vertalen
Als mijn tweede boek af is volgende week, ben ik van plan om een boek te gaan vertalen.
Heeft iemand daar ervaring mee en wil z/hij er iets over vertellen met de volgende vragen als richtlijn?
Kan ik een paar vertaalde bladzijden aanbieden aan een uitgeverij of moet het eerst volledig klaar zijn?
Is de procedure anders?
Moet ik het boek aanbieden aan een aparte afdeling binnen een uitgeverij?
Hoeveel bedraagt de gemiddelde royalty voor de vertaler?
Volgens mij kan je niet
Lid sinds
16 jaar 5 maandenRol
De buitenlandse uitgever van
Lid sinds
14 jaar 9 maandenRol
Dat zal per contract
Lid sinds
20 jaar 1 maandRol
Bedankt voor het
Lid sinds
14 jaar 9 maandenRol
Dag De Wolf, In dat geval:
Lid sinds
17 jaar 5 maandenRol
Beste De Wolf, Het 'billijke
Lid sinds
14 jaar 9 maandenRol
Bedankt. Dat klinkt al beter.
Lid sinds
14 jaar 9 maandenRol
tvp
Lid sinds
16 jaar 7 maandenRol
Schrijverke, Bedankt voor je
Lid sinds
14 jaar 9 maandenRol
Dan zal het ervan afhangen of
Lid sinds
16 jaar 5 maandenRol