Lid sinds

10 jaar 4 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker

#175 Lik m'n lolly

4 januari 2018 - 17:28
Verleidelijk laat Ginger de lolly door haar mond glijden. Zachtjes zuigt ze aan de harde suikermassa. Scarlet komt langzaam naar boven en pak het stokje vast, haar glitternagels zijn een lust voor het oog. Voorzichtig neemt ze de lolly uit Gingers’ mond en likt hem sensueel met haar tong. ‘Strawberry Cream’, zegt ze met een ondeugend lachje, ‘mijn favoriete smaak.’ Gingers pretoogjes verklappen de hele show. Ze heeft alles tot in de details georkestreerd. Haar wijsvinger oppert dat Scarlet dichterbij moet komen. De lolly wordt op het nachtkastje gelegd. Dat de vloeibare suiker het designerhout verziekt kan hen niets schelen, dit soort passie is one of a kind. Speels keuren de tongen elkaar. Het voelt als de allereerste dans van het schoolbal, de eerste passen zijn wat stijfjes, echter leren ze al snel hoe flexibel ze daadwerkelijk zijn. Een prachtig ballet dat perfect is gechoreografeerd. Ze kijken elkaar voldaan in de ogen terwijl het speeksel tussen hun lippen nog een momentum heeft van enkele seconden. ‘Ik hou van je.’ fluistert Ginger in Scarlet’s oor. Scarlet zwijgt en beweegt haar vingers door Gingers’ fluweelzachte blonde haren. ‘Ik zie je morgen op kantoor.’

Lid sinds

10 jaar 8 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
4 januari 2018 - 17:51
@Richard, heerlijke tegendraadse titel om dan twee minnende vrouwen neer te zetten. :D Behoorlijk sensueel met een voor mij komische onderbreking. De lolly op het designerhout. Alleen het ww repliceren; dit is meer een juridische term in de zin van weerwoord. Bedoel je misschien reproduceren?

Lid sinds

10 jaar 4 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
4 januari 2018 - 18:02
Hoi Mili, Bedankt voor je reactie. Ik heb de Engelse variant Replicate in mijn hoofd, "cant replicate this moment", na te bootsten is een variant, maar vond ik zelf niet ze lekker klinken in de tekst.

Tja

Lid sinds

15 jaar 6 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
  • Pluslid
4 januari 2018 - 19:09
Om de beurt aan een lolly likken lijkt me niet zo lekker, maar jouw meiden genieten er van. Aparte variant. (hun = hen)

Lid sinds

7 jaar 7 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
  • Pluslid
4 januari 2018 - 20:26
Ik moet lachen, is dat erg. Zie toch even een typische HP scene voor me ( ik bedoel niet hoofdpersoon). Neem mijn reactie niet al te serieus ik heb geen kaas gegeten van erotica.

Lid sinds

7 jaar

Rol

  • Gewone gebruiker
4 januari 2018 - 21:51
Lik mijn lolly is een typische Richard titel: mijn verwachting werd groot en ik word verrast door een scene met twee liefkozende dames :thumbsup: De zin - Scarlett komt langzaam naar boven- krijgt bij een tweede herlezing voor mij een geheel andere betekenis. :unibrow: Het fluweelzachte bij de blonde haren vind ik niets toevoegen. De algemeen verteller= toeschouwer= lezer kan het niet voelen. Collega's van jou? :D

Lid sinds

8 jaar 4 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
5 januari 2018 - 0:45
Titel doet inderdaad anders vermoeden, daarom vind ik het een verrassend leuk stukje. Het heeft wel wat pittigs, ondanks de zoetigheid.

Lid sinds

13 jaar 2 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
  • Pluslid
  • Stagiair
  • Redacteur
  • Uitgever
5 januari 2018 - 9:15
Heel leuk stukje met inderdaad een slimme titel. Ik ben het met Mill eens dat er iets wringt bij deze zin:' Dat de vloeibare suiker het hele designerhout verziekt kan hen niets schelen, dit soort passie is niet te repliceren.'

Lid sinds

16 jaar 7 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
5 januari 2018 - 11:34
Fraaie titel, goedgekozen namen. Apart stukje. Ik had ook niet anders van je verwacht, Richard. Ik vind het leuk. (Mede dankzij die gekleurde tongen - dat was wat ik in eerste instantie las namelijk, mijn eigen schuld natuurlijk maar ik vond het wel grappig :D ) Het geheel roept bij mij de geur, kleur en smaak van snoep op.

Lid sinds

7 jaar 1 maand

Rol

  • Gewone gebruiker
  • Pluslid
5 januari 2018 - 13:28
Haha, de lackonieke titel deed een ander verhaal vermoeden. Hele mooie vertelling Richard. Die laatste zin had niet eens meer gehoeven.

Lid sinds

16 jaar 5 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
5 januari 2018 - 13:43
Dag Richard, Tja, met de opdracht Erotica kun je natuurlijk geen zoetsappig verhaaltje verwachten, maar twee likkende meiden en een lolly, is dat de erotiek waar mannen van dromen? Ik denk dat jij met je pen meer kunt prikkelen. :o

Lid sinds

10 jaar 1 maand

Rol

  • Gewone gebruiker
5 januari 2018 - 14:19
Richard ik vind het een lief en licht erotisch verhaaltje. En je titel heeft iets heel ondeugends, goed bedacht. En de volgende zin is geweldig. Dat de vloeibare suiker het hele designerhout verziekt kan hen niets schelen, dit soort passie is one of a kind. :thumbsup: Ik heb je verhaaltje met plezier gelezen.

Lid sinds

12 jaar 5 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
5 januari 2018 - 18:37
Sublieme titel. Mooie scene. [quote=RichardOtten] Speels keuren de tongen elkaar./quote] Beeldende zin in relatie tot die lolly.

Lid sinds

10 jaar 7 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
5 januari 2018 - 23:47
Het is wel zo'n verschrikkelijke Richard-titel dat ik daardover het hele verhaal nog zit te grinniken en nauwelijks weer wat ik lees. Iets met oogverblindende glitternagels - ook zo'n Richard-ding. Ik blijf grinniken. Maar misschien heb ik bij deze gewoon mijn erotische-verhalen-overload gehad, zou goed kunnen. Wat een week.

Lid sinds

7 jaar 4 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
7 januari 2018 - 22:02
Met een brede glimlach las ik je lieve, disco-glitterende naar snoepwinkel ruikende erotische spel met een nog meer fantasie-prikkelende eindzin. :thumbsup:

Lid sinds

6 jaar 10 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
9 januari 2018 - 14:34
Leuke details: de glitternagels, de lolly ("Dat de vloeibare suiker het designerhout verziekt kan hen niets schelen": grappig!). Het rijm in de laatste twee zinnen "oor - kantoor" maakt het einde extra grappig. Leuk ook dat de titel je eerst op een verkeerd pad zet (inderdaad 50 cent) en dat het over twee vrouwen en een lolly blijkt te gaan. Verder erg to the point, geen overbodige zinnen. Top.