#446 Telkens weer
(op de valreep - ik ben er zelf nog niet helemaal klaar mee maar de tijd gebiedt mij om mijn tekst nu te plaatsen)
Ólöf Arnalds – Ég Umvef Hjarta Mitt
Zolang bleef het ijzig kil en koud, diep in mijn hart
Waar zijn toch de warme zomers uit mijn jeugd nu heen
Zij lijken
slechts herinnering, bestonden zij wel echt
Gaat dit ooit voorbij
Komt er een nieuw begin
Langzaamaan en zeker komt er licht in mijn bestaan
Kruip ik uit het dal, kan ik het leven weer aan
Donkere
wolken drijven heen, ik zie de blauwe lucht
Is dit nu het einde
Van deze nare droom
Alles krijgt weer kleur onder de zon
Hoor de vogels fluiten, ze bouwen hun nest
Wijd spreid ik mijn vleugels
Ik vlieg snel naar je toe
Na de lange winter keer ik terug bij jou
Na de eenzaamheid volgt er vreugde en een lach
Met jou wil ik verder leven
Met jou iedere dag
Telkens weer
Samen met ons twee
Kunnen wij de wereld aan
Te lang bleef ik weg bij jou maar nu kom ik eraan
Kijk ik breng de lente mee, alles klaart weer op
Wij kijken
met verwondering, het leven heeft weer zin
Dit gaat nooit voorbij
Er komt een nieuw begin
Alles krijgt weer kleur onder de zon
Hoor de vogels fluiten, ze bouwen hun nest
Wijd spreid ik mijn vleugels
Ik vlieg snel naar je toe
Na de lange winter keer ik terug bij jou
Na de eenzaamheid volgt er vreugde en een lach
Met jou wil ik verder leven
Met jou iedere dag
Telkens weer
Samen met ons twee
Kunnen wij de wereld aan
Nu zit Chaque Fois in mijn…
Lid sinds
8 jaar 2 maandenRol
Nu zit Chaque Fois in mijn hoofd, van Wende met het Metropole, en nu die van Friso en Willeke. Nee, dat is geen straf. Het lied gaat denk ik over een vlinder. ik hoor dit wel op de radio voorbijkomen. Musicalachtig ook.
Hi Kruidnagel, ik heb alleen…
Lid sinds
2 jaar 9 maandenRol
Hi Kruidnagel, ik heb alleen maar naar Ólöf Arnalds geluisterd en geen minuut aan Wende of Willeke gedacht, maar nu je het zegt. Van Wende gesproken, ik zat (en zit nog) te worstelen met de wendingen die in het lied voorkomen.
Misschien moet je Wende…
Lid sinds
8 jaar 2 maandenRol
Misschien moet je Wende vragen om er een Franse vertaling van te maken, net zoals ze deed met het lied van Friso en Willeke. Een titel? Chaque (deuxième) fois bijvoorbeeld.:-))
Alles wende.
Lid sinds
8 jaar 2 maandenRol
Alles wende.
Schmetterling, Ik…
Lid sinds
4 jaar 2 maandenRol
Schmetterling,
Ik begrijp dat je het je niet gelukt is de tekst tijdig af te krijgen, laat staan dat je aan het tweede deel van de opdracht toekwam. Toch leuk dat je de ruwe schets met ons deelt, al is het lastig voor mij om het in dit stadium te beoordelen. Laat ik in elk geval proberen wat handvatten te geven.
Je hebt mijn favoriet van de lijst geplukt. Mooi, maar niet gemakkelijk. Het is mij ook niet gelukt je tekst op de melodie te zingen. Nu is het ook lastig, in het origineel worden lettergrepen soms over twee of meer noten verdeeld. Mogelijk is dit bij jou ook, maar om het precies te weten, zou ik jouw tekst onder de noten van de bladmuziek moeten zien. De eerste regel is uitstekend te doen (trocheïsche zevenvoeter), maar daarna wordt het lastig.
Het kan helpen om, naast de muziek te beluisteren, ook de originele tekst te bestuderen. Met de muziek ernaast, kun je een beetje doorgronden hoe het lied is opgebouwd.
Ik meen dat de strofe van dit lied metrisch als volgt is opgebouwd:
a) – v / – v / – v / – v / – v / – v / –
b) – v / – v / – v
b) – v / – v / – v
a) – v / – v / – v / – v / – v / – v / –
c) – v / – v / – v / – v / – v / –
Bij de verzen met rijmklank b is sprake van vrouwelijk rijm volgens de tekst, maar omdat de laatste lettergreep over twee noten wordt verdeeld, zou je een heffing of daling eraan toe kunnen voegen, dus je kunt hier zowel vrouwelijk, mannelijk of onzijdig rijm toepassen. Wat je ook kiest, wees er wel consequent in bij de volgende strofen, zodat ze allen dezelfde bouw hebben. Dan heb je voor jezelf bij het schrijven een goede houvast.
Lukt het je aan de hand van mijn uitleg zelf uit te vogelen hoe de rest van het lied in elkaar zit?
Wat de inhoud betreft: Kruidnagel hint op 'Telkens weer', maar ik zie hier een literaire versie in van een ander lied van Willeke.
De dichtcoach
Musonius, je hebt een…
Lid sinds
8 jaar 2 maandenRol
Haha, Musonius, je hebt een professioneel cultureel kapitaal, dank! Al zit ik toch liever in mijn hoofd met Chaque Fois.
Bedankt Musonius om…
Lid sinds
2 jaar 9 maandenRol
Bedankt Musonius om vooralsnog te reageren. Dit lied was ook mijn absolute favoriet in de volgens mij vergezochte lijst. Het eerste wat ik spontaan deed was de originele tekst opzoeken, dus die opmerking is een beetje naast de kwestie. Het zal in de oren van een echte zanger wel gek klinken, maar ik kon mijn tekst redelijk goed meezingen met de melodie (zij het met wat 'gesmokkel ' hier en daar). Wat je bedoelt met het niet toekomen aan het tweede deel van de opdracht, begrijp ik niet. Ik heb alle inzendingen bekeken en trachten mee te zingen, helaas was er geen die mij genoeg inspireerde om er op te reageren. Enfin, toch leuk dat Kruidnagel en jij aan bestaande liedjesteksten dachten en dat je mijn versie 'literair' vindt. Dat Kruidnagel zweert bij de Franse versie heeft denk ik alles te maken met ene Wende.
Nogmaals, hartelijk dank voor de FB, volgende keer probeer ik een beter afgewerkt product af te leveren.
Zal ik nog iets bijdehands…
Lid sinds
8 jaar 2 maandenRol
Zal ik nog iets bijdehands zeggen over alsnog en vooralsnog? ;-) En ik vind Telkens weer nu eenmaal wél een mooi liedje van WA, in tegenstelling tot prut als Ome Jan.
Dit sieraad van Ólöf Arnalds vind ik trouwens niet op Spotify, helaas.
Even later: maar wél op Bandcamp.