Lid sinds

8 jaar 3 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker

Waarom wel in de muziekwereld en niet in de schrijverswereld?

Naar mijn smaak zijn de meeste gecoverde songs (remakes) verkrachtingen van het origineel. Er zijn echter uitzonderingen. Soms krijgt een lied pas bekendheid nadat het gecoverd werd, en niet ten onrechte. Sommige zijn zelfs stukken beter zijn dan het origineel. Dat is geen bewijs dat de originele uitvoerder minder getalenteerd is, integendeel. Om een song te schrijven die zich leent tot een gecoverde uitvoering die de wereld verovert, moet je alvast begiftigd zijn met een groot compositorisch talent. En natuurlijk heb je ook vele songschrijvers die zich niet wagen aan de uitvoering van hun eigen compositie, maar het nummer schrijven voor een welpbepaald iemand. En nu naar de schrijverswereld, ik heb het dan niet over het fenomeen ‘ghostwriters’. De ghostwriter haalt weliswaar zijn inspiratie bij een verteller die zijn (levens)verhaal opgeschreven wil zien, maar hij, en alleen hij, brengt ordening in een vaak niet gestructureerde vertelling of een waslijst van onsamenhangende notities. Ik heb het over een cover-writer (wie bedenkt een beter woord?). Hij neemt een afgewerkt verhaal onder handen, meer bepaald een verhaal dat naar zijn inziens een origineel en goed uitgewerkte plot heeft, maar dat omwille van de krakkemikkige of vlakke, droge schrijfstijl weinig kans maakt om (uit)gelezen te worden. Hij krijgt ook de vrijheid om meerdere heuveltjes en zijstraatjes aan te leggen, en om hier en daar een hinderlijke verkeersdrempel weg te nemen. Hij kan het houden bij een kortverhaal of hij kan het zelfs uitschrijven tot een heuse roman. Het enige wat hij voor ogen moet houden is dat de synopsis van zijn verhaal precies hetzelfde moet blijven als dat van het oorspronkelijke verhaal. Een vlotte, literaire schrijfstijl en de gave om een verhaal met een origineel plot te bedenken zijn twee verschillende zaken. Wie begaafd is met beide mag zich gelukkig prijzen, maar waarom niet van twee halve één volwaardig geheel maken? Wat vind jij van zo’n samenwerking tussen twee schrijvers?

Lid sinds

7 jaar 2 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Je hebt het dan over een ghostwriter, maar dat is een totaal ander onderwerp.
Een ghostwriter schrijft het verhaal van iemand anders, die het vervolgens al dat niet onder zijn eigen naam publiceert. Ik doelde op een schrijver die een boek schrijft maar het niet onder zijn eigen naam wil publiceren. De auteur in naam verzorgt alleen de presentatie, en heeft anders dan bij een ghostwriter geen enkel aandeel in de creatie van het boek. In de start van deze draad maak je een vergelijking met gecoverde songs. Een cover is onder meer een hernieuwde uitvoering door een andere artiest. Naar analogie daarvan zou een cover van een boek een verhaal kunnen zijn verteld door een andere auteur. Dat is iets heel anders dan een ghostwriter.

Lid sinds

8 jaar 3 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
@Uruguru, nogmaals, jij mag onder een ghostwriter verstaan wat je wilt. Mijn opzet, die ik herschrijven noem, heb ik hier meer dan voldoende uiteengezet en heeft met ghostwriting niets te maken. Mirandala vat het in # 22 goed samen.

Lid sinds

4 jaar 10 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Het zijn niet twee totaal afzonderlijke processen; een geweldige kennis van het plot maakt dat je beter de boodschap zal kunnen stoppen in deze goede zinnen. Als de goede zinnen-schrijver in het duo niet het plot heeft bedacht, bestaat toch wel de kans dat hij het minder goed begrijpt (hij staat er nu eenmaal verder af) dan de plotbedenker, waardoor die goede zinnen die hij zou moeten schrijven, toch wat minder goed worden. En zo denk ik dat het vaak zo zal zijn dat de plotbedenker, al zijn zijn zinnen in het algemeen minder goed dan die van de ander, de zinnen van dit verhaal uiteindelijk toch beter kan schrijven.
Daar ben je weer met je argument dat de herschrijver het verhaal misschien niet goed begrepen heeft. Nogmaals: de herschrijver maakt een synopsis voor de schrijver. Pas dan geeft de schrijver het startsein. Ik zie niet in wat er dan nog mis kan gaan i.v.m. het niet goed begrijpen van de herschrijver
Dat je jouw bedachte plot terugziet in een synopsis, betekent nog helemaal niet dat de schrijver het even goed begrijpt als jij; een boek is veel meer dan een uitgeschreven synopsis. (Denk aan bijvoorbeeld welke onderliggende thema's het meest overheersen, en wat de verhouding tussen de overige thema's is, hoeveel de lezer zelf moet uitzoeken en hoeveel hints hij krijgt, of het boek een positieve sfeer of een negatieve heeft, enz.) Het is helemaal niet vanzelfsprekend dat hij het verhaal zal schrijven dat jij in je hoofd hebt. Nogmaals, een dergelijke samenwerking kán werken, maar het is dus niet zo vanzelfsprekend dat het lukt.

Lid sinds

8 jaar 3 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Dat je jouw bedachte plot terugziet in een synopsis, betekent nog helemaal niet dat de schrijver het even goed begrijpt als jij; een boek is veel meer dan een uitgeschreven synopsis. (Denk aan bijvoorbeeld welke onderliggende thema's het meest overheersen, en wat de verhouding tussen de overige thema's is, hoeveel de lezer zelf moet uitzoeken en hoeveel hints hij krijgt, of het boek een positieve sfeer of een negatieve heeft, enz.) Het is helemaal niet vanzelfsprekend dat hij het verhaal zal schrijven dat jij in je hoofd hebt. Nogmaals, een dergelijke samenwerking kán werken, maar het is dus niet zo vanzelfsprekend dat het lukt.
Als een herschrijver met een breed uitgeschreven synopsis van mijn verhaal me ervan kan overtuigen dat hij alles begrepen heeft (één bladzijde voor een kortverhaal van 4000 woorden moet volstaan), kan het me geen moer schelen dat ik accenten vind die ik niet gelegd heb. Het kan zelfs zo zijn dat hij of zij het verhaal daardoor beter maakt.

Lid sinds

4 jaar 10 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Oké. In dat geval krijg ik het idee dat hij een stuk meer zal bijdragen aan het verhaal dan jij. Maar dat moeten jullie zelf weten natuurlijk. Of in elk geval, dat hij meer zal doen dan alleen 'goede zinnen schrijven'.

Lid sinds

8 jaar 3 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Ik ben toch heel erg benieuwd welke schrijver je voor ogen had toen je dit idee bedacht.
Had ik een schrijver voor ogen? Helemaal niet. Hoeft dat? De uitvoerbaarheid van een idee valt toch niet met de vaststelling dat, voor zover we weten, nog niemand zich eraan gewaagd heeft.

Lid sinds

8 jaar 3 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Maar misschien begrijp ik je verkeerd. Bedoel je dat met 'een schrijver voor ogen' iemand die voor mij die klus zou kunnen klaren? Mijn antwoord: toen ik die 'herschrijving' bedacht had ik niemand voor ogen, dat idee is trouwens al tien jaar oud.

Lid sinds

5 jaar 3 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Hierom.
Maar dan ga je toch gewoon een samenwerking aan? Ik snap het verschil niet. Als je een leuk verhaal hebt, maar niet kunt schrijven - dan zoek je een schrijver die goed kan schrijven maar geen verhaal kan bedenken.
Je snapt het verschil niet omdat je iets zegt wat ik niet geschreven heb. Het gaat over iemand die zeer zeker wel kan schrijven, die zelfs publicaties op zijn naam heeft, maar die meestal buiten de prijzen valt (letterlijk) omdat zijn stijl niet het niveau haalt dat nodig is om in de kijker te lopen.

Lid sinds

8 jaar 3 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Hierom.
Maar dan ga je toch gewoon een samenwerking aan? Ik snap het verschil niet. Als je een leuk verhaal hebt, maar niet kunt schrijven - dan zoek je een schrijver die goed kan schrijven maar geen verhaal kan bedenken.
Je snapt het verschil niet omdat je iets zegt wat ik niet geschreven heb. Het gaat over iemand die zeer zeker wel kan schrijven, die zelfs publicaties op zijn naam heeft, maar die meestal buiten de prijzen valt (letterlijk) omdat zijn stijl niet het niveau haalt dat nodig is om in de kijker te lopen.
Ik heb nu inderdaad iemand voor ogen, misschien zijn er dat wel meer, maar je vraag was wie ik voor ogen had toen ik dat idee bedacht, en mijn antwoord is zoals ik al zei: niemand. Dat idee is al tien jaar oud. Wie die mogelijke herschrijver(s) nu zijn ga ik natuurlijk niet zeggen. Geen verhaal verkopen voor het geschreven is 8) , bovendien zul je van mij nooit de naam van een medewerker lezen.

Lid sinds

5 jaar 3 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Ok. Hoe dan ook, toen ik je beginvraag las dacht in eerste instantie aan een schrijversduo, en daar was ik niet de enige in zo blijkt uit andere reacties. Daarna stuitte ik op je opmerking waar ik al een vraag over stelde. Eigenlijk dacht ik dat je zelf met een verhaal bezig was over een schrijver die na jaren lang proberen wel boeken heeft uitgegeven maar er nooit de voor hem zo belangrijke roem voor heeft ontvangen en het daarom over een ander boeg gooit: iemand inhuren die zijn saaie stijl kan ombuigen tot een magnum opus. En dat je die opzet voor jouw verhaal eens op collega's die dit forum rijk is wilde loslaten. Vandaar dat ik ook vroeg wie je daarvoor als inspiratie had gebruikt. Als mijn redenering klopt, zou ik zeggen dat het idee, mits uiteindelijk goed uitgewerkt en dan het allerliefst door niemand anders dan jezelf, mogelijkheden biedt, maar dan alleen in de categorie fictie. Want laten we eerlijk zijn, een zichzelf respecterend schrijver zou hetgeen je nu voorstelt een eer te na zijn. Maar ook dat is al tegen je aan gehouden. En nu ik alle replies in deze draad nog een keer doorlees, stuit ik op deze reactie.
Ik moet me verder verduidelijken: zodra de schrijver het verhaal uit handen geeft, stopt zijn inmenging. De enige samenwerking bestaat erin dat de herschrijver opmerking over het aangeboden verhaal mag maken en zelfs mag eisen dat er aanpassingen gebeuren. Als beiden het daar niet eens over worden stopt de samenwerking, indien wel, dan geeft de schrijver zijn verhaal uit handen en mag de herschrijver naar goeddunken het verhaal herschrijven. De schrijver mag altijd opmerkingen maken na het herschrijven, maar volgens de overeenkomst mag de herschrijver ze naast zich neerleggen. Ik zie geen problemen als beiden zich aan de afspraken houden.
En deze.
Ik geloof niet in gezamenlijk een boek schrijven. In wat ik betoog stopt de samenwerking, wat schrijven betreft, nadat de schrijver de synopsis van de herschrijver gelezen heeft en erover zijn goedkeuring gegeven heeft.
En dit heeft dan weer meer weg van de aankondiging voor een nieuw tv-format. Een inventieve variant op het genre genaamd het datingsprogramma. Want een schrijversforum is de ideale locatie om nieuwe kandidaten te rekruteren voor een show waarin iedere week een desperaat en onzeker auteur in wording kan kiezen uit drie Neerlandistieke wijsgeren om zijn of haar diepste wens in vervulling te laten gaan: het perfectioneren van een manuscript dat weliswaar belabberd geschreven is maar daar waar het op plot aankomt, de lezer in complete extase zal achterhalen. Ik zou bijna vragen of je Yvon Jaspers al benaderd hebt. Voor wat jij oppert, bestaat een woord: CURSUS. Daarvan word je hoe dan ook beter en het zorgt voor veel minder gezeur en rompslomp achteraf.

Lid sinds

8 jaar 3 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Voor wat jij oppert, bestaat een woord: CURSUS. Daarvan word je hoe dan ook beter en het zorgt voor veel minder gezeur en rompslomp achteraf.
Yvon Jaspers? Ik geloof niet in cursussen, voor geen lor. Ik geloof wel in goede proeflezers die tegenstrijdigheden en ongeloofwaardigheden in je verhaal weten aan te stippen en die suggesties kunnen doen i.v.m. een betere opbouw van je verhaal. En dan nog iets, maar dat is persoonlijk: na het winnen van een schrijfwedstrijd werd me gevraagd of ik mijn verhaal tijdens de prijsuitreiking wilde voorlezen. Ik heb beleefd bedankt voor de eer. Men wilde me zelfs de reiskosten vergoeden, alsof ik wegens geldgebrek niet wilde komen :lol: Neen, ik reis niet naar Nederland om daar gedurende 5 minuten op een podium mijn kop te laten zien, maar bovenal wil ik die kop niet laten zien (niets aan te zien). Ik ben vlot in de omgang, praat iedereen onder tafel, maar ben er allergisch voor om in de belangstelling te staan. :D

Lid sinds

7 jaar 7 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Een vlotte, literaire schrijfstijl en de gave om een verhaal met een origineel plot te bedenken zijn twee verschillende zaken. Wie begaafd is met beide mag zich gelukkig prijzen, maar waarom niet van twee halve één volwaardig geheel maken? Wat vind jij van zo’n samenwerking tussen twee schrijvers?
Fantastisch.