Lid sinds

14 jaar 10 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
  • Pluslid

Voegwoorden

Tijdens de vakantie heb ik een paar boeken kunnen lezen. Het viel mij op dat heel veel zinnen met maar en en begonnen. Ze was ook een topper. 2x Ze achter elkaar en de derde zin begon met En ze. Gebruiken jullie ook regelmatig een zin die met een voegwoord begint? Ik probeer dit zoveel mogelijk te vermijden.

Lid sinds

13 jaar 7 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Ik vermijd het als ik lange zinnen mag schrijven. Als je korte zinnen wilt houden, dan ontkom je er vaak niet aan. Hoewel een woord als "en" toch vaak geschrapt kan worden.

Lid sinds

13 jaar 4 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Eye opener. Dankje. Ik heb het eerst opgezocht in mijn schrijfsels. Ik begin zinnen vaker met 'maar' dan ik gedacht zou hebben. Ga ik op letten. Als ik een zin met 'en' begin, ben ik me daar wel altijd erg bewust van, dus dat doe ik veel minder.

Lid sinds

12 jaar 4 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Bij korte zinnen komt het vaker voor. Als ik langere zinnen gebruik, probeer ik dit te vermijden. 'Ze ...', 'Ze ...' en 'En ze ...' zou ik zelf nooit gebruiken. Dat is me een beetje teveel 'ze'. Voor mij zijn er genoeg opties om zoiets weg te werken.

Lid sinds

12 jaar

Rol

  • Gewone gebruiker
Ik begin bijna nooit een zin met een voegwoord (alleen als ik het gevoel heb dat het iets toevoegt) maar ik zie het hier op proeflezen best wel vaak gebeuren. Hetzelfde met een komma voor een voegwoord; daar kan ik me zo ontzettend aan ergeren hoewel ik de enige schijn te zijn die het überhaupt opvalt...

Lid sinds

12 jaar

Rol

  • Gewone gebruiker
Dat wist ik dan weer niet (toch een taallesje gemist op school ;) ) Even een snel voorbeeldje om uit te drukken wat ik precies bedoelde want ik zag de voegwoorden 'maar''en' en 'of' niet staan: Harry had gezwommen, en Mae was meegegaan na veel gezeur. Volgens mij hoort hier die komma niet voor het voegwoord of heb ik de regels nu verkeerd begrepen en loop ik iedereen foutief te verbeteren?

Lid sinds

13 jaar 7 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
In het voorbeeld zou ik het woord en schrappen en de komma laten staan (of er een punt van maken).

Lid sinds

14 jaar 10 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
  • Pluslid
Terwijl is ook interessant. Ik gebruik een komma als er twee verschillende handelingen zijn. b.v. Peter schilde de aardappels, terwijl zijn broer de tuin harkte. Peter schilde de aardappels terwijl hij aan andere dingen dacht. Ik moet wel zeggen dat dit mijn eigen lezing is.

Lid sinds

13 jaar 4 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
@Tja. Soms begint een zin met een voegwoord als je de zin omdraait. Dat kan nodig zijn om de focus van hetgeen je wilt zeggen anders te krijgen Terwijl ik stevig doorliep, voelde ik haar ogen in mijn rug prikken. Die komma in #8 is n.m.m. nodig omdat het onderwerp van de tweede zin is veranderd, niet omdat het twee handelingen zijn. Ik zou ook geen komma plaatsen als Peter onderwijl het kookboek raadpleegde. Anderzijds kan de zin gecompliceerder worden en kan een komma nodig zijn om rust te brengen of om de zinnen wat meer structuur te geven.

Lid sinds

14 jaar 10 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
  • Pluslid
Klopt. Edit: Mijn dochter geeft Engels. Ze moest examens nakijken en vroeg mij of ik wilde controleren of ze alle fouten e.d. goed had geteld. Dat had ze gedaan. In feite had ze mij dus niet nodig. Wat mij echter opviel, was dat als er voor b.v. but of and geen komma stond, dit fout was.

Lid sinds

12 jaar

Rol

  • Gewone gebruiker
Dat is inderdaad vreemd Tja. In het Engels hoort het dus wel en in het Nederlands zijn er weer eens uitzonderingen op de regel haha. Nou ja dan weet ik nu weer dat ik iets minder streng moet zijn in het proeflezen. Hoewel ik het vreemd blijf vinden dat je een komma (die hoofd- en bijzin van elkaar scheidt) plaatst voor een voegwoord (die twee zinnen met elkaar verbindt). Weer wat geleerd.

Lid sinds

13 jaar 4 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Klopt. Edit: Mijn dochter geeft Engels. Ze moest examens nakijken en vroeg mij of ik wilde controleren of ze alle fouten e.d. goed had geteld. Dat had ze gedaan. In feite had ze mij dus niet nodig. Wat mij echter opviel, was dat als er voor b.v. but of and geen komma stond, dit fout was.
Voor but en and hoeft niet altijd een komma. Voor but alleen als het als voegwoord wordt gebruikt. (he is anything but friendly >> geen komma) Voor and in een opsomming (wat ook in het Nederlands niet verkeerd is) en soms als het als voegwoord wordt gebruikt.

Lid sinds

13 jaar 4 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Ik keek toch op van je comment, Tja. Want ik heb altijd gedacht het Engels veel en veel minder komma's gebruikt dat het Nederlands. Op plaatsen waar wij - al dan niet om duidelijkheidsredenen - altijd graag een komma lezen, gaan Engelsen gewoon door met hun zin. Vooral na 'dat'/'that' in verschillende constructies.

Lid sinds

13 jaar 4 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Diana: In het Engels gaat voor that NOOIT een komma. In de gevallen dat wij een komma voor die/dat zetten, gebruik je in het Engels which, what ALTIJD met een komma vooraf gaat.