Lid sinds

16 jaar 8 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker

haiku, tanka, senryu

7 april 2010 - 21:25
Bij Proeflezen staat een tanka. Voor verscheidene belangstellenden bleek dit onbekend terrein. De auteur (ik weet niet of hij/zij het op prijs stelt dat ik hier haar/zijn 'naam' noem dus ik houd het even algemeen) legde het allemaal prachtig uit. Om deze informatie beschikbaar te stellen voor een groter publiek open ik nu even een apart topic, in het googlebare gedeelte van de site (hoop ik :confused: ) over deze Japanse versvormen. Je kunt hier vragen kwijt en uitleg en voorbeelden - nou ja, alles wat je zeggen wilt over dit type gedichten. (Er zijn op deze site ook topics over andere vaste versvormen: limerick elfje sonnet: http://www.schrijvenonline.org/forum/100050 monometer: http://www.schrijvenonline.org/forum/100854 ollekebolleke: http://www.schrijvenonline.org/forum/14294 en nog eentje, maar die kan ik niet vinden... Ik ben op zoek geweest naar de links, dat is makkelijk voor mensen die zich willen oriënteren. Helaas heb ik niet veel succes met de zoekfunctie op deze site. Ik weet zeker dat er een topic bestaat over limericks en ook nog eentje over ollekebollekes. Kon ze niet vinden. Als iemand de links heeft, houd ik me aanbevolen. Tja...)

Lid sinds

16 jaar 8 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
25 april 2010 - 18:59
@FS: :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup:

Lid sinds

19 jaar 11 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
25 april 2010 - 19:53
Dagoogst Bloeiende krenten, hemelsblauw, oranjetip, goudvink en spierpijn.

Lid sinds

14 jaar 7 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
25 april 2010 - 21:49
feestelijk bloeiende krenten vruchtbeginseltjes weldra voer voor de mussen vogelgebadder zonneschijn op het terras één oranjetip heerlijk genieten boeken biertje korte broek het is nu lente

Lid sinds

16 jaar 8 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
25 april 2010 - 23:03
goudvink en spierpijn zonneschijn op het terras vloeiend als water voer voor de mussen boeken biertje korte broek wanneer we er zijn *100% gerecycled materiaal ;)

Lid sinds

16 jaar 6 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
26 april 2010 - 19:47
Kijk daar sta je dan in de stromende regen vraag me dan toch iets Ik ben er voor je mocht je me nodig hebben zie je dat dan niet? Wij kunnen samen zoveel mooie dingen doen stralend naar de zon ----------------- Koninginnedag dag van een traan en een lach intensief beleefd

Lid sinds

14 jaar 7 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
26 april 2010 - 21:29
@FS; ik ben geen haiku-expert maar een beginner. Als beginner kan ik alleen maar zeggen dat ik het een veelzeggend gedicht vind qua inhoud. Elke keer lees ik bij jou de tegenstelling van 'een gevoel van onbereikbaarheid' naar 'het aanbod van een nieuwe mogelijkheid'. Het koninginnedag drama komt er ook duidelijk uit.

Lid sinds

16 jaar 6 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
26 april 2010 - 21:44
@FS; ik ben geen haiku-expert maar een beginner.
Wanneer ben je een beginner? En wanneer een expert?
Elke keer lees ik bij jou de tegenstelling van 'een gevoel van onbereikbaarheid' naar 'het aanbod van een nieuwe mogelijkheid'. Het koninginnedag drama komt er ook duidelijk uit.
Wat bedoel je daarmee?

Lid sinds

14 jaar 7 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
27 april 2010 - 9:48
@FourSeasons Ik voel mezelf een beginner omdat ik nog maar 4 maand de haiku ken, en ze maak. Iemand die er veel van weet en er honderden gemaakt heeft noem ik een expert. ............
vraag me dan toch iets Ik ben er voor je mocht je me nodig hebben zie je dat dan niet
klinkt voor mij alsof je iemand wil bereiken en dat onmogelijk is. Het vervolg: 'we kunnen samen .....' biedt een mogelijkheid tot contact en hoop op iets gezamenlijks. Dat is wat ík erin lees, qua inhoud. Maar dichter en lezer mogen van interpretatie verschillen ;)

Lid sinds

14 jaar 7 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
27 april 2010 - 9:50
@FourSeasons over koninginedag: duidelijk = wat je bedoelt zo hebben veel mensen het beleefd.

Lid sinds

16 jaar 6 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
27 april 2010 - 22:54
Mijn liefde voor jou is van het kwetsbare soort het wordt snel verstoord en meer dan eens vergeet ik te vertellen dat ik van je hou dit is vaak gezegd op welke manier dan ook het is niet genoeg daarom schrijf ik nu door jou krijg ik zoveel zin te doen wat ik wil

Lid sinds

16 jaar 8 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
27 april 2010 - 23:24
:thumbsup: Toevallig zit ik net met het Groene boekje voor mijn neus, dus ik heb het voltooid deelwoord van fixen ook even opgezocht. Het blijkt geen fixen te kennen maar wel faxen. En dat gaat fax, faxte, gefaxt. Als ik me goed herinner, is de regel dat je gewoon het ex-fokschaap toepast, met dien verstande dat je luistert hoe het klinkt, in plaats van te lezen welke letter er precies op het eind staat. Zodoende wordt het douchen-douchte-gedoucht. Maar dit hoort eigenlijk bij een ander topic, waar ik juist mee bezig was ... :ontopic:

Lid sinds

16 jaar 6 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
29 april 2010 - 19:57
Tantebetje, vindt je het erg belangrijk of een woord in het Groene boekje staat? :ontopic: Meestal mis ik je maar niet vandaag of morgen als jij niet jij bent

Lid sinds

16 jaar 8 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
29 april 2010 - 22:09
Mooie weer FS. Geheimzinnig. Dat Groene Boekje kan me eigenlijk geen fluit schelen, maar als je schrijft dan verwachten ze van je dat je goed kunt spellen, ook daar word je op afgerekend, en dan is het een handig hulpmiddel.

Lid sinds

14 jaar 7 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
30 april 2010 - 10:05
de ochtendstilte ruikt groen, jong blad gemaaid gras elke vogel zingt geen benzinedamp gelukkig de koningin is vandaag jarig http://t1.gstatic.com/images?q=tbn:ySYpQTlljTBVMM:http://www.nrc.nl/W2/Lab/Profiel/Beatrix/Beapost.gif

Lid sinds

16 jaar 6 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
1 mei 2010 - 17:52
Zit leven tegen adem zo diep als je kan en sluit je ogen Zo wordt je vast oud krijg je vrede met jezelf en vind je ziel rust Het is niet zo erg het leven is één groot spel straks lach je erom Zal ik bovenstaande maar bij proeflezen plaatsen? Hier reageert nu al een hele tijd niemand en ik wil toch weten wat jullie ervan vinden en wat er eventueel verbeterd kan worden.

Lid sinds

14 jaar 7 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
2 mei 2010 - 10:22
Hier reageert nu al een hele tijd niemand
het beroerde van internet is dat je altijd metéén reacties verwacht, daar loop ik ook tegenaan. Maar als ik dan bedenk dat het koninginnedag is geweest, een vrij weekend, meivakantie, dan denk ik...mmmjah, logisch! En dan: waarom níet op proeflezen,......daar lezen vast meer mensen dan op een specifiek haiku-topic. Hier dan mijn reactie: qua inhoud: ik kan heel goed met je meedenken, herkenbaar. qua vorm: je hebt de 5-7-5 heel precies gehanteerd qua naam: ik zou het een senryu noemen, het gaat over mensen en het leven. en verder.... -zelf gebruik ik ook heel graag de haiku-vorm voor een 'cyclus' over één onderwerp -ik probeer meestal een metafoor te vinden als ik iets met diepere inhoud wil weergeven, jij hebt heel direct het onderwerp bij de kop gepakt; dit is geen waarde-oordeel, maar een vergelijking. -Hoe dat officieel zit met lidwoorden in een haiku weet ik niet, ik probeer altijd ze zoveel mogelijk weg te laten. En JA, dit had ik ook kunnen schrijven bij 'proeflezen';) ps qua spelling, persoonsvormen, mij stoort het wél als het niet kopt... wordt je = word je vind je ziel=vindt je ziel

Lid sinds

19 jaar 11 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
2 mei 2010 - 10:59
Ging het hier niet om alles over haiku? Of is het de bedoeling commentaar te geven op de haiku? Fs: Ik denk dat deze vorm en indeling voor jou een goede manier is om je uit te drukken. Dit is een mooi gedicht over de menselijke gevoelens en de liefde, hunkering. Haiku is natuurpoezie en wil de essentie van de waarneming vangen, zonder dat de mens/dichter als meninggevende. Het vers moet wel aan meer voldoen dan de lettergreep- en regelindeling om haiku te zijn. Odicht: Ik heb geleerd dat het Japans geen lidwoorden kent. Het is soms handig om die lidwoorden weg te laten om in het schema te kunnen blijven, maar als dat lelijk Nederlands wordt, vind ik het beter om het lidwoord gewoon te gebruiken. Bij onze taal horen die lidwoorden nu eenmaal. In de sixties was het wel een discussie: wel of geen lidwoorden. Daarom kwamen er soms nogal kromme vertalingen en onnatuurlijk klinkende haiku op papier. Het weglaten of juist plaatsen van het lidwoord kan ook de haiku veralgemenen, de dubbele betekenis benadrukken of naar boven halen. Spelen met die lidwoorden dus, vind ik.

Lid sinds

16 jaar 6 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
2 mei 2010 - 17:35
Hier reageert nu al een hele tijd niemand
het beroerde van internet is dat je altijd metéén reacties verwacht, daar loop ik ook tegenaan. Maar als ik dan bedenk dat het koninginnedag is geweest, een vrij weekend, meivakantie, dan denk ik...mmmjah, logisch! En dan: waarom níet op proeflezen,......daar lezen vast meer mensen dan op een specifiek haiku-topic. Hier dan mijn reactie: qua inhoud: ik kan heel goed met je meedenken, herkenbaar. qua vorm: je hebt de 5-7-5 heel precies gehanteerd qua naam: ik zou het een senryu noemen, het gaat over mensen en het leven. En JA, dit had ik ook kunnen schrijven bij 'proeflezen';)
Misschien doe ik dat later nog wel, dit plaatsen bij proeflezen. Op het moment heb ik even genoeg aan mijn hoofd.
ps qua spelling, persoonsvormen, mij stoort het wél als het niet kopt... wordt je = word je vind je ziel=vindt je ziel
Want als je ipv het infintief 'worden' 'horen' maakt en van 'vinden' ook dan word het duidelijk of je er een 't' achter zet of niet?

Lid sinds

16 jaar 6 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
2 mei 2010 - 17:42
Ging het hier niet om alles over haiku? Of is het de bedoeling commentaar te geven op de haiku?
Omdat meer mensen hier een haiku hebben geplaatst, dacht ik dat het ook de bedoeling is om er commentaar op te geven. Verder gaat het volgens mij niet alleen om de haiku, kijk maar naar het topictitel.
Fs: Ik denk dat deze vorm en indeling voor jou een goede manier is om je uit te drukken. Dit is een mooi gedicht over de menselijke gevoelens en de liefde, hunkering.
Dank je!
Het vers moet wel aan meer voldoen dan de lettergreep- en regelindeling om haiku te zijn.
Hier moet ik nog even het een en ander over lezen.