Lid sinds

15 jaar 2 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker

Hoe beknopt iets duidelijk maken dat vrij onbekend is?

6 januari 2011 - 16:20
Het gaat om een voorzetsel. Taal en spelling? Neen, het is iets complexer. Dit is de zin : "De storm had het geheugen OP plant en dier uitgewist, de schal van de hoorn zijn vredige, onbevangen blik." Context: het HP heeft een bijzondere band met de natuur. Hij heeft een spraakgebrek. Iedereen denkt dat hij achterlijk is enz. Er is een zeer zware storm geweest en voor Jamie betekent dit dat een geheugen is uitgewist OP plant en dier. Het zijn geen sporen, het gaat om zijn geheugen. Hoe moet ik dat uitleggen? Tijdens een hittegolf , of tijdens een droge periode stapelen de sporen zich op in de natuur en kennen zelfs een vervolgverhaal. Voorbeelden: 1° Op een direnpaadje zijn er sporen, de volgende dag zijn er versere sporen van een ander dier, dan zijn er opnieuw sporen van het eerste dier... 2° HP weet dat een roofvogel in ene bepaalde boom, heel hoog een nest bouwt, dan weet hij dat er eieren zijn, dan weet hij dat er jongen zijn, dan weet hij dat de jongen op uitvliegen staan... de storm wist alles weg. Zelfs de boom staat er niet meer. 3° er was een gaai met een loshangende veer. Hij ziet na de storm een gaai maar zonder die veer en weet niet meer of het diezelfde vogel is. 4° hij had een geheugen opgebouwd voor de 'histories' van planten en struiken, in welk stadium van hun groei ze zich bevonden enzomeer. Na de storm zijn die planten anders, tegen de grond geslagen, half beschadigd. Ook de sporen op die planten en struiken van de dieren zijn weggewist. Dat bedoel ik dus met 'geheugen'. Heel weinig mensen, denk ik, hebben die ervaring in de natuur. En de voorbeelden hierboven heb ik niet eens in mijn ms beschreven. Kan ik dan best schrijven: "De storm had ZIJN geheugen VAN plant en dier uitgewist"? of "De storm had zijn geheugen voor de histories van plant en dier uitgewist"? Het is erg moeilijk. Ik schrijf in dit stuk vanuit zijn perspectief, en hij denkt en redeneert op ene aparte manier. Zijn redenering is : daar de storm alle sporen die een verhaal in zich dragen (van en op plant en dier), heeft uitgewist, ben ik mijn geheugen kwijt. Een geheugen toets je toch altijd aan iets. Zijn alle sporen weg, dan begint dat geheugen toch ook gaten te vertonen in samenhang, chronologie? Het gemakkelijkste zou natuurlijk zijn om die zin te schrappen... en braafjes schrijven dat de storm alle sporen van dieren had uitgewist... maar dat is het dus niet. De storm heeft alle sporen, de oude en de nieuwe sporen uitgewist. Deze vormden een verhaal, een soap, als je wil, en daar heeft HP een geheugen voor opgebouwd. Maar na de storm is alles weg, en dient zijn opgebouwd geheugen voor die zaken tot niets meer. Hij moet opnieuw beginnen. De verhalen van de sporen beginnen opnieuw. Wie heeft daar een meer helder zicht op? Moet het dan misschien zijn : "De storm had zijn geheugen VAN plant en dier uitgewist? of "De storm had zijn geheugen VOOR plant en dier uitgewist."?

Lid sinds

18 jaar 9 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
6 januari 2011 - 16:46
De storm had zijn herinneringen aan de sporen van plant en dier uitgewist?

Lid sinds

14 jaar 3 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
6 januari 2011 - 17:18
Ik snap de tweede helft van je zin niet :o. Als ik je uitleg lees dan heb ik het idee dat je hoofdpersoon de natuur 'leest' en daar alles aan ophangt. Nu moet hij opnieuw beginnen met lezen. Meer als een boek dan als een geheugen, hij lijkt zich wel te herinneren hoe het was (voorbeeld drie). Ik moet even denken aan een meisje bij wiskunde die eindelijk een som snapte na veel uitleg, gaf je haar dezelfde som met andere getallen dan snapte ze 'm niet meer. Dan kom ik op het volgende uit. Het past volgens mij niet in jou zin, maar misschien brengt het je op ideeen: De storm had alle opeengestapelde sporen in de natuur gewist. Nu wist hij niets meer.

Ing

Lid sinds

17 jaar 9 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
6 januari 2011 - 17:20
@ Ceri: Maar de storm heeft niet zijn herinneringen uitgewist. Wat hij zich herinnert ís niet meer en daardoor verdwijnt het uit zijn geheugen/is het uit zijn geheugen verdwenen. Tenminste, als ik het goed begrepen heb. Tja. Best een lastige. Ik denk nog even verder.

Lid sinds

15 jaar 2 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
6 januari 2011 - 17:30
Dank allen, om mee te denken. Misschien is het woord 'geheugen' er teveel aan. Misschien moet ik het vervangen door 'verhalen'. Het is zeer raar maar wanneer ik hier een probleem voorleg, zit soms de oplossing verborgen in de poging om het probleem uit te leggen. Het is niet de eerste keer, dat me dit overkomt. De storm had de verhalen van plant en dier uitgewist. Verhalen worden verteld, er zit een chronoligische lijn in, en om een verhaal na te kunnen vertellen of te volgen, moet je een geheugen opbouwen. Is 'verhalen' oké? Of 'histories', dat heeft ook wel iets, vind ik.

Lid sinds

15 jaar 3 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
  • Pluslid
  • Moderator
6 januari 2011 - 17:33
In elk geval niet wegwissen of uitwissen, maar gewoon wissen.
Moet het dan misschien zijn : "De storm had zijn geheugen VAN plant en dier uitgewist? of "De storm had zijn geheugen VOOR plant en dier uitgewist."?
De mix is moeilijk: de storm, de hoofdpersoon en het geheugen. Misschien er twee zinnen van maken. Of: De kennis die hij zich herinnerde uit plant en dier, was gewist door de storm. Of: ten aanzien van gebruiken. Dat dekt misschien ook de hele lading niet, maar het kan je op nieuwe ideeën brengen die je daar brengen waar je wilt zijn. (@ Suma, off topic, ik lees je onderschrift Boldog új évet; ik wist niet dat je Hongaars sprak?)

Lid sinds

14 jaar 3 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
6 januari 2011 - 17:35
Ik moest een beetje aan een boek denken bij je uitleg, dus verhalen lijkt me wel ok. Historie vind ik qua woord wel mooi passen in je zin.

Lid sinds

15 jaar 2 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
6 januari 2011 - 17:36
Saya, de tweede helft van de zin slaat op iets totaal anders. Een menselijk alarmsignaal. Tijdens de storm is er een vijandelije aanval gebeurd.

Lid sinds

15 jaar 2 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
6 januari 2011 - 17:47
Dit gaat snel! Het zou dus worden: De storm had de verhalen/de histories van plant en dier gewist (gewist : dank je, Thérèse.) Fauna en flora kan ik niet met dit personage verbinden. Het is Latijn en hij is analfabeet. Het contrast zou te groot zijn, ook al zou het vanuit de alwetende verteller komen, maar dat is niet. Dit stuk is een mix van perspectief van het personage en de alwetende verteller.

ema

Lid sinds

16 jaar

Rol

  • Gewone gebruiker
6 januari 2011 - 18:01
Dat is een lastige. Zoals ik het lees wordt zijn geheugen niet gewist, maar worden zijn herinneringen onbruikbaar. De HP is letterlijk het spoor bijster. De storm vernietigde zowel de bomen als het verhaal dat de bomen hem hadden verteld. Zoiets, denk ik. Maar inderdaad moeilijk om kort samen te vatten. Ik denk ook nog even mee, vind het wel leuk!

ema

Lid sinds

16 jaar

Rol

  • Gewone gebruiker
6 januari 2011 - 18:03
Ha, terwijl ik zat te typen (na Ing's reactie) ben je ook op 'verhaal' gekomen - zat ik toch op het goede spoor!

Lid sinds

15 jaar

Rol

  • Gewone gebruiker
6 januari 2011 - 21:01
De storm had gewist wat hij zich herinnerde van de dieren en de planten; alles was onherkenbaar veranderd, weer vreemd geworden. Zoiets?

Lid sinds

16 jaar 6 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
6 januari 2011 - 21:10
Wat denk je van: de storm had zijn geliefde planten- en dierenwereld onherkenbaar veranderd en zijn herinneringen aan hun gezamenlijke levenspad volledig weggevaagd. Misschien wel een beetje lang. Je kan 'm eventueel knippen. Succes.

Lid sinds

14 jaar 3 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
7 januari 2011 - 7:10
Het is toch de verteller die het ons laat lezen? De verteller is toch geen analfabeet? Alles wat planten en dieren hem ooit verteld hadden, was weggevaagd door de storm. De sporen die zij altijd achterlieten, om te laten lezen voor wie het kon voelen, waren verdwenen. Gewist! Vaag herinnerde hij zich nog wel iets maar zijn geheugen, eerder gevoedt door de kennis van het planten en dierenrijk leek leger dan ooit te zijn. Leeg was zijn geheugen, leeg zijn wereld. ( leeg, als opwaaiend zaagsel meegenomen door de winden?) Bedoelde je zoiets, Christine? hm, nog langer dan dat wat Zjaan schreef en zit ik te veel voor je in te vullen?

Lid sinds

15 jaar 2 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
7 januari 2011 - 16:04
Dank allen, heel mooie alternatieven! Herinneringen kan ik niet zozeer gebruiken omdat alles zich herhaalt in de natuur. Ik heb voor 'verhaal' gekozen. De context staat bij proeflezen, voor ieder die nog opmerkingen heeft of 'verhalen' past. Ik twijfel nog tussen 'verhalen' en 'histories'. Voor dat laatste woord heb ik een groot zwak. Ik zou natuurlijk een voorgestelde zin kunnen overnemen, maar dan heb ik dat niet geschreven... Het woord' geheugen' was mijn struikelblok.

Lid sinds

16 jaar 6 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
7 januari 2011 - 16:29
Succes met pruttelen, Chris. Wat mij betreft mag je mijn zin als alternatief gebruiken, hoor. Auteursrecht op een of twee zinnen (op het totaal van een geheel boek) lijkt mij tamelijk onzinnig.

Lid sinds

15 jaar 2 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
8 januari 2011 - 12:27
Dank je, Zjaan, maar zo bedoelde ik het niet. Ik neem al eens een alternatieve zin, voorgesteld door proeflezers, over, maar probeer dat toch zoveel mogelijk te beperken en zelf een oplossing te vinden.

Lid sinds

16 jaar 6 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
8 januari 2011 - 15:21
Snap ik hoor, Chris. Zo ben ik ook. Het is leuk om af en toe mee te denken over andermans schrijfprobleempjes :thumbsup:

Lid sinds

17 jaar 3 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
8 januari 2011 - 15:29
En wat als je het i.p.v. uit de alwetende verteller vanuit zijn eigen gevoel/beleving zou vertellen? Kun je dan niet dichter bij wat je bedoelt komen?

Lid sinds

15 jaar 2 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
8 januari 2011 - 20:06
Sabarinde, het ms is al een hele tijd geleden voltooid. Ik ben nu met de zoveelste revisie bezig... Ik weet nog maar sinds enkele maanden dat ik de neiging heb om zelfs als alwetende verteller een aura op te bouwen afgestemd op het personage. Daarom worstel ik nog steeds met het duidelijk van elkaar scheiden van alwetende verteller en perspectief vanuit een personage. Ik vrees dat het elkaar soms overlapt. 'De storm had de verhalen van plant en dier gewist.' Gisteren besefte ik dat 'verhalen' volledig klopt met het personage omdat hij openstaat voor verhalen (kinderverhaal van Ponponneke) eerder in het ms, en na dit fragment schrijf ik ergens ivm met Jamie: Enkele uren later bereikte hij het wemelen van mens en dier aan de verst afgelegen berghut. Jones merkte hem als eerste op, dan de veehoeders Barley en Haily. Ze liepen op hem toe en vuurden vragen op hem af, die hij niet kon beantwoorden daar ze naar een verhaal verwezen dat hij niet kende. Waar is dus de grens tussen alwetende verteller en het aura dat rond een personage hangt? Het probleem is ook dat het thema 'mens/natuur' niet beperkt blijft tot dit personage. Dus probeer ik dat thema te schrijven in functie van de individuele belevenis/visie van elk personage die deze vrij verregaande relatie hebben met de natuur. De personages zijn zich echter niet bewust van deze diepe relatie. De alwetende verteller wel... Dan nog: als het gaat over een volks personage, dan zal ik als alwetende verteller een beetje 'volkser' schrijven. Gaat het over een belezen persoon (18de eeuw), dan schuw ik een filosofische term niet als alwetende verteller. Ik wist niet dat ik op die manier schreef. De alwetende verteller wordt dus ingepalmd door het personage. Het zinnetje is daar een bewijs van. 'geheugen' paste niet bij Jamie, 'verhalen' wel.