Gi

Lid sinds

8 jaar 6 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker

#549 Verbreden van de horizon

13 maart 2025 - 12:40

Vader heeft het land en moeder de taal, dat geldt in veel talen. Mijn vader sprak ooit de wijze woorden: ‘Elke taal die je kent maakt je een keer meer mens.’

Dat heb ik voor het eerst aan den lijve ondervonden toen ik eind de zestiger jaren als enige Nederlandstalige Belg met een groep Duitsers in het verdeelde Berlijn was. Er werd in Potsdam een herdenkingsplechtigheid gehouden voor slachtoffers van het naziregime. Ik las er in mijn beste schoolduits een tekst voor die vele oudere aanwezigen tot tranen toe bewoog.  Wat hen vooral ontroerde was dat een kind van een generatie uit het land dat zo onder de Duitse bezetting had geleden eer uitbracht aan hun landgenoten in hun Muttersprache.

Mijn ouders waren in hun jeugdjaren heel actief in bewegingen die de Vlaamse ontvoogding hoog in het vaandel droegen. Zo ook de Nederlandse taal, ook al werd er met hun kroost en in de buurt dialect gesproken. Overal ter wereld spreekt men op minuscule oppervlakten lokale streektalen en legt men verschillende ‘accenten’. Men kan het zangerige Zwitsers Duits met het Iers of met het nabije Limburgs vergelijken, in zover men verder kijkt dan wat men als zijn moedertaal beschouwt.

Lid sinds

1 jaar 1 maand

Rol

  • Gewone gebruiker
13 maart 2025 - 20:23

Hoi Gi, mooi. Heel mooi! Graag gelezen!

Nooit over nagedacht dat het vrijwel in alle talen vaderland en moedertaal is. Grappig. Van de moedertaal weet ik de herkomst. De foetus hoort in de buik vrijwel alleen/het meeste de stem van de moeder en luistert naar de klanken die moeders produceert. Er is veel onderzoek gedaan bij baby's: pasgeboren baby's uit verschillende landen huilen in verschillende frequenties. Cool toch?! 

Vaderland, dat weet ik dan weer niet, maar ik sluit mij wel aan bij de wijze woorden van jouw vader.

Gi

Lid sinds

8 jaar 6 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
14 maart 2025 - 9:15

Hi KC, ook de term moederland bestaat, maar vadertaal is gezien jouw verklaring over de herkomst van moedertaal dan zo goed als uitgesloten. Pas een jaartje na de geboorte gaat een kind het gebrabbel van zijn vader imiteren.:-)

Lid sinds

8 jaar 5 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
14 maart 2025 - 9:31

Mooie openingszin, Gi: ik vraag me meteen af waar dat heen gaat en of het wel waar is en wat ik daar dan zelf van vind. Het is een klein essay over spreektaal.

Ik las dat je vaderland is waar je wieg stond en je moederland is waar je woont, als je althans een landverhuizer bent. Misschien omdat vaders vechten in de legers van de geboortelanden.

Lid sinds

3 jaar 1 maand

Rol

  • Gewone gebruiker
15 maart 2025 - 10:34

In een reactie elders lees ik de verwondering over het feit dat in een klein land zoveel verschillende dialecten bestaan. Dat geldt ook in grote landen, iemand uit Marseille verstaat amper het Frans uit Bretagne of Quebec. Een Hamburger spreekt anders dan een Frankfurter of iemand uit Munchen. Iers is voor vele Londenaars een vreemde taal. Velen spreken over taalverarming of verloedering, ik hoor liever over de dialecten die een taal 'rijk' is.
Mooi, Gi, die scène in Potsdam. 

Lid sinds

5 jaar

Rol

  • Gewone gebruiker
17 maart 2025 - 8:48

Hoi Gi, 

Je tekst is sterk en persoonlijk, met een mooie boodschap over taal en identiteit. De overgang van het citaat van je vader naar de anekdote over Berlijn kan iets vloeiender, zodat de link tussen beide duidelijker wordt. De beschrijving van de ontroering bij de aanwezigen is krachtig, maar zou met iets strakkere zinnen nog meer impact kunnen hebben.

Het laatste deel over de Vlaamse ontvoogding en streektalen is interessant, maar voelt wat losgekoppeld van je persoonlijke ervaring. Een explicietere verbinding zou de samenhang versterken. Al met al een boeiende tekst die met kleine verfijningen nog sterker kan worden.