Lid sinds

11 jaar 4 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker

zich van het leven benemen - kan dat?

15 juni 2014 - 0:48
Hallo medeforummers Onlangs las ik in een (voor de rest heel fijn) boek diverse malen de zinsnede: Zich van het leven benemen. Dat irriteerde mij, want zover ik weet moet het ofwel "zich het leven benemen" zijn, ofwel "zich van het leven beroven". Context: Om hun eer te redden moeten ze zich van het leven benemen. De schande was te groot, hij vroeg zijn heer toestemming zich van het leven te benemen. Sla ik hier nou de plank helemaal mis of deed de persoon die dit boek uit het Engels vertaalde dat? Ik hoop dat iemand er een antwoord op heeft want ik ben inmiddels in een ander boek bezig, maar het spookt me nog steeds door het hoofd. Groet Sanne

Lid sinds

17 jaar 2 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
18 juni 2014 - 19:00
Moet ik nu een nieuw topic openen voor een dergelijke vraag? Ik wil niemands onderwerp vervuilen, maar dit ligt in het verlengde. Ik erger me aan de taal van nu. Vaak lees ik: zij/hij is druk... enz. Vul maar iets in. Is die hij of zij een ADHD-er? Druk zijn zonder aanleiding, zonder doel? Ik denk dat het moet zijn: hij/zij is druk BEZIG met... iets. 'Bezig' ontbreekt volgens mij in de tegenwoordige teksten. Heb ik het mis? Zeg het. :D