Lid sinds

11 jaar 7 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker

yWriter

Hallo, Ik wil graag yWriter downloaden, maar heb hier geen ervaring ofzo mee! Wie kan me helpen? Bvd! Groeten van Tom.

Lid sinds

11 jaar 8 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Heb je er al mee gewerkt? Ik gebruik het sinds een paar weken en ben er erg tevreden over. Ik heb mijn ms geimporteerd en de scenes gesplitst. Daarna aan de slag gegaan met het invoeren van personages. Het scheelt wel dat ik bezig ben aan een verhaal met heel verschillende scenes, daarom helpt Ywriter enorm om door de bomen het bos te blijven zien, maar voor een kort verhaal is Ywriter niet handiger dan Word oid.

Lid sinds

11 jaar 7 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Hoi Zjaan, Nee, ik heb er nog niet mee gewerkt, maar ben er net mee begonnen. Snap er iets van :S

Lid sinds

11 jaar 8 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Ja, dat hangt ervan af. Wat je kan doen om het beter te snappen is een verhaal van jezelf, dat uit meerdere scenes bestaat even als een rtf opnieuw opslaan en dat importeren. Dan kan je hoofdstukken en scenes aanmaken en dat staat de tekst over de die delen verdelen. Ik vind het lastig uit te leggen hoe het werkt, zonder het voor me te zien op de PC, maar het werkt bij mij nu wel handig.

Lid sinds

12 jaar 11 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Gewoon een beetje oefenen en niet bij elke dwarszittende scheet op een forum gaan roepen helpt behoorlijk...

Lid sinds

10 jaar 9 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Daarnet begonnen met Ywriter. Erg leuk. Ik zie dat er in versie 5 een languages map is met daarin vertalingen. De file Nederlands.txt bevat niet echt een correcte vertaling. Heeft iemand van het forum Ywriter in gebruik en zich gewaagd aan het herschrijven van het Nederlands.txt bestand? Ik zie ook dat je kunt zoeken op 'problem words' en dat je die in de Nederlands.txt file ook kan toevoegen. Erg handig, kortom. Wie? Of zal ik mijzelf opwerpen?

Lid sinds

10 jaar 9 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Niemand? Moet ik het dan doen? :) (sorry, even een boost in het recent gelezen overzicht om het nog eenmaal onder de aandacht te brengen)

Lid sinds

12 jaar 11 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Ik gebruik gewoon de Engelse... Aan die lijst met problem words doe ik sowieso niet, dat kan ik zelf ook.

Lid sinds

10 jaar 8 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
  • Pluslid
MichaM, moet je nu altijd overal zo bot op reageren? Hierbij bedoel ik dus je #6.

Lid sinds

12 jaar 11 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
MichaM, moet je nu altijd overal zo bot op reageren? Hierbij bedoel ik dus je #6.
Retorische vraag, he? *mompelt iets over overdrijven* Het is trouwens een post van meer dan een jaar terug.

Lid sinds

13 jaar 10 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
MichaM, moet je nu altijd overal zo bot op reageren? Hierbij bedoel ik dus je #6.
Dat vroeg ik me ook af. En dan doet het er toch niets toe of het van een jaar geleden is of van gisteren? Iets minder bot mag best MichaM :nod:

Lid sinds

13 jaar 3 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Maar dat neemt niet weg dat je soms bijzonder bot reageert, niet nu maar ook al een jaar terug. Wat is daar de lol toch van, het is namelijk veel leuker om gewoon aardig en gezellig te doen. What you give is what you get. Sorry, off topic.

Lid sinds

10 jaar 9 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Weer even on-topic Voor de mensen die hem willen gebruiken (en checken!!) hier de inhoud van Nederlands.txt (c:\program files\ywriter\languages): *verwijderd*

Lid sinds

12 jaar 11 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Maar dat neemt niet weg dat je soms bijzonder bot reageert, niet nu maar ook al een jaar terug. Wat is daar de lol toch van, het is namelijk veel leuker om gewoon aardig en gezellig te doen. What you give is what you get. Sorry, off topic.
Deal with it. Zo ben ik, en de moeite die het kost om te veranderen is het resultaat niet waard, want ik heb nu al een naam opgebouwd waar ik nooit meer vanaf kom. Volgens Tja reageer ik immers altijd en overal zo bot. Zelfs als ik iets vriendelijks zeg (wat in tegenstelling tot bij veel anderen WEL altijd gemeend is), heeft iemand wel wat te zeiken. Als het je niet zint, negeer je me maar. Er opmerkingen over (blijven) maken heeft nul komma nul zin.

Lid sinds

11 jaar 8 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Weer even on-topic. Vlooyke, het nut van het plaatsen van die hele HTML string ontgaat mij enigszins (en maakt het forumonderwerp ook niet echt leesbaarder). Waarom stoor je je aan het niet helemaal correct zijn van de Nederlandse versie. Ik vind het veel belangrijker dat het als software goed functioneert. Die labels, ach. Ik voel me in ieder geval niet geroepen om dat te verbeteren. Jij misschien wel ;)

Lid sinds

10 jaar 9 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
> Zjaan: Sorry, het is een tic. 's Avonds en 's nachts ben ik amateur-auteur, maar overdag systeembeheerder. Zie daar een mogelijke verklaring.

Lid sinds

11 jaar 8 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
@Vlooyke. Dan denk ik helemaal dat je de softwareontwikkelaar geen groter plezier kan doen dan je even op het rechtbreien van de Nederlandse taalversie te storten, het is tenslotte freeware. Succes!

Lid sinds

10 jaar 8 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
  • Pluslid
Haha. Amateur-auteur. Wie is dat niet? Oké, een enkeling kan ervan leven. Maar het was wel een heel lange uiteenzetting, Vlooyke. Ik ben benieuwd naar een verhaal van je :) .

Lid sinds

14 jaar 2 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Mogen er wat ervaringsverhalen op? Tips en trucks. Gebruik het nu zelf sinds 2 weken en heb me totaal niet gestoord aan het engels. Over het algemeen ben ik best tevreden alleen is het jammer dat, voor zover ik dat kan zien, het alleen mogelijk is scenes te maken in een hoofdstuk en dus niet los om ze vervolgens op de juiste plek te zetten.

Lid sinds

10 jaar 9 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Ik heb er een tijdje mee gewerkt maar heb het weer afgezworen. Het is erg handig, maar ik mis de spellingcontrole. Ik ben toch weer afgezakt naar dat wat ik eerder deed: een scène overzicht maken in word en in een ander document het manuscript schrijven.

Lid sinds

13 jaar 3 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Adniloc, je kunt je scenes als geheel exporteren naar een rtf.bestand in Word en dan kan je daarin verder werken. En Vlooyke, ja die spellcheck mis ik ook wel, maar ik heb mijn van Dale ernaast openstaan en uiteindelijk gooi ik in Word in de laatste versie er een spellcheck overeen. Ik ben momenteel met twee manuscripten tegelijk bezig in Ywriter en wat ik er handig vind is dat ik per hoofdstuk het aantal woorden kan zien, het aantal woorden per scene en het aantal woorden van het hele document. Verder kan ik nu erg makkelijk scenes terugvinden per hoofdstuk. Voor mijn nieuwe manuscript ben ik alleen nog maar aan het plannen, Ik heb voor dit ms een globale hoofdstukindeling gemaakt. Zo nu en dan bedenk ik een scene, die schrijf ik dan in het betreffende hoofdstuk. Verder is het schrijven alsof ik puzzelstukjes in een doos gooi. Voor mij een nieuwe ervaring, maar zeker geen negatieve. Ja, het voegt zelfs wat toe.

Lid sinds

14 jaar 2 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Ik snap wel dat ik de scène kan herindelen, maar je moet hem dus wel eerst in een hoofdstuk maken. (een scene kan niet hoofdstukloos zijn) Wat spellingscontrole betreft, je kunt altijd doen wat schrijverke zegt, of andersom. Dus eerst in words en daarna in ywrite. En in het archief heb ik niet veel gevonden. Ik ben ook heel blij met het overzicht op het aantal woorden. En ook het "deadline" schema.

Lid sinds

12 jaar 7 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker

ik snapte niet veel van yWriter... persoonlijk gebruik ik aparte documenten om locaties en personages uit te bouwen. Dit geeft je veel meer vrijheid en is voor mij overzichtelijker. Veel verder dan een aantal personages aan te maken ben ik bij yWriter niet gekomen, het was me veel te druk en veel te uitgebreid.

In ieder geval, ik denk dat je je eigen stijl moet creëren. Waar jij je het lekkerste bij voelt dat werkt dan ook het fijnste. Mijn kamer ligt vol met papiertjes en nota's... een georganiseerde chaos (en als mn ma opgeruimd heeft een ongeorganiseerde orde lol )

Lid sinds

9 jaar 8 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Ik heb yWriter eens gedownload. Als je dat programma goed kent, werkt het dan goed? Het is me nogal een geploeg door menu's en een lezen van de online handleiding. Op veel plaatsen kun je niet eens wat invullen, daarvoor moet je uit het menu eerst een item maken. Is het een programma waar je lang over doet om het te beheersen? Het komt nogal on-inuïtief over.

Lid sinds

10 jaar 4 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Ik werk sinds anderhalve week met PageFour, Denker. Ik had ook yWriter gedownload, maar vond dat zó onvriendelijk. Daarna met Liquid Story Binder gewerkt, die was al een stuk beter, maar met een overkill aan functies. Dus toen verder gekeken en ik kwam op PageFour. PageFour is simpel, intuïtief, je kan er meteen mee werken. Het werkt zelfs veel makkelijker dan een tekstverwerkingsprogramma, omdat je een linkerkolom hebt waar je zelf mappen kunt maken en plaatsen met bijv. karakters, verhaallijn, hoofdstukken en rechts werk je aan je tekst. Ook slaat hij alles automatisch op en bij het openen zit je meteen in je documenten. Ik ben er nu een boek in aan het maken en tot nog toe bevalt het heel goed. Maar goed, iedereen is verschillend. Zie: http://www.softwareforwriting.com/

Lid sinds

11 jaar 7 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Ik heb ywriter vandaag ook gedownload, moet alleen wel even wennen aan het programma :confused:

Lid sinds

11 jaar 7 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Judy je moet deze "Pagefour" software toch kopen? De download versie is maar tot een bepaalde tijd beschikbaar. Of heb ik het mis :o

Lid sinds

10 jaar 4 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Nee, Psyche. Je kan de software gewoon gebruiken. Alleen hij is dan iets beperkter dan de koopversie. Dus je kan er drie boeken/projecten in maken, met elk twintig verschillende documenten en daar kan je echt een heel eind mee voort. De koopversie is trouwens iets van 35 dollar, dat vind ik niet echt duur. Je hoeft ook niet te betalen voor updates e.d. Maar goed, je kan hem dus eerst lekker uitproberen. Tja, ik ben eigenlijk geen reclamemaker, maar hier ben ik zo'n fan van! Ik wou dat ik er al veel eerder over wist.