Afbeelding

Met deze schrijfwedstrijden kun je in mei aan de slag.
Met deze schrijfwedstrijden kun je in mei aan de slag.
Tijdens het festival City2cities, Internationale Literatuurdagen in Utrecht vond de uitreiking van de zevende Filter Vertaalprijs plaats. Deze werd dit jaar toegekend aan Aai Prins voor haar levendige en rijke vertaling uit het Russisch van de verhalen en novellen van Gogol.
Aai Prins, woonachtig in St. Petersburg, heeft sinds 1988 reeds een aantal vertalingen op haar naam staan van Russische literaire meesters. De vertaling waarmee ze de Filter Vertaalprijs won, verscheen bij uitgeverij Van Oorschot. ‘De taal die Aai Prins heeft gevonden is rijk en levendig en veel sprankelender dan eerdere vertalingen, de formuleringen zijn korter en strakker, minder omslachtig, overbodige woordjes zijn weggelaten. De liefde voor het vertalen straalt er bovendien af,’ aldus de jury die bestond uit Christiane Kuby (voorzitter), Ivo Smits en Ton Naaijkens.
Naast de prijs voor de beste vertaling, kreeg Prins ook een geldbedrag van 1000 euro toegekend, mogelijk gemaakt door Uitgeverij Vantilt in samenwerking met Filter, tijdschrift over vertalen.
Wil je je eigen verhaal op papier zetten? Dan kan je deze workshop niet missen! Kathy Mathys deelt veel tip + oefeningen.
Meld je aan voor de Schrijven Nieuwsbrief.
In deze serie geven we je aan de hand van schrijfadviezen van ervaren auteurs en heel veel oefeningen een goede basis. Meld je nu aan om alle afleveringen in deze serie te lezen!
Veel aspirant-schrijvers vergeten het: de enter-toets. Redacteur Rob Steijger legt het belang van juist alineagebruik uit.
Wanneer moet je een actiescène inzetten en hoe doe je dat? Martijn Lindenboom geeft een spoedcursus in het komende nummer van Schrijven Magazine!
Vorig jaar verscheen haar eerste dichtbundel, en nu schrijft ze dit jaar het Boekenweekgedicht. Ze vertelt meer over haar poëtische stijl en de plek van poëzie in Nederland.