Lid sinds

16 jaar 9 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker

doei in het Vlaams

Ik dacht dat er een paar mensen op de site zaten uit Vlaanderen. Misschien kunnen jullie mij vertellen wat de Vlaamse variant is van 'doei'. Alvast bedankt!

Lid sinds

15 jaar 9 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Hou doei

Lid sinds

15 jaar 9 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Hahaha, ja, ik ook (meestal dan) :paranoid: Maar ik ga even wat zinvollers doen, doei :)

Lid sinds

16 jaar 6 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
De ballen!

Lid sinds

16 jaar 11 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Een vriendin van mij in België zet altijd ter afscheid onder haar brieven: met dikke salutekus. Maar zo bedoel je het zeker niet? Dat kun je niet zo zeggen, haha.

Lid sinds

15 jaar 7 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
:D Ach die heerlijke, sappige Vlaamse taal..... Toe ton éé? Tot straks hé? Toet ziens wi. Tot ziens hé. Toe "t noaste ki. Tot de volgende keer. Toe vanoavond hé? Tot deze avond hé? Toe tonne. Variant op"tot straks". Salut hé. Doei wordt ook wel bij ons gebruikt, jawel, echt waar. Oet je goed hé? Hou je goed hé? Dit zijn er enkele uit mijn streek, Ik woon in Loppem :? nabij Brugge. Toch is er een duidelijk te horen verschil in de uitspraak van vele woorden. Waus vernoemt daar "lieke", dat is dan weer uit een ander deel van Vlaanderen. "Mijn Vlaanderen heb ik hartelijk lief"tekst T. Coopman M. G. Antheunis en dat meen ik.... al ben ik natuurlijk op de eerste plaats Belg :thumbsup:

Lid sinds

16 jaar 8 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Ooit, heel lang geleden, heb ik een tijd in Antwerpen en Zaventem gewerkt. Ik had daar een verschrikkelijk irritante baas, en hij zei altijd: "nou dag hè". Dat is hier in huis een gevleugelde uitspraak geworden (een beetje zoals "toedeledoki" van Jiskefet). Mijn man en ik zeggen het nog steeds tegen elkaar als we wegzappen van een Vlaamse televisiezender - met zachte g, uiteraard.

Lid sinds

16 jaar 7 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Ik ben ook Vlaamse, en wat ik hier lees is meestal streekgebonden dialect. (Sappig taaltje daar in Brugge, hé Lien.) Ik denk dat de tegenhanger van 'doei' gewoon 'dàààg' is. Saluu salodder (dialect) amuseerdu hé (streekgebonden) 't amusement !! of gewoon: tot ziens !

Lid sinds

16 jaar 7 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Klopt, vera4writer, maar dat is dan meestal tegen kindjes, of het zijn kindjes die het zeggen.

Lid sinds

15 jaar 8 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Nou niet altijd tegen kindjes ook vaak zo....kvind dat toch wel ZO belachelijk.. Da Da tegn een volwassene..

Lid sinds

15 jaar 7 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
"Hoi" wordt bij ons meer gebruikt als "hier ben ik", als je bij iemand aankomt.@ Dio: en of we een sappig taaltje hebben, alhoewel "echt Brugs" nog niet te vergelijken is met onze streektaal. Je hebt gelijk, ik som een verscheidenheid aan "doeis" op in mijn gewesttaal. "Tot ziens" en "Dàààg" zijn de echte vertalingen van "Doei". "Da da", zoals vera4writer zegt begint ook bij ons door te dringen en niet alleen door en voor kindjes. Mijn schoondochter zegt dat ook als ze bij mij vertrekt, of zou ik misschien al een beetje "kinds" worden?????? :eek:

Lid sinds

16 jaar 7 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Soms gebruiken volwassen ook "dada" maar dat is dan meestal als ze belachelijk willen doen. Of melig zijn.

Lid sinds

15 jaar 7 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
@ Waus: een schoonmoeder heb ik al lang niet meer, dus zal ik het wel zijn die gelukkig nog wat "kind" in mij heb!!!

Lid sinds

17 jaar 3 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
@Lien, oeps, ik bedoelde schoondochter. Verkeerd gelezen :o Dan kan het nog wel :D

Lid sinds

15 jaar 6 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Ik dacht dat er een paar mensen op de site zaten uit Vlaanderen. Misschien kunnen jullie mij vertellen wat de Vlaamse variant is van 'doei'. Alvast bedankt!
Hangt ook wel een beetje af van de regio; west-vlaams kent een totaal ander taalgebruik dan bv antwerps of het limburgs. Door wat voor een persoon wordt het gezegd of welke situatie? Speelt allemaal een beetje een rol. Heel veel mogelijkheden: Dag. Dada. Salut hé. Allez, ik ben ermee weg. Ciao. Bizou. ....

Lid sinds

15 jaar 7 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Heel erg bedankt Stefanie! Zien jullie nu dat "dada", niet kinderachtig, belachelijk of melig klinkt? Het wordt vrij frequent in Vlaanderenland gebruikt. Wij willen ook wel eens iets nieuws! "Salut of saluutjes" gebruiken wij in West-Vlaanderen ook. "Allez, ik ben ermee weg" klinkt bij ons zo:" Allez, 'k zien weg wi". @ Waus, je weet, het kind in mij is erg belangrijk! Nee, ik ben niet zwanger spaar me daarvan op mijn leeftijd! Ik bedoel dat in mijn geest en ook in mijn gedrag nog altijd wat "kind" aanwezig is. Hoop het zo te houden.... :lol: