Filtering (horen, zien, voelen e.d.)
Onlangs heb ik mijn manuscript onder handen laten nemen door een kennis, een schrijfster met meerdere fantasyboeken op haar naam. Gelukkig kwamen er geen plotgaten of gigantische apen uit de mouw. Wel viel het haar op dat ik vaak gebruikmaak van 'filtering'; dat kon wel een tandje minder. Daarmee bedoelde ze woorden als horen, zien, voelen, ruiken etc. Het gebruik van deze woorden haalt de lezer uit het hoofd van de verteller, waardoor de leeservaring minder intens zou worden. Vergelijk bijvoorbeeld
Het water bevond zich slechts enkele centimeters onder hem en hij verstarde toen hij iets tegen zijn voetzool voelde tikken.met
Het water bevond zich slechts enkele centimeters onder hem en hij verstarde toen er iets tegen zijn voetzool tikte.Of:
Achter zich hoorde hij zijn ouders praten.met
Zijn ouders liepen achter hem en praatten met elkaar.Ik denk inderdaad dat je filtering waar mogelijk moet zien te vermijden (als dat makkelijk kan zoals in het eerste voorbeeld), maar het stoort me niet om af en toe eens een 'Hij voelde de warme wind over zijn gezicht strijken' te lezen. Of is het zaak om wel overal dit soort woorden te vermijden?
Ik vind het gebruik van
Lid sinds
14 jaar 1 maandRol
Yup dit is een van die
Lid sinds
14 jaar 4 maandenRol
Maar als je vanuit een
Lid sinds
8 jaar 4 maandenRol
Henkie schreef: Maar als je
Lid sinds
14 jaar 4 maandenRol
Dan maak ik de afstand zo
Lid sinds
8 jaar 4 maandenRol
Henkie schreef: Dan maak ik
Lid sinds
14 jaar 4 maandenRol
Ja maar, dat bedoelde ik ook!
Lid sinds
8 jaar 4 maandenRol
Filtering is een term die bij
Lid sinds
14 jaar 1 maandRol
Araglin, 'Of is het zaak om
Lid sinds
11 jaar 9 maandenRol