van slaap ontbeerd lichaam
Ik zou heel graag het fijne willen weten van wat nu eigenlijk correct is :
1°'De spanning bonkte in zijn van slaap ontbeerde lichaam' (mijn versie)
2° 'De spanning bonkte in zijn slaap ontberende lichaam' (suggestie bij proeflezen)
De gesteldheid die ik wil beschrijven : iemand die door een wekenlange tocht in een wildernis met karige informatie op zak, leider van een groep manschappen met vee en mondvoorraad, op zoek naar een locatie zonder veel aanwijzingen, weinig slaap heeft gehad zodat, nu hij zijn doel moet bereiken, een spanning voelt die 'bonkt' vanwege zijn verantwoordelijkheden en het chronisch tekort aan slaap.
Wat mij parten speelt is dat 'ontbeerd' voltooid deelwoord is en enigszins aangeeft dat hij tijdens de nacht slaap tekort komt, en dat 'ontberende' een onvoltooid deelword is dat in de zin een gelijktijdige actie weergeeft van 'bonkt' tijdens de dag.
Ik heb een alternatief gevonden : 'De spanning bonkte in zijn van slaap verstoken lichaam'.
Maar hoe zit het met 'ontberen' ?
Is mijn versie een Vlaamse zinswending en de suggestie een Nederlandse, of niet? Dat zou ik graag willen weten.
Ontberen is geen typisch
Lid sinds
16 jaar 6 maandenRol
In de zin van ontberen, vind
Lid sinds
17 jaar 11 maandenRol
Volgens mij kun je iets
Lid sinds
16 jaar 4 maandenRol
zijn slaap ontberend lichaam
Lid sinds
15 jaar 4 maandenRol
Ik heb de tekst al gewijzigd
Lid sinds
15 jaar 2 maandenRol
Is het niet ontbeerde?
Lid sinds
17 jaar 11 maandenRol
Ja, dat dacht ik ook
Lid sinds
18 jaar 3 maandenRol
Dank je Corstiaan,
Lid sinds
15 jaar 2 maandenRol
chrislaevers, als jouw vraag
Lid sinds
18 jaar 10 maandenRol
Dank je Leo!
Lid sinds
15 jaar 2 maandenRol