Afbeelding

Poëzie kan mooi zijn, leuk, aangrijpend enzovoorts. Schrijven Online trakteert elke zaterdag op een gedicht van een andere schrijver. Deze week het gedicht 'The Double', geschreven door Heinrich Heine en vertaald door John Hollander.
The night is still, the streets are calm,
My darling lived there, in this house;
It was long ago that she left town,
But the house still stands in the selfsame place.
A man, too, stands there, staring upward
And wrings his hands in agony;
I shudder with dread when I see his visage -
It's my own image the moon shows me.
You, Double, you pale companion! you
Mimic my pangs of love - but why?
They tortured me in this very spot
So many nights in times gone by!
Wanneer moet je een actiescène inzetten en hoe doe je dat? Martijn Lindeboom geeft een spoedcursus in het komende nummer van Schrijven Magazine!
Wil je je eigen verhaal op papier zetten? Dan kan je deze workshop niet missen! Kathy Mathys deelt veel tip + oefeningen.
In deze serie geven we je aan de hand van schrijfadviezen van ervaren auteurs en heel veel oefeningen een goede basis. Meld je nu aan om alle afleveringen in deze serie te lezen!
Veel aspirant-schrijvers vergeten het: de enter-toets. Redacteur Rob Steijger legt het belang van juist alineagebruik uit.
Vorig jaar verscheen haar eerste dichtbundel, en nu schrijft ze dit jaar het Boekenweekgedicht. Ze vertelt meer over haar poëtische stijl en de plek van poëzie in Nederland.