze stadsgenoten helpen, plus dat de inhoud van Z! gaat over A'dam) Help daklozen een Z!-je Nieuws heet van de straat (als variant op 'heet van de naald')

Tau

Lid sinds

13 jaar 10 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
12 april 2011 - 19:20
Er zijn al heel wat leuke ideeën genoemd :) Nog enkele mogelijkheden: Z! Het leven zoals het is... op straat (Dat ligt in de lijn van de Belgische realityreeks. Maar ik veronderstel dat dit niet zo gekend is in Nederland?) Z! Zonder Eigen Thuis, thuis in Amsterdam

Mo

Lid sinds

16 jaar 7 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
12 april 2011 - 21:16
Z! Want ik had jij kunnen zijn. Ontmoet de straat, koop Z! Geef warmte, steun Z! Daklozen zijn ook buren! Wie een ander liefheeft, koopt Z! Ik ben niet zomaar een voorbijganger. Z! Niet onder de brug, maar bruggen bouwen.