Lid sinds

13 jaar 4 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker

Kleurnamen

Azuurblauwe zee...parelwitte wolken...Bloedrode wangen... Bah ! Zo wil ik niet schrijven. Ik wil de kleuren kunnen gebruiken die ik zelf zie. Ik woon in België en hier is de zee niet azuurblauw, en de wolken evenmin parelwit. Kom hier maar eens een paar weken wonen, dan geef je me gelijk. Maar hoe moet ik de kleuren die ik zie, noemen? Er zijn websites waarop 'de 140 kleuren' met Engelse naam erbij staan. Maar die wil ik in het Nederlands. Of , hoe doen jullie het? Hoe onderscheiden jullie het ene blauw van het andere?

Lid sinds

9 jaar 5 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Ja, prachtig! Maar als je schrijft vanuit een personage dat de Noordzee nog nooit gezien heeft (waarom zou je anders de kleur omschrijven), is dat ook niet bruikbaar natuurlijk.

Lid sinds

13 jaar 9 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Dat is een goede link Hallon! Niet alleen vanwege de namen, maar ook omdat je vermogen om kleuren te onderscheiden schijnt toe te nemen als je meer woorden hebt om aan die kleuren op te hangen. Daarom moest ik vroeger op school hele lijsten met kleurnamen uit mijn hoofd leren. Modevakschool was dat, ik weet eigenlijk niet of ze dat nu nog doen, of dat het alleen maar een idee van die ene juf was. Maar 't hielp wel en dit helpt ook. Dank je wel.

Lid sinds

12 jaar 3 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Hallon, dank je voor de tip. Ik vind het beschrijven van kleuren meestal een aanvulling op wat je bedoelt. Het maakt een tekst sterker doordat vrijwel iedereen weet dat hemelsblauw (Mariakleed) er anders uit ziet dan violetblauw (een lavendelkleur) om maar een voorbeeld te noemen. Je kunt, ik in ieder geval, dan beter visualiseren.

Lid sinds

10 jaar 9 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Mijn vraag: Wat vinden jullie van onderstaande titels of heb je zelf suggesties? Alvast bedankt. Ik hoop dat ik niet op de verkeerde plek de vraag stel. Mijn twijfel betreft de titel van mijn boek. Het boek bevat: *een persoonlijk verslag van een mensonterende bevalling en alle nasleep/operaties. *een bezoek aan het medisch tuchtcollege *chronische pijn en beperkingen * medicijnverslaving en afkicken hiervan. Tot zover twijfel ik over: Bevallen is niet bevallen (dekt de lading niet) Mag het ietje meer zijn, dokter? Medische misser of complicatie? Ik wil los van de titel onderaan op het boek de punten noemen die de lading niet dekken van de titel. Mijn hoofdtopic is: de medicijnverslaving, maar het probleem is dat het merendeel van het boek bestaat uit het verhaal over de medische misser (bevalling/opraties/revalidatie). Wel komt als rode draad de pijnmedicatie langzaam het verhaal insluipen. Inclusief het afkicken etc..weer afkicken..... De witte jassen schreven de pijnmedicatie uit met een vork. Zelf neem ik ook een stuk verantwoording. Ik slikte en plakte.

Lid sinds

10 jaar 7 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
  • Pluslid
Geen idee, waar het moet staan. Mag het een onsje meer zijn, slager? vind ik ook wel aardig. Maar dat slaat zeker nergens op?

Lid sinds

10 jaar 9 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Onsje? Dat slager past prima, dat gewicht slaat nergens op. Maar...uhhh on topic. Wat dat dan ook nu mag zijn. :D