Lid sinds

13 jaar 10 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker

Bibliotheek en POD boek

10 juni 2011 - 12:59
Omdat ik ong. 2 mnd. geleden ook 2 exemplaren v. mijn onlangs verschenen roman naar het Biblion verstuurde, maar tot op heden nog niks vernomen heb, vraag ik me af of men vanzelf bericht van hen krijgt als je boek wordt geaccepteerd? Wie weet hoe dit gaat?

Lid sinds

15 jaar 3 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
10 juni 2011 - 14:57
Laatst las ik hier ergens dat men POD/eigen beheer boeken opneemt, maar er is een maximaal aantal dat ze per week maar opnemen. Ik had de pech dat die van mij ongelezen teruggestuurd werden. Toen wist ik nog niet dat ze een maximum per week hadden, dus ga ik het binnenkort nog een keer proberen als deel 2 gereed is. Het kan dus wel en ik vermoed dat je vanzelf bericht krijgt.

Lid sinds

13 jaar 10 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
10 juni 2011 - 18:52
Dus dan moet ik nog 1 mnd wachten voordat ik dit zeker weet...durf nu al niet meer in de brievenbus te kijken :eek:

Tja

Lid sinds

15 jaar 6 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
  • Pluslid
10 juni 2011 - 19:18
Ik heb ook vijf weken moeten wachten. Ook mijn boeken zijn ongelezen terggekomen. Ze konden nu eenmaal niet alle boeken aannemen. Nee, dat niet, maar lezen wel. Ik hoef het ook niet weer te proberen omdat ik er twee kritische mailtjes achteraan heb gestuurd.

Lid sinds

14 jaar

Rol

  • Gewone gebruiker
10 juni 2011 - 19:23
Het is beter om achter de persoon te komen en die dan rechtstreeks te benaderen. Met Stroop vang je meer vliegen dan met str..t....Lol

Tja

Lid sinds

15 jaar 6 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
  • Pluslid
10 juni 2011 - 20:01
Ja, ik weet het. Helaas heb ik geen strooppot. Toch maar eens aanschaffen. Ik heb ze niet uitgescholden, hoor.

Lid sinds

18 jaar 4 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
11 juni 2011 - 20:00
Bij mijn boekje duurde het ongeveer drie maanden tot er een recensie kwam. Die stond toen "ineens" bij de beschrijving van het boek op bol.com. De uitgever -Free Musketeers- kreeg er bericht van, ik niet.

Tja

Lid sinds

15 jaar 6 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
  • Pluslid
14 juni 2011 - 16:01
:confused: Heb je ze zelf opgestuurd? Wel een afzender erop gezet? Zo ja, dan had je ze wel teruggekregen.

Lid sinds

13 jaar 10 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
15 juni 2011 - 11:36
Ja zelf verstuurd, en een afzender. Ik weet uit ervaring dat er nogal wat mis kan gaan tijdens het verzenden. Ben erachter dat het naar de verkeerde verstuurd was, had me vergist. Bij het Biblion weet men nu ook dat ik binnenkort nieuwe opstuur. Het komt wel goed, maar vervelend is dit wel.

Lid sinds

13 jaar 10 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
20 juli 2011 - 18:34
Ik heb ook vijf weken moeten wachten. Ook mijn boeken zijn ongelezen terggekomen. Ze konden nu eenmaal niet alle boeken aannemen. Nee, dat niet, maar lezen wel. Ik hoef het ook niet weer te proberen omdat ik er twee kritische mailtjes achteraan heb gestuurd.
Ik denk dat men bij de '1e selectie' enkel kijkt of het wat lijkt, en dan pas bij een event. 2e selectie gaat lezen. Vraag me af of ze het zouden merken als je de ongelezen exemplaren gewoon na een paar maanden weer op zou sturen. Maar er staat een code bij, dus het zal wel niet. :confused: Aan de kwaliteit v.h boek v. BB zal het niet liggen, hebben mooi papier (en kleur), een mooi lettertype en kaft. (bij 'reguliere boeken' heb ik toch weleens van dat slappe papier opgemerkt, net of het dan toch niks meer uitmaakt omdat het 'wel oké is')

Tja

Lid sinds

15 jaar 6 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
  • Pluslid
21 juli 2011 - 0:28
De reactie was o.a. dat mijn eerste boek ook niet geselecteerd was. Dat is uiteraard geen reden om het gelijk terug te sturen.

Lid sinds

18 jaar 9 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
21 juli 2011 - 11:20
[quote=Chyanna]
... Aan de kwaliteit v.h boek v. BB zal het niet liggen, hebben mooi papier (en kleur), een mooi lettertype en kaft. (bij 'reguliere boeken' heb ik toch weleens van dat slappe papier opgemerkt, net of het dan toch niks meer uitmaakt omdat het 'wel oké is')
Boekenbent maakt inderdaad mooie boeken, maar de kwaliteit van het boek omvat natuurlijk meer dan dat. En daarnaast is er nog de balans. Poezie en verhalenbundels krijgen maar een dun plankje in de bieb, streekromans hebben een flinke kast ter beschikking. Wordt alle pod geweigerd? Helemaal niet. Wordt alle regulier aangenomen? Ook niet. Net als bij een uitgever kan een nee aan van alles liggen, dat hoeft niet perse je schrijfstijl of het papier van het boek te zijn. Kan natuurlijk wel, maar het kan ook iets anders zijn. Bij POD moet je wel goed kijken, als biblion; er zijn ook schrijvers die niet eens de spellingscontrole eroverheen halen, laat staan iets van verhaalopbouw weten en een half-af boek zo, hup, indienen. Daarmee zeg ik helemaal niet dat jullie dat doen, maar we weten allemaal dat het voorkomt. En zo'n boek moet niet in de bieb, vind ik, en die boeken kom je nu eenmaal eerder tegen bij pod dan bij regulier.

Lid sinds

13 jaar 10 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
22 juli 2011 - 13:11
[quote=Ceridwen]
... Aan de kwaliteit v.h boek v. BB zal het niet liggen, hebben mooi papier (en kleur), een mooi lettertype en kaft. (bij 'reguliere boeken' heb ik toch weleens van dat slappe papier opgemerkt, net of het dan toch niks meer uitmaakt omdat het 'wel oké is')
Boekenbent maakt inderdaad mooie boeken, maar de kwaliteit van het boek omvat natuurlijk meer dan dat. En daarnaast is er nog de balans. Poezie en verhalenbundels krijgen maar een dun plankje in de bieb, streekromans hebben een flinke kast ter beschikking. Wordt alle pod geweigerd? Helemaal niet. Wordt alle regulier aangenomen? Ook niet. Net als bij een uitgever kan een nee aan van alles liggen, dat hoeft niet perse je schrijfstijl of het papier van het boek te zijn. Kan natuurlijk wel, maar het kan ook iets anders zijn. Bij POD moet je wel goed kijken, als biblion; er zijn ook schrijvers die niet eens de spellingscontrole eroverheen halen, laat staan iets van verhaalopbouw weten en een half-af boek zo, hup, indienen. Daarmee zeg ik helemaal niet dat jullie dat doen, maar we weten allemaal dat het voorkomt. En zo'n boek moet niet in de bieb, vind ik, en die boeken kom je nu eenmaal eerder tegen bij pod dan bij regulier.
Oké, Ceridwen, bedankt voor je antwoord. Ik dacht echt dat werkelijk alle reguliere boeken werden aangenomen in de bieb. (ja, ik ben nog maar een groentje) En een reden voor afwijzing is er zeker. Jammer genoeg kom je als (beginnend) schrijver dan ook niet achter 'het waarom' zodat je hier niks van zou kunnen leren! :thumbsdown: Maar mijn boek - een 'veelzijdige' roman van meer dan driehonderd blz. dat veel onderwerpen laat zien - is dus ook retour gedaan helaas. :( Ondanks positieve reacties v. lezers. Ik denk zelf ook dat dit komt omdat men geen eendagsvliegen hoeft. Dit ben ik ook niet, ben bezig met meerdere boeken, en heb alles gecorrigeerd, dwz. op taalfouten gelet enz. Maar ik kan me voorstellen dat men gelijk met een dergelijke mening klaarstaat omtrent POD-boeken, en boeken met taalfouten horen wat mij betreft ook niet thuis in een bieb (en misschien is er nog wat over het hoofd gezien wat mijn eigen boek betreft dus...en vinden ze mijn titel veel te lang - ik vond een lange titel wel een keer weer eens wat anders bij nader inzien) er komen immers ook schoolkinderen of studenten die nog iets moeten leren. Heb me onlangs nog laten vertellen dat veel schrijvers een lange adem moeten hebben...en dat zelfs de schrijvers die nu erg bekend zijn (of die nu redelijk bekend zijn) in het begin ook veel moeite moesten doen!

Lid sinds

18 jaar 9 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
22 juli 2011 - 13:23
Jammer Chyanna, inderdaad, volgende keer beter. Hoe vervelend het ook is, ook biblion moet een selectie maken en er komt heel, heel veel pod op de markt. Heel veel. Dat past niet allemaal in de bieb, en zonder flauw te willen doen, het heeft ook lang niet allemaal de kwaliteit die je zoekt. Het is voor biblion niet te doen om al die boeken te gaan lezen, en dan te kijken of het past of niet. Dat het dan af en toe met de grove bezem gaat kan ik me wel voorstellen, al is dat niet leuk voor de schrijver. En wat je ook mee moet nemen in je denken; het gaat niet zo best met bibliotheken. Minder geld is uiteindelijk toch echt minder boeken, nog een rondje doorgaan met de oude boeken, bezuiningen op personeel, etc. En ja, je moet vreselijk je best doen. Maar da's niet erg, toch?

Via

Lid sinds

14 jaar 10 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
22 juli 2011 - 13:39
Maar ik kan me voorstellen dat men gelijk met een dergelijke mening klaarstaat omtrent POD-boeken, en boeken met taalfouten horen wat mij betreft ook niet thuis in een bieb (en misschien is er nog wat over het hoofd gezien wat mijn eigen boek betreft dus...en vinden ze mijn titel veel te lang - ik vond een lange titel wel een keer weer eens wat anders bij nader inzien) er komen immers ook schoolkinderen of studenten die nog iets moeten leren.
Op de achterflap van je boek staat ook een spelfout. Dat zou denk ik voor Biblion al genoeg reden zijn om op basis daarvan het boek weer retour te sturen.

Lid sinds

13 jaar 10 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
22 juli 2011 - 13:48
Het is niet anders he, jammer ja natuurlijk, *sniff sniff*, niet alleen voor mij maar met mij nog vele anderen die dit ook proberen met hun boeken (dat is al een hele troost ;)) en ik begrijp wel dat het niet zo best gaat met diverse zaken zoals ook zelfs met de bibliotheken die moeten bezuinigen, die dus extra op moeten passen. Zekerheid heb je nooit in het leven, maar (kleine) risico's durven nemen en het vertrouwen blijven houden, is iets wat toch ook niet verkeerd is? Je best doen is zeker niet erg; maar gaan twijfelen aan jezelf weer wel, en daar moet je dan ook voor opassen.

Lid sinds

13 jaar 10 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
30 juli 2011 - 19:11
Maar ik kan me voorstellen dat men gelijk met een dergelijke mening klaarstaat omtrent POD-boeken, en boeken met taalfouten horen wat mij betreft ook niet thuis in een bieb (en misschien is er nog wat over het hoofd gezien wat mijn eigen boek betreft dus...en vinden ze mijn titel veel te lang - ik vond een lange titel wel een keer weer eens wat anders bij nader inzien) er komen immers ook schoolkinderen of studenten die nog iets moeten leren.
Op de achterflap van je boek staat ook een spelfout. Dat zou denk ik voor Biblion al genoeg reden zijn om op basis daarvan het boek weer retour te sturen.
Welke? Vreemd want het is nagekeken. Ik twijfelde zelf wel aan het woord overlijd. Of dit met dt of enkel d moest. (Het is een voltooid deelwoord en krijgt een t als de stam van het zwakke werkwoord eindigt op een medeklinker uit 't kofschip, krijgt in andere gevallen een de(n) en d. Dan moet ik dit natuurlijk onmiddellijk in orde laten maken! Raar dat niemand mij hierop heeft gewezen, zelfs niet door iemand die ik ken en notabene lerares is! :crybaby:

Via

Lid sinds

14 jaar 10 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
22 juli 2011 - 13:58
Zelfs nadat de zoon van Roel en Kim overlijd. --> dat is hier geen voltooid deelwoord. Met dt dus. Je kan zoiets heel makkelijk checken door er een ander werkwoord voor in te vullen. Bijvoorbeeld 'gaan': Zelfs nadat de zoon van Roel en Kim gaat. Het voltooid deelwoord van overlijden is trouwens overleden.

Lid sinds

13 jaar 10 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
22 juli 2011 - 13:59
De zoon is al overleden dus voltooid, daarom twijfelde ik. Ik laat dit onmiddelijk in orde maken. Bedankt voor het meedenken Via!

Lid sinds

13 jaar 10 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
22 juli 2011 - 14:06
Ps. deze zin vond ik op een internet woordenboek, waardoor ik aldoor twijfelde: "Tip: Gebruik nooit dt bij een voltooid deelwoord. (verbruid, gedeeld, onthand)"

Via

Lid sinds

14 jaar 10 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
22 juli 2011 - 14:15
De zoon is al overleden dus voltooid, daarom twijfelde ik. Ik laat dit onmiddelijk in orde maken. Bedankt voor het meedenken Via!
De zin zelf staat in de tegenwoordige tijd. De zoon overlijdt. Inderdaad erg jammer dat ook een lerares hier overheen gekeken heeft. Ik hoop dat je het nog in orde kunt krijgen! (En onmiddellijk is met dubbel-d en dubbel-l.) ;)