typisch nederlandse structuur

25 mei 2010 - 13:29
Dag, ik kon geen bestaande links over dit onderwerp vinden dus; Wat is volgens jullie een geschikte structuur voor een typisch nederlands verhaal? (Ook mbt succes op uitgeven) Ik heb een idee bedacht voor een thriller die zich afspeelt in nl maar de plot houdt me meer bezig dan uitwerking van karakters. Zelfs zo, dat ik bijna de hele plot noodgedwongen heb geschrapt alleen om karakters tot leven te laten komen Nu speelt het geheel zich af op 1 locatie. De karakters zitten (bij wijze van spreken) alleen nog maar aan keukentafel en praten. Ik probeer alles om maar niet verstrikt te raken in een wirwar van plot, subplot en dubbele bodems. En dit idee was kei goed, MET plot, subplots en dubbele bodems! Maar zodra ik in het nederlands schrijf voel ik me gedwongen om absoluut realistisch te zijn. Achtervolgingen en explosies lijken zo banaal in ons kikkerlandje. Ontwikkeling van Karakter is altijd superieur aan plot. Het Gouden Ei is mijn voorbeeld van nederlandse literatuur en tegelijkertijd toch een thriller/ chiller zonder al te veel plot-zijwegen. Moet ik opgeven een nederlandse Dan Brown te willen zijn? Dat zou me een volgende keer veel tijd besparen qua het uitwerken van een plot! Want ik heb al een tweede idee klaarliggen waar plot weer overheerst. Natuurlijk wil ik geen Dan Brown kloon zijn. (Wie wel!?) Ik wil schrijven in het nederlands en over nederlandse karakters. Maar een goede plot met minstens 1 dubbele bodem schijnt gewoonweg niet in het platteland van mijn geest te passen. snemmaldg@hotmail.com

Lid sinds

16 jaar 7 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
25 mei 2010 - 14:08
Geen idee of je er wat aan hebt, maar ik heb ooit gehoord van iemand die het liefst boeken in het Engels las, dat in Nederlandse boeken de karakters veel vlakker zijn/ waren

Lid sinds

19 jaar 11 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
25 mei 2010 - 15:27
Waarom denk je dat in Nederlandse thrillers het plot minder belangrijk is? Thrillers leunen naar mijn idee op een sterk plot. Dat hoeft toch niet altijd gepaard te gaan met explosies en achtervolgingen in snelle auto's?

25 mei 2010 - 16:22
@ pangaea: wat let je? probeer het uit te werken. je kunt pas iets zeggen, voordat je het helemaal klaar hebt. misschien is er een uitgever die er iets in ziet. probeer dan wel te kijken of het geen plagiaat is maar pastiche (als ik het zo goed verwoord). daarbij moet zou ik mezelf ook afvragen of er ook mensen zijn die erop zitten te wachten. vinden ze je geen na-apar en dat soort dingen. Citaat: 'En dit idee was kei goed, MET plot, subplots en dubbele bodems!' wie vond het goed? vond jij het goed? zijn er mensen die het idee goed vonden met schrijverservaring? schrik niet van het idee, maar iedere schrijver vind veelal zijn eigen werk goed. ook zijn eigen ideeën. vooral wanneer men net begint. er wordt niet voor niets gezegd, dit geld voor iedereen, wanneer je schrijft, iets geschreven hebt en dit wilt herschrijven, leg het aan de kant, zodat je er afstand van kunt nemen. op die manier kun je het na een tijd echt op zijn waarde schatten... wist je dat veelal grenzen in je hoofd zitten? mijn idee is dan eigenlijk ook, waar voor een ander de horizon stopt, daar begin ik pas. kijk verder dan je horizon lang is. laat je niet ontmoedigen door je eigen gedachten: 'Verspilde Zorgen (E. Zelinski) 40% van onze zorgen gaat over gebeurtenissen die nooit zullen plaatsvinden 30% van onze zorgen gaat over gebeurtenissen die al hebben plaatsgevonden 22% van onze zorgen gaat over onbeduidende gebeurtenissen 4% van onze zorgen gaat over gebeurtenissen die we niet kunnen veranderen 4% van onze zorgen gaat over gebeurtenissen waarbij we op kunnen treden" hopelijk heb je er iets aan...

Lid sinds

15 jaar 4 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
  • Pluslid
  • Moderator
25 mei 2010 - 16:37
kijk verder dan je horizon lang is.
En dan moet je denk ik over je neus kijken? Sorry. Ik moest even over je zin peinzen :D . :ontopic: De vraag vind ik interessant: een typsich Nederlandse structuur. Is het zo dat karakters in de Nederlandse literatuur / lectuur minder sterk worden uitgewerkt dan in andere tradities / culturen? En dan met name in thrillers? Want in andere genres (m.u.v. chicklit enzo) kan ik me dat nauwelijks voorstellen. Maar misschien is het wel zo.

Lid sinds

16 jaar 2 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
25 mei 2010 - 17:49
Ik heb een idee bedacht voor een thriller die zich afspeelt in nl maar de plot houdt me meer bezig dan uitwerking van karakters.
Dan heb je een plot-driven thriller. Een verhaal waarbij de karakters ondergeschikt zijn aan de plot, itt het character-driven verhaal. Beiden gecombineerd kan ook. Bij het schrijven van een thriller is ontwikkeling van karakter zeker niet (altijd) superieur aan plot. Een plot heb je gewoon nodig, liefst met subplots en andere op-het-verkeerde-been-zettende aanwijzingen.

25 mei 2010 - 16:45
kijk verder dan je horizon lang is.
En dan moet je denk ik over je neus kijken? Sorry. Ik moest even over je zin peinzen :D . :ontopic: De vraag vind ik interessant: een typsich Nederlandse structuur. Is het zo dat karakters in de Nederlandse literatuur / lectuur minder sterk worden uitgewerkt dan in andere tradities / culturen? En dan met name in thrillers? Want in andere genres (m.u.v. chicklit enzo) kan ik me dat nauwelijks voorstellen. Maar misschien is het wel zo.
ja sorry, dat is niet om slim te klinken. ik beleef de wereld een beetje anders en zo kan ik de dingen het beste onder woorden brengen... ik weet al een oplossing!

Lid sinds

14 jaar 11 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
25 mei 2010 - 17:20
Laatst las ik ergens, ben vergeten waar, dat thrillers vaak de minste karakterontwikkeling hebben door de snelheid die ze vaak hebben. Bijvoorbeeld een bom die elk moment kan af gaan of een seriemoordenaar op zoek naar zijn volgende slachtoffer. Ik zou me geen zorgen maken over hoeveel ontwikkeling een karakter krijgt, zolang het maar niet helemaal een stereotype is.

25 mei 2010 - 18:05
Geen idee of je er wat aan hebt, maar ik heb ooit gehoord van iemand die het liefst boeken in het Engels las, dat in Nederlandse boeken de karakters veel vlakker zijn/ waren
Misschien heeft het iets te maken met focus op karakters in nederlandse literatuur. Dan komen eigenschappen naar boven die misschien als oppervlakkig kunen worden bestempeld. (Misschien typisch nederlandse eigenschappen) Relatieproblemen Jan en Truus in hun nieuwbouw-wijk. Relatieproblemen Jan, Truus en schoonouders. Etc. Alleen een geboren en getogen hollander kan dat schrijven en begrijpen! Dat bedoel ik met realisme in nederlandse literatuur. "Jan en Truus" en hun relatie zijn mijn favoriete onderwerp. Maar als ik Truus ontvoer naar Spanje (niet echt, natuurlijk!) heb je alweer plot. en voor je het weet (want zo gaat het bedenken van een idee) heb 3 of 4 plotlijnen; politie, justitie, ontvoerders. Etc. En je karakters zijn gedwongen overal achter aan te hollen! Plot creert actie en actie bij definitie is al snel bespottelijk voor nederlandse begrippen. Tenminste, als het niet over de oorlog gaat of anderzins echt gebeurd. hoe krijg je mysterie en suspense verwerkt op een waarheidsgetrouwe manier? Blij dat mijn lead zoveel reacties, oplevert! tx! Ik heb er zeker wat aan, daarom een :D

Lid sinds

15 jaar 3 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
25 mei 2010 - 21:45
Lees Saskia Noort eens zou ik zeggen. Terug naar de kust. => Relatie problemen De Eetclub => Relatie problemen Nieuwe buren => Relatie problemen Niks geen schieten en ontvoeringen. Characters goed uitgewerkt. Ene plot (nog) beter dan het andere.

Lid sinds

16 jaar 8 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
25 mei 2010 - 22:27
Pangaea, ik zou zeggen: schrijf wat je bedenkt! Schrijf waar je aardigheid in hebt! Op die manier krijg je volgens mij een veel sterkere tekst dan wanneer je je van tevoren al zorgen gaat maken over de verkoopbaarheid. En mocht je je boek niet kunnen verkopen, nou, dan heb je in elk geval lol gehad bij het bedenken van de plot! Even serieus: er zijn bijvoorbeeld veel detective-series met een speurneus wiens karakter zo plat is als een dubbeltje. En toch zijn ze erg populair, de auteurs verdienen, de uitgevers verdienen, en de lezers hebben plezier. Misschien kom je met zo'n plot-driven verhaal niet in het literaire Walhalla, krijg je geen uitnodiging voor het Boekenbal - nou, dan niet. Dat betekent nog niet, dat je daarom je mond maar moet houden. En ook niet, dat je werk daarom minder waard is. Het is gewoon een andere doelgroep.

Lid sinds

15 jaar 2 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
25 mei 2010 - 23:13
Geen idee of je er wat aan hebt, maar ik heb ooit gehoord van iemand die het liefst boeken in het Engels las, dat in Nederlandse boeken de karakters veel vlakker zijn/ waren
Ik lees ook veel buitenlandse boeken, m.n. Engelstalig, en het verschil qua karakters is me niet opgevallen. In Engelstalige boeken kun je net zo goed platte karakters vinden, in het Nederlands net zo goed diepgaande. Hangt er gewoon van af wat voor boek je leest, of het nou Engels is of niet. Misschien ervaart die persoon een karakterverschil door voorkeur voor de Engelse taal? En heeft hij/zij het dan over Nederlandse boeken, of in het Nederlands vertaalde boeken? En gaat het dan wel over hetzelfde genre in beide talen? Want dat lijkt me ook nog uitmaken namelijk. Ik vraag me af of er echt verschil is, en zoja, hoe je dat dan zou moeten onderzoeken.

11 februari 2011 - 7:30
Late reactie, maar
Maar zodra ik in het nederlands schrijf voel ik me gedwongen om absoluut realistisch te zijn. Achtervolgingen en explosies lijken zo banaal in ons kikkerlandje. Ontwikkeling van Karakter is altijd superieur aan plot.
Dan lees je de verkeerde boeken, want er zijn wel degelijk keigoede thrillers door Nederlanders in het Nederlands geschreven, met achtervolgingen en explosies. Peter de Zwaan is er een voorbeeld van. Er zijn meer voorbeelden, maar daarvan ken ik de schrijvers niet uit mijn hoofd.
Maar een goede plot met minstens 1 dubbele bodem schijnt gewoonweg niet in het platteland van mijn geest te passen.
Ik denk dat dat eerder het probleem is, dat het tussen de oren zit. Er zijn legio voorbeelden van het tegenovergestelde. Je moet alleen niet blijven hangen in Baantjer of vrouwenthrillers.