Tja

Lid sinds

15 jaar 6 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
  • Pluslid

Stukje Irak

14 januari 2010 - 20:34
Een tijd geleden zocht ik iets op over Irak. Ik kwam via via op een site van een vrouw die er dagelijks over schreef. Net als een andere jonge vrouw. Alles was in het Engels en ik heb hun stukjes vertaald en daar een verhaal van gemaakt. Ik heb een paar keer gemaild maar kreeg geen antwoord op mijn vragen. Over sommige dingen die ze vertelde wilde ik meer weten. Het kan zijn dat mijn berichten niet door zijn gekomen, maar ook dat ze niet wilde antwoorden. Mocht er iemand zijn die belang bij dit verhaal heeft en daar een eigen versie van wil maken, laat het me dan even weten. Het verhaal bestaat uit 21.800 woorden. Ik heb het niet gecorrigeerd en er een eigen draai aan gegeven, hoewel ik de feiten wel heb overgenomen. De vertelde feiten, dan. Tijdens mijn 'reisje' lees je telkens een stukje over Irak. Ik doe er verder niets mee.

Lid sinds

17 jaar 2 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
14 januari 2010 - 21:43

ja Tja, print het eens uit en neem het mee naar Haarlem? ieder een stukje en we hebben het helemaal gelezen.
Overigens, ik werd in verwarring gebracht over de titpel. Een stukje Irak, een zandkorrel is dat toch ook?

Tja

Lid sinds

15 jaar 6 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
  • Pluslid
14 januari 2010 - 22:35

Mijn vraag was eigenlijk of iemand geïnteresseerd was en het wil gebruiken voor een eigen verhaal. Ik heb alleen maar een ruwe versie van een niet afgerond verhaal.

Lid sinds

20 jaar

Rol

  • Gewone gebruiker
  • Pluslid
  • Moderator
  • Administratie
  • Beheerder
14 januari 2010 - 22:35

Zou je daar niet voorzichtig mee zijn Tja? Je pakt iemands verhaal, doet er zelf wat mee en wilt het nu weer doorgeven? Ik vind dat niet echt respectvol naar de originele blogger.

Voorlezen op de meeting ok, maar 'een eigen draai aan geven' zoals jij zegt lijkt me toch een auteursrechtgevoelige kwestie.

Lid sinds

17 jaar 9 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
14 januari 2010 - 22:38

Als je Riverbend bedoelt (riverbendblog.blogspot.com): daar is al een boek van gemaakt, en die is ook al vertaald. Krijg je gegarandeerd problemen mee. Verder ben ik het volkomen met Dries eens: verhalen mogen je wel inspireren tot eigen teksten, maar je gaat niet zomaar aan de haal met een anders verhaal...