Ik weet niet wat nu beter is/juist is:
- soms als een grote bol van licht of een kleine heldere lichtpunt
of
- soms als een grote bol van licht of een klein helder lichtpunt
Wie o wie kan mij duidelijkheid verschaffen? :)
Je kunt het zelf ook horen: Het hoofdlid is 'punt'. Dus een klein punt; een helder punt. Als het goed is klinkt 'een heldere punt' fout in jouw oren, nietwaar?
Leonardo Pisano en Diana Silver: kunnen jullie je redenering uitleggen?
Want je kunt toch ook gemakkelijk zeggen (schrijven): een kleine, heldere lichtpunt.
Waarom niet?
Ter vergelijk: een kleine, zwarte punt is volkomen correct. Volgens mij maakt het niet uit of het een kleine, heldere punt is, of een kleine, heldere lichtpunt. Een punt = een punt. Of niet?
Thérèse:
In jouw voorbeeld van de zwarte punt is 'punt' mannelijk ('de' punt achter een zin is 'het' punt dat ik wil maken)
Een klein, zwart punt in deze discussie is dat ik basale grammaticaregels niet ga uitleggen. Zie je een kleine, zwarte punt achter 'uitleggen' staan?
2. ** verwijderd ** als verwarrend en niet ter zake doende.
Helemaal duidelijk Leonardo.
Ik mis alleen het huis-voorbeeld in jouw reactie, Thérèse. Ik heb het gelezen, Leonardo reageert erop, maar nu is het huis weg. Vreemd, het is nu ook geen groot, helder huis meer.
Ah, ik was te snel in mijn antwoord, je hebt gelijk Thérèse. Ik zat fout in mijn post nummer 3.
Echter, Leonardo heeft het wel degelijk bij het juiste eind. Dat 'lichtpunt' een onzijdig woord is heeft er alles mee te maken en hierdoor moet het de facto 'het klein lichtpunt' zijn.
Zie http://nl.wikipedia.org/wiki/Bijvoeglijk_naamwoor…
Waar ik in #3 fout zat is hier: 'het heldere punt' is wel degelijk een juiste constructie.
Volgens mij maakt het niet uit of het een kleine, heldere punt is, of een kleine, heldere lichtpunt. Een punt = een punt.
Ook onjuist.
Een groot huis
Het grote huis
Een klein lichtpunt
Het kleine lichtpunt
Het probleem in de beredenering zit 'm hierin: Een is niet vergelijkbaar met de/het. Alle bijvoegelijke woorden krijgen een verbuigings-e in het geval van het lidwoord 'een'. Alleen onzijdige woorden krijgen er geen, en dan alleen in het geval dat het lidwoord niet 'een' is maar 'het'.
Een grote man
De grote man
Een klein kind
Het kleine kind
Deze uit de kluite gewassen uitleg is natuurlijk slechts te wijten aan mijn eigen slordigheid in post #3, waarvoor mijn excuses.
Volgens mij zijn dit toch echt de spelregels JohanV: je moet in je reactie morrelen en niet steeds een nwe plaatsen: of heb ik m'n verkeerde bril weer eens op:
Gelezen in de forumregels:
Als nog niemand na jou een reactie heeft geplaatst in een onderwerp en je wilt nog wat zeggen, bewerk dan je reactie in plaats van keer op keer opnieuw een reactie te plaatsen.
:confused: :rolleyes: :unibrow: :nod: :o :D :p :puke:
O, maar dan heb je in elk topic niet meer reacties dan er mensen zijn die gereageerd hebben.
Als ik nu reageer op jouw woordkeus "m'n verkeerde bril" en jij vervangt dit hierna door "m'n blauwe neus" ben ik er direct klaar mee.
Johanv., ik had iets geschreven over het huis, maar zag dat het ging om een punt. Daarom heb ik het huis weer verwijderd.
Jammer, Leonardo Pisano, dat je basale regels niet wilt uitleggen.
Diana Silver, bedankt voor je uitleg (een heldere punt had inderdaad niet fout hoeven klinken).
In een ander topic wilde ik copy paste ofzo schrijven en m'n iPad (en door verkeerd typen) stond er ineens copuleren. Die heb ik wel weggehaald want het was tegen S. Zou het dan toch waar zijn??
Ja, het is een gekke regel en bij proefleesstukken is dit juist niet toegestaan en moet je opnieuw plaatsen en juist niet veranderen.
Het is hier allemaal weer duidelijk.
Woorden als copuleren zou ik ook aanpassen, tenzij ik dit echt bedoeld zou hebben. Verder zal ik nooit iets wijzigen in een post, ongeacht de regels. Ik lees graag door waar ik gebleven ben, zonder na te hoeven denken over eventuele inhoudelijke wijzigingen.
Onder andere WF Hermans pleitte ervoor. We hebben ook een vraagteken. Ontbreken van een ironieteken leidt tot misverstanden. Jammer, ik vond mijn woordspeling juist zo treffend.
Jammer, Leonardo Pisano, dat je basale regels niet wilt uitleggen.
Ironieteken? Iemand hier?
Deze dan? :?
Want wat kan erop tegen zijn om een basale grammaticaregel uit te leggen, zodat de een kan denken: Aha, en een ander: O ja. Of eender een reactie, zoals het gaat wanneer je met zijn allen om de tafel zit en het met elkaar ergens over hebt.
Alleen nu zo geschreven en zwart-op-wit komt je reactie wat misprijzerig over. Het zij zo. Mijn beleving, die je misschien niet eens zo bedoelt, maar wel aanwakkert.
:ontopic: dan weer. Indien er nog iets over te zeggen is.
@Thérèse #20
In #7 leg ik het volgens mij gewoon uit. Vandaar mijn ironie, ingegeven door het zwarte verbonden aan die punt (dit is ook ironisch bedoeld).
Lichtpunt is onzijdig, dus
Lid sinds
14 jaarRol
En het antwoord op je vraag:
Lid sinds
16 jaar 10 maandenRol
Je kunt het zelf ook horen:
Lid sinds
14 jaarRol
Duidelijk! Bedankt allemaal
Lid sinds
11 jaar 3 maandenRol
De tweede zin bekt beter.
Lid sinds
15 jaarRol
Leonardo Pisano en Diana
Lid sinds
15 jaar 3 maandenRol
Thérèse: In jouw voorbeeld
Lid sinds
14 jaarRol
Helemaal duidelijk
Lid sinds
16 jaar 10 maandenRol
Ah, ik was te snel in mijn
Lid sinds
14 jaarRol
Volgens mij zijn dit toch
Lid sinds
11 jaar 11 maandenRol
O, maar dan heb je in elk
Lid sinds
16 jaar 10 maandenRol
Johanv., ik had iets
Lid sinds
15 jaar 3 maandenRol
In een ander topic wilde ik
Lid sinds
11 jaar 11 maandenRol
Het is hier allemaal weer
Lid sinds
16 jaar 10 maandenRol
Ik had graag post 3 veranderd
Lid sinds
14 jaarRol
Thérèse schreef: Jammer,
Lid sinds
14 jaarRol
Dat is soms niet nodig,
Lid sinds
16 jaar 10 maandenRol
Johanv schreef: Dat is soms
Lid sinds
14 jaarRol
Soms zijn misverstanden ook
Lid sinds
16 jaar 10 maandenRol
Leonardo Pisano
Lid sinds
15 jaar 3 maandenRol
@Thérèse #20 In #7 leg ik het
Lid sinds
14 jaarRol