Lid sinds

10 jaar 1 maand

Rol

  • Gewone gebruiker

# 160 - De moraal van het verhaal

Komi kwam bij de immigratiedienst voor een verlenging van zijn vijfjarige verblijfsvergunning en verhaalde over koppen die in Togo rolden. Zijn vader overleden – dat al een traumatische gebeurtenis in zijn leven was – waren hij en zijn moeder bij zijn oom ingetrokken. ‘Sterven vaders alleen in Afrika?’ had de puntige ambtenaar gevraagd waarna Komi in huilen was uitgebarsten. Tijdens de ingelaste pauze werd hij gezien door een arts. Tot rust gekomen vertelde Komi verder. De avond dat hij werd betrapt op foezelen met de buurjongen had zijn oom een giftige pijl in zijn derrière geschoten waarna hij en zijn moeder uit huis werden verjaagd. ‘Adieu maman,’ had Komi geroepen, ‘ik ben gay,’ was naar Nederland vertrokken en had haar schreiend en alleen achtergelaten. ‘Triest te horen,’ zei de ambtenaar, ‘welnu, u heeft vijf jaar in Nederland doorgebracht, werd niet meer gehuisvest omdat uw verblijfsvergunning was verlopen, hoe verging het u vervolgens?’ ‘Ik ben bij een Togolees echtpaar ingetrokken. Blandine, de vrouw, vond mij aantrekkelijk.’ De ambtenaar zag Komi’s schouders schokken waarvan hij een aantekening maakte in zijn rapport. ‘Vertelt u toch vooral verder.’ ‘Mijn moeder werd ziek en ik wilde haar honderd euro sturen. Blandine wilde mij het geld geven maar dan moest ik seks met haar hebben.’ De ambtenaar dacht na of dit in de categorie mensenhandel viel. ‘En wat gebeurde er toen?’ ‘Wij hadden seks en toen kreeg ze een baby. Haar man schoot giftige pijlen op haar af, ging naar de sociale dienst en kreeg een ander huis.’ ‘U heeft zich dus moeten prostitueren om geld aan uw moeder te kunnen sturen? Gaat het nog wel?’ ‘Het meisje heeft hepatitis B. Ik zei mijn ex-vriend in Haren dat ik het kind niet wilde en hij zei dat je gay kunt zijn met een kind. Hij stelde me op een avond van de COC voor aan Bram die ook kinderen heeft.’ ‘Heeft u nu een relatie met deze Bram, kunt u daar bewijs van overleggen?’ ‘Ik heb een video, Bram heeft ons opgenomen toen we in een darkroom waren.’ ‘Dan is het goed,’ zei de ambtenaar. ‘Bram is heel lief, hij gaat met me mee naar Blandine. Zij vindt het heerlijk als we komen. Alleen heeft ze nu een sss … ooo ….’ ‘Een soa? Op grond van uw relaties denk ik dat u in Nederland kunt blijven. Heeft u de tolk goed kunnen verstaan?’

Lid sinds

10 jaar 1 maand

Rol

  • Gewone gebruiker
@Schrijfcoach Elizabeth, dat is m.i. aan de lezer te ontdekken. Als schrijfster wil ik niet 'doorklinken'. Dank voor je opdracht.

Lid sinds

11 jaar 1 maand

Rol

  • Gewone gebruiker
Mili, het is wat rommelig, mogelijk snel geschreven. Komi heeft het een en ander meegemaakt, je laat dat hier zien met indirecte rede (vertelde):
Tot rust gekomen vertelde Komi verder. De avond dat hij werd betrapt op foezelen met de buurjongen had zijn oom een giftige pijl in zijn derrière geschoten
die woorden, zoals 'foezelen' en 'derrière' zijn dus zijn keuze. Aan het eind is zijn woordkeus eerder kinderlijk en weet hij niet wat een soa is - daarmee maak je Komi weinig geloofwaardig. Tip: Schrap je darlings en maak een duidelijke keus voor de stem van je personage, ook in die indirecte rede.

Lid sinds

10 jaar 1 maand

Rol

  • Gewone gebruiker
@janp, dank voor je reactie. Je kent me hopelijk als 'eigengereid' en daarom breng ik er tegenin dat een tolk aanwezig was. Komi gebruikte het platte ww 'niquer' dat de tolk in 'foezelen' omzette. Afrikanen gebruiken ook vaak het woord 'pisser' waar dan 'urineren' voor wordt gezegd. 'Derrière' is een nogal gangbaar woord in het Frans. 'Soa' is een woord dat Komi niet kent; hij spreekt geen Nederlands. Een andere mogelijkheid is dat hij slist c.q. hakkelt. Er zijn bijvoorbeeld ook weinig Afrikanen die het woord 'psychiater' kunnen uitspreken; zij hebben moeite met de s-klank.

Lid sinds

11 jaar 1 maand

Rol

  • Gewone gebruiker
Mili, na close reading kom ik tot de conclusie dat er geen tolk bij het gesprek aanwezig is. De schrijver geeft zelf verslag van hetgeen Komi heeft verteld en last daarbij woorden in die Komi niet heeft gebruikt. Mijns inziens dient de schrijver het verhaal van Komi niet te vertroebelen met eigen voorkeuren. ;)

Lid sinds

7 jaar

Rol

  • Gewone gebruiker
  • Pluslid
Mili in tegenstelling tot JanP vind ik het allesbehalve rommelig wel zorgelijk als dit soort verhalen van Komi waar zijn of juist niet.

Lid sinds

10 jaar 1 maand

Rol

  • Gewone gebruiker
@Nancy, ik heb er een soort van 'zakelijk verslag' van willen maken. Het is een praktijkgeval met fictieve namen en land van herkomst. Dank voor je reactie.

Lid sinds

11 jaar 11 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Op zich een goed verhaal, naar mijn mening. Het bezwaar van janp tegen foezelen en derrière is denk ik met aanhalingstekens uit de wereld. Dus: De avond dat hij werd betrapt op 'foezelen' met de buurjongen had zijn oom een giftige pijl in zijn 'derrière' geschoten waarna hij en zijn moeder uit huis werden verjaagd. Maar:
‘Sterven vaders alleen in Afrika?’ had de puntige ambtenaar gevraagd waarna Komi in huilen was uitgebarsten.
No way. Dit zou - kunnen - leiden tot een bejegeningsklacht. En als een - puntige - ambtenaar iets niet wil, is het dat.
‘Heeft u nu een relatie met deze Bram, kunt u daar bewijs van overleggen?’ ‘Ik heb een video, Bram heeft ons opgenomen toen we in een darkroom waren.’ ‘Dan is het goed,’ zei de ambtenaar.
No way. Foto's en video's van seksuele handelingen worden niet bekeken.
Op grond van uw relaties denk ik dat u in Nederland kunt blijven.’
No way. Zo'n uitspraak - toezegging - zal in een dergelijk gesprek nooit worden gedaan. En, voor verblijf op grond van een relatie geldt voor vreemdelingen uit visumplichtige landen: eerst netjes terug naar land van herkomst en een mvv aanvragen. (Tenzij het kind de Nederlandse nationaliteit heeft. Dan maakt Komi kans op grond van de recente uitspraak van het Europese Hof in de zaak Chavez.)

Lid sinds

8 jaar 1 maand

Rol

  • Gewone gebruiker
Mili je geeft in eigen stijl weer een bijzondere draai aan de opdracht deze week. Schrijnend aan alle kanten, mooie beeldspraken met de giftige pijlen.

Lid sinds

12 jaar 3 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Laat ik eerlijk zijn, het is een verhaal wat qua inhoud mij overvalt, pakt, en afkeer veroorzaakt. Heftig is dan zo'n woord wat ik kan gebruiken. Qua opbouw is het meesterlijk goed, duidelijk, prima woordkeuze en mooie zinnen, taalkundig een parel.Want schrijven kan je. Het onderwerp vind ik zwaar en gewaagd.

Lid sinds

8 jaar 4 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Hee Mili, Het is een verrassend verhaal. Je geeft een eigen draai aan de opdracht. Ik vind het ook tof dat je speelt met maatschappelijke issues die door landsgrenzen gescheiden worden. Sommige zinnen zijn wel moeilijk om door te komen, ze zijn naar mijn mening te lang. Ze bevatten teveel informatie. Voorbeeld:
Komi kwam bij de immigratiedienst voor een verlenging van zijn vijfjarige verblijfsvergunning en verhaalde over koppen die in Togo rolden.
Deze zin vergt een maximaal inspanningsvermogen, terwijl hij juist zou moeten boeien. Je wordt voorgesteld aan Komi, de hoofdpersoon. Waar hij is, wat hij daar doet, waar hij vandaan komt, en waar hij straks (in het verhaal) over gaat vertellen. Dat laatste lezen we toch wel, dus hoef je in principe niet eens te vertellen. Beschrijven lijkt een handige tool om woorden te sparen, maar je kunt dingen ook impliceren. Ik denk dat een openingszin de lezer in de sfeer moet brengen. Als je zoveel informatie in een minimum woorden wilt vertellen, zou ik denk ik met een quote uit het verhaal van Komi beginnen. In de quote introduceer je de lezer aan het onderwerp, de manier waarop Komi dit zegt zet de toon, en de man die reageert geeft context. "Mijn vader stierf in mijn armen, maar de afscheidskus was pas het begin van mijn ellende." Zegt Komi met een sidder in zijn ademhaling. "Ik heb nooit lang op dezelfde plek gewoond, als ik ergens kon slapen, dan was ik daar nooit thuis." De ambtenaar van de immigratiedienst kijkt beledigd. "Sterven vaders alleen in Afrika?" (wat inderdaad geen professionele reactie is, maar wie weet heeft deze man zelf issues.) Er zijn niet zoveel dingen die een man met een buitenlandse naam in het Nederlands bij de immigratiedienst kan komen doen. Dat hoef je dus eigenlijk ook niet te vertellen. Naar mijn mening hebben we hetzelfde verteld, en ik gebruik maar vier woorden meer. Zohey, daar heb ik even veel te veel tijd in gestoken. Haha, dat doe ik wel alleen omdat ik je verhaaltjes vet vind om te lezen. Neem het niet als waarheid, ik ben verre van een schrijver. Ik ben er wel mee bezig en vind het leuk mijn inzichten te delen met mensen die er meer verstand van hebben. Graag gelezen en tot volgende week!

Lid sinds

6 jaar 11 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Mensen zijn belachelijke wezens en doen verschrikkelijke dingen. Het zou zo maar waar kunnen zijn. Ik zou er meer om willen lachen maar ik vind het eigenlijk nogal verdrietig. Mili, ik heb net je Jitzak uit en ben vol bewondering hoe je dat allemaal hebt weten te verzinnen. Ik hoop dat er weinig van waar is maar het is ongeveer van dezelfde strekking als dit verhaal. Ik werd er een beetje verdrietig van. Maar een welgemeend compliment. Enorm knap dat je dit boek hebt weten te schrijven. Jitzak mag een werkwoord worden, ook van mij. Dus wat mij betreft ben ik net gejitzakt door het lezen van dit verhaal ;-)

Lid sinds

7 jaar 1 maand

Rol

  • Gewone gebruiker
Mili, Het is weer een mooi kleurrijk verhaal. Het is ontluisterend wat mensen overkomt. dat geef je goed weer. Want inderdaad, schrijven kan je! Het verhaal heeft inderdaad wat rommeligs, maar ik kan mij voorstellen dat dat past bij Komi's vertellen zoals jij bij#4 duidelijk maakt. Maar ik ben wel geneigd met Angus mee te gaan over de geloofwaardigheid van de uitspraken van de ambtenaar. Dit strookt ook niet met mijn beeld van de praktijk.

Lid sinds

10 jaar 1 maand

Rol

  • Gewone gebruiker
@janp, de schrijver kan de tolk zijn of vice versa. Er is geen noodzaak tot het letterlijk vertalen van platte taal. Stel je een andere situatie voor, dat een tolk vol wordt uitgescholden. Denk je nu echt dat hij of zij dit letterlijk gaat vertalen? Het gaat m.i. dan ook niet om 'vertroebelen' maar om 'gangbaarder' te communiceren. @Nancy, het is meer dan zorgelijk. Niet zozeer de verhalen als wel de daden. @Angus, zoals je een verrukkelijke schrijver bent, ben je een verrukkelijke ambtenaar. Ik sloeg mijn notities er op na; het praktijkgeval is van enige jaren geleden toen foto- en beeldmateriaal nog werd geaccepteerd. De absurditeit van het geheel bleef me bij. Een bejegeningsklacht, mijn broek zakt af. Zoals net aangekomen minderjarigen een 'klacht' kunnen indienen tegen Nidos als hun intakegesprek hen niet zou bevallen. Tussen ambtenaren en praktijk is een niet te slechten kloof. 'Sterven vaders alleen in Afrika?' Is de spot je niet duidelijk van de schrijver? @mwMarie, ja vond ik ook, hoe ik hier nu bij uitkwam, naar aanleiding van de opdracht. Dank je.

Lid sinds

7 jaar 2 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Hoi Mili, genoten van jouw verhaal over Komi. Bizar, maar - zo lees ik - toch uit de praktijk. Jazeker, schrijven kan je, Mili! Dat bewijs je hier weer voor de zoveelste keer! :thumbsup:

Lid sinds

10 jaar 1 maand

Rol

  • Gewone gebruiker
@Madd, merci. Ik wist dat ik een risico nam. 'Het onderwerp zwaar en gewaagd.' Ik wil mij in vrijheid kunnen uiten - hoe moeilijk het tegenwoordig ook is - en zit nu eenmaal dicht bij de bron die door de meesten niet gekend is. @mjjbogert, teveel is te veel. :D Onwijs bedank voor je uitbundige reactie. 'Vet' zoals jij zou zeggen. Jij bent een schrijver, twijfel daar niet aan. En ik schrijf zoals ik wil en verlang inderdaad het e.e.a. van mijn lezer. Dankjewel. @i-Kat, een schaterlach! Het is inderdaad zo maar waar. 'Jitzakken', een werkwoord, wat een feest en ik ben zo blij met jouw reactie na het lezen van mijn boek. Weet je, het is als lijken moeten schrapen na zelfmoord of een auto-ongeluk, zoeken naar vermoorde mensen (zoals in mijn boek), je 'verhardt'. Je wereldbeeld verandert door je werk. Dankjewel.

Lid sinds

10 jaar 1 maand

Rol

  • Gewone gebruiker
@Marceline, het is m.i. ontluisterend wat mensen Doen. Niet wat hen (wel of niet) overkomt. Verder wil ik je verwijzen naar o.a. mijn reactie op @Angus. Ga naar de realiteit zou ik ambtenaren willen zeggen. Dankjewel voor je reactie. @Ton, hoe heerlijk je weer te lezen. Maakte me ongerust na enige abstinentie jouwerzijds. :o Inderdaad, puur praktijk. Dank je.

Lid sinds

11 jaar 1 maand

Rol

  • Gewone gebruiker
mili,
@janp, de schrijver kan de tolk zijn of vice versa. Er is geen noodzaak tot het letterlijk vertalen van platte taal. Stel je een andere situatie voor, dat een tolk vol wordt uitgescholden. Denk je nu echt dat hij of zij dit letterlijk gaat vertalen? Het gaat m.i. dan ook niet om 'vertroebelen' maar om 'gangbaarder' te communiceren.
De schrijver is geen personage, dus ook geen tolk. Wel kan de schrijver een tolk opvoeren, als personage, die de communicatie gangbaar maakt. In dit verhaal ontbreekt de tolk - daardoor is de schrijver te veel zichtbaar in de woordkeus van Komi, vind ik. (Darlings zijn hardnekkig)

Lid sinds

16 jaar 1 maand

Rol

  • Gewone gebruiker
Mili, In de laatste zin blijkt pas de aanwezigheid van een tolk. Op dat moment moet ik als lezer terugschakelen want ik dacht dat Komi zelf aan het woord was. Achteraf blijkt dat daarentegen dus die tolk aan het woord was. Ik zou het gedeelte over de SOA daarom weglaten. Het is niet nodig voor het verhaal. En ik vraag mij ook af: wie stottert er? Is dat de tolk, is dat Komi? Is, in het laatste geval, in de eraan voorgaande tekst Komi dan nog vaker aan het woord? Het veroorzaakt verwarring bij de lezer. Laat je het weg, dan is het hele probleem weg. Alles is dan immers vertolkt. (neem ik aan ;) ) Ik denk wel dat je in dit verhaal jezelf enigszins in de weg staat. Ik lees geen soort van 'zakelijk verslag' (zie #7), jij verstaat de kunst om iets objectief te laten lijken en toch suggestief te zijn. Daaruit blijkt m.i. dat je een kundige schrijfster bent met een groot psychologisch inzicht. Ik zal je niet gauw onderschatten. :ninja: Ik vond het weer een bijzonder verhaal om te lezen.

Lid sinds

10 jaar 1 maand

Rol

  • Gewone gebruiker
@janp, laten we dan de tolk en de schrijver als één persoon zien. ;) Over de woordkeus kibbel ik niet meer, dat heb ik al gedaan. @Willemina.de soa is wel degelijk nodig, zoals de hepatitis B nodig is. Komi gaat van land naar hand en besmet anderen op zijn passage. Daar hoor ik niemand over. Ook niet of een verblijfsvergunning terecht zou zijn op basis van zijn geaardheid zoals het hem uitkomt. En ook niet of het terecht is dat Nederland Komi onderhoudt. Heerlijk dat ik verwarring heb geschapen, Sol is mijn speelplaats. En dank je hartelijk, Willemina, voor het compliment dat je geeft.

Lid sinds

11 jaar 1 maand

Rol

  • Gewone gebruiker
Mili,
Heerlijk dat ik verwarring heb geschapen, Sol is mijn speelplaats.
Sol is geen speelplaats - van niemand.

Lid sinds

10 jaar 1 maand

Rol

  • Gewone gebruiker
O.

Lid sinds

6 jaar 9 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Hoi Mili, Voordat ik de reacties las vond ik je verhaal nogal vermakelijk. De vraag die gesteld wordt door een puntige ambtenaar is nogal bizar (of vaders alleen sterven), een video uit een darkroom als bewijsmateriaal klinkt als fictie en het feit dat er een verblijfsvergunning wordt gegeven op grond van het feit dat er relaties zijn met mensen die een SOA hebben vond ik redelijk hilarisch. Liever liet ik het daarbij. Zoals altijd weer prachtig geschreven, linksom of rechtsom.

Lid sinds

10 jaar 1 maand

Rol

  • Gewone gebruiker
@Stella, of vaders 'alleen' in Afrika sterven? Die sterven toch overal? Mag een ambtenaar/schrijver spottend nadenken over vaders die ook in Europa sterven? Fictie was werkelijkheid en een verblijfsvergunning krijg je makkelijker als je een kind hebt dat in Nederland is geboren. Ik voer onnoemlijk veel oeverloze gesprekken over: overleden ouders/hoofdpijn/niet kunnen slapen/je wel of niet gay voelen/nachtmerries/aambeien. Moet je daarvoor een status krijgen? Linksom of rechtsom waardeer ik je laatste zin.

Lid sinds

8 jaar 5 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Een triest en schrijnend verhaal dat ook de Kafkaiaanse ingesteldheid vd bureaucratie laat zien. Biezonder miliaans!

Lid sinds

10 jaar 1 maand

Rol

  • Gewone gebruiker
@marlie, en zo is het maar precies. :nod: Ooit een ambtenaar horen vragen: 'Hoeveel kamers en badkamers had uw huis in Afrika? :rolleyes: Ik doe een schietgebedje dat ik bijzonder 'Miliaans' blijf. :D

Lid sinds

6 jaar 9 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
@Stella, of vaders 'alleen' in Afrika sterven? Die sterven toch overal? Mag een ambtenaar/schrijver spottend nadenken over vaders die ook in Europa sterven? Fictie was werkelijkheid en een verblijfsvergunning krijg je makkelijker als je een kind hebt dat in Nederland is geboren. Ik voer onnoemlijk veel oeverloze gesprekken over: overleden ouders/hoofdpijn/niet kunnen slapen/je wel of niet gay voelen/nachtmerries/aambeien. Moet je daarvoor een status krijgen? Linksom of rechtsom waardeer ik je laatste zin.
Dat het geen fictie is maar een bizar waargebeurd verhaal was gaandeweg duidelijk. Sommige dingen bedenk je gewoon niet. Ik prijs me gelukkig om in de positie te zijn dat ik geen oordeel hoef te vormen over mensen die een verblijfsvergunning aanvragen. Ik kan me voorstellen dat het zwaar is om deze verhalen dagelijks aan te moeten horen. Dit over het inhoudelijke :). Ik denk wel dat ik mag meepraten over of iets goed geschreven is :nod: . Fijn dat je dat waardeert, het staat als een paal boven water.