Kofschip ook voor werkwoorden van buitenlandse origine?
Geintrigeerd door Waus' Whatsappen post, vraag ik me af of de Kofschip-regel (voor de jongeren onder jullie: de Fokschaap-regel) ook geldt voor buitenlandse (meestal Engelse) woorden die in het Nederlands zijn geïntegreerd.
gegolft of gegolfd?
Ik laat me nu leiden door de uitspraak. Ik zeg "googlede" net een d-klank, dus schrijf ik het voltooide deelwoord met een d. Nu is dit voorbeeld wat minder relevant omdat de kofschip-regel geen issue is.
gefaxt of gefaxd (of gefaxed)?
ge-smst? (ge-es-em-est)
Hoe gaan jullie hiermee om? Andere interessante voorbeelden?
Je loopt achter Het is
Lid sinds
12 jaar 4 maandenRol
Dank je, Ginny. Precies wat
Lid sinds
14 jaarRol
Ginny schreef: soms is het
Nog een tip: het boek 'Faxen,
Lid sinds
13 jaar 10 maandenRol
Afgelopen jaar het ik gekeken
Lid sinds
12 jaar 4 maandenRol
Balletje schreef: Afgelopen
Gesearcht op Internet. Mijn
Lid sinds
14 jaarRol
De consonanten (medeklinkers)
Lid sinds
12 jaar 4 maandenRol