Tja

Lid sinds

15 jaar 6 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
  • Pluslid

Duits

23 februari 2015 - 1:46
Stel dat ik mijn verhaal in het Duits heb vertaald (in het Nederlands is het boek al uitgegeven) welke uitgever kan ik dan het beste benaderen?

Lid sinds

16 jaar 4 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
23 februari 2015 - 11:32
Dat is een lastige, Tja. Dat hangt in eerste instantie af van het genre. Je kan op amazon.de of bol.de kijken welke Duitse uitgevers dat genre ook uitgeven en die benaderen. Mijn (ruime) ervaring met de Duitse markt: Zorg dat je boek perfect geredigeerd is en schrijf liever een te formele dan een te informele brief/mail. Twee vraagjes: Heb je zelf de vertaalrechten gehouden? Kan je Nederlandse uitgever iets voor je doen? Viel Erfolg!

Tja

Lid sinds

15 jaar 6 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
  • Pluslid
23 februari 2015 - 17:20
Eigenlijk vraag ik het voor iemand van wie ik het boek heb proefgelezen. Zijn vriendin is Duits en heeft het boek vertaald. Nu kreeg hij een positief antwoord van een uitgever, maar moest wel 3000 euro betalen. Ik heb het hem afgeraden. Er zijn vast wel andere mogelijkheden.

Lid sinds

16 jaar 4 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
23 februari 2015 - 19:49
Dat lijkt me dan geen reguliere uitgever als je zoveel geld moet betalen ... Inderdaad staan er van mij ook via amazon.de opgeladen boeken, dan kost het je niets. Maar dat is geen uitgever natuurlijk.